English | Russian |
and there you have it | и дело в шляпе (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.) |
and there you have it | и готово (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.) |
And there you have it | Вот так вот и получается (пример Андрея Фалалеева YGA) |
there you have it | вот, пожалуйста (And there you have it – the resounding belief of 99of Americans. " And there you have it – a warmer winter is in store, with heavy snowfalls expected occasionally in the new year but with low overall precipitation. Alexander Demidov) |
there you have it | вот-вот (= то-то и оно 4uzhoj) |
there you have it | в том-то и дело (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. alexghost) |
and there you have it | готово (Simply turn the handle three times and there you have it. • You just plug it in, push this button, and there you have it.) |
there you have it | то-то и оно (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. Alexander Demidov) |
there you have it | вот так-то (Andrey Truhachev) |
there you have it all in a nutshell | вот вкратце и всё ("There you have it all in a nutshell, Watson (...)." – Sir Arthur Conan Doyle) |
Well, there you have it | Ну вот, пожалуйста (Well, there you have it. This isn't just a gang member shooting up another gang member as an isolated incident. Innocent people are in the crossfires yet again, and this time, we're fortunate that the injured person made it to the hospital to receive treatment. (Reddit) ART Vancouver) |
you'll have to talk to him, there's no getting out of it | ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить |