DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing there be | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moonастрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение
attendance will be taken thereбудет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard)
but there is more to comeно это ещё не всё (Abysslooker)
but there's more to the storyно это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver)
chance to be thereслучайно оказаться там
come rain or shine, we'll be thereдождь или хорошая погода, а мы всё равно придём
fancy smb. to be thereполагать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.)
fancy smb. to be thereдумать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.)
from a distance there could be heard a rattle of dishesИздали доносился стук мисок
he had promised that I should be there onобещал, что я там буду
he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
he ought to be there by nowсейчас он, вероятно, уже там
he ought to be there by nowсейчас он должен уже быть там
how did he come to be there?как он оказался там? (Technical)
how is it that you were there?как получилось, что вы оказались там?
I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
I have not had occasion to be thereмне не привелось быть там
I judged from his manner that he was new thereиз его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок
I omitted to mention that he was thereя не сказал, что он там присутствовал
I omitted to mention that he was thereя забыл сказать, что он там присутствовал
I omitted to mention that he was thereя забыл сказать, что он там был
I omitted to mention that he was thereя не сказал, что он там был
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхищаться!
I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхититься!
I remember that I promised to be there earlyя помню, что обещал быть там рано
“I shall be there myself”, he added«Я сам там буду», - добавил он
I shall be unable to go thereя не смогу пойти туда
I suppose you'll be thereя полагаю вы там будете
I suppose you'll be thereя думаю, вы там будете
I suspect that there is an error hereя подозреваю что тут ошибка
I suspect that there is an error hereя думаю, что тут ошибка
I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
I won't be there longя буду там недолго
I would be glad to go thereя был бы рад поехать туда
if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
if you come home late there'll be ructionsесли вы поздно придёте домой, будут неприятности
I'll be right thereсейчас! (=я сейчас буду 4uzhoj)
I'll be standing there by youя буду там, рядом с тобой
I'll be there, although I may be lateя там буду, хотя, может быть, и опоздаю
I'll be there momentarilyя тотчас же буду там
I'll be there momentarilyя тот час же буду там
it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
it is there unfashionable not to be a man of businessтам немодно не быть бизнесменом
it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
it will always be thereстоял, стоит и стоять будет (rechnik)
it would be madness to go there nowбыло бы безумием пойти туда сейчас
let there be addedпусть туда будет добавлено (надпись на рецепте Углов)
let there be peace on Earthда будет мир на земле (nyasnaya)
make twenty pounds sterling there must be nineteen guineas and one shilling oddна двадцать фунтов стерлингов нужно девятнадцать гиней и сверх того один шиллинг
motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман
my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
not been there, not done thatни сном ни духом (в контексте 4uzhoj)
not that there's anything wrong with thatя не хочу сказать ничего плохого (Technical)
not that there's anything wrong with thatвообще-то я ничего против не имею (Technical)
not that there's anything wrong with thatя, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical)
not that there's anything wrong with thatхотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj)
not that there's anything wrong with thatничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical)
of that there can be no doubtв этом нет никакого сомнения (Interex)
promise smb. to be there at six o'clockобещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.)
satisfy mother that there was no cause for her fearsубеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.)
seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
she chanced to be thereей привелось быть там
she chanced to be thereей довелось быть там
she happened to be thereей довелось быть там
she happened to be thereей привелось быть там
she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
should there beпри возникновении (Alexander Demidov)
so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
Steven will be there if there are chicks involvedСтивен пойдет, если там будут бабы (freekycleen)
the realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, что (anyname1)
there appear to beпо-видимому (mazurov)
there appears to be no end in sightконца-края не видно (Ремедиос_П)
there are a number of reasons whyпо ряду причин (There are a number of reasons why those days are gone. ART Vancouver)
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей
there are also several mills for slabbing the marble of that localityздесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты
there are banknotes of 1000 roubles in circulationв обращении имеются банкноты достоинством в 1000 рублей
there are 4 bedrooms, each with its own bathroomимеется четыре спальни и каждая с ванной
there are certain do's and don'ts that he should keep in mindимеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить
there are currently more than 3,000 people on death row in this countryсейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых
there are dogs like that – one-man dogsбывают такие собаки – преданные только своему хозяину
there are fears thatимеются опасения, что (Andrey Truhachev)
there are few English books, if any, in that libraryесли в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало
there are few English books, if any, in that libraryв этой библиотеке почти нет английских книг
there are few English books in that library, if anyесли в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало
there are going to be apples for dessertна десерт будут яблоки
there are good reasons to be skepticalесть основания сомневаться в этом
there are good reasons to be skepticalимеется серьёзный повод для сомнений
there are good reasons to be skepticalимеются весомые причины для скепсиса
there are high chances thatс высокой долей вероятности (Moscowtran)
there are indicators thatсуществуют признаки того, что (ksuh)
there are many inconveniences that have to be put up withприходится мириться со многими неудобствами
there are 500 men on the payrollв платёжной ведомости 500 человек
there are 40 minutes before flight departureдо вылета самолёта осталось сорок минут
there are no entries in the ship's log on that dateв судовом журнале отсутствуют записи за этот день
there are no flies onего не проведёшь (sb./sth.)
there are no flies onчестный (sb./sth.)
there are no flies onнадёжный (sb./sth.)
there are no flies onему энергии не занимать (sb./sth.)
there are no flies onбезупречный (sb./sth.)
there are no words for thatпросто нет слов
there are now nearly a thousand rural electrical cooperatives and 225 telephone cooperativesсейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – обеспечивающих телефонную связь
there are ongoing disputesвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there are ongoing disputesвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there are others to be consideredне надо забывать и о других
there are 16 ounces in one poundв одном фунте 16 унций
there are 200 passengers on board the shipна борту судна 200 пассажиров
there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия
there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела
there are rumors thatпо слухам (Andrey Truhachev)
there are rumours thatходят слухи, что (vbadalov)
there are rumours thatходят слухи (vbadalov)
there are significant parallels with 1980sвсё очень похоже на то, как было в восьмидесятых
there are significant parallels with 1980thвсё это очень похоже на то, как было в восьмидесятых
there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не знаю, на чём остановиться
there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться)
there are so many rocks under water, that navigation is very precariousздесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на
there are some easy pickings to be made in this jobна этой работе можно кое-чем поживиться
there are some problems but nothing that you can handleвозник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться
there are sound reasons to be skeptical aboutимеются веские причины для
there are stories thatговорят, что (Andrey Truhachev)
there are stories thatходят разговоры, что (Andrey Truhachev)
there are stories thatслышны разговоры, что (Andrey Truhachev)
there are stories thatидут разговоры, что (Andrey Truhachev)
there are stories thatходят рассказы, что (Andrey Truhachev)
there are stories thatсообщают, что (Andrey Truhachev)
there are stories thatрассказывают, что (Andrey Truhachev)
there are suggestions from recent research thatнедавние исследования вроде бы говорят от том, что (bigmaxus)
there are three morning trains that go between the two citiesмежду этими двумя городами курсируют три утренних поезда
there are three preconditions that must be metнеобходимо соблюсти три предварительные условия
there are truths which cannot be verifiedсуществуют истины, которые невозможно проверить
there are two schools of thought about thatмнения по этому поводу разделились
there are unconfirmed reports thatпо неподтверждённой информации
there are uncorroborated claims thatпо неподтверждённой информации
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras)
there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras)
there continues to be some debateдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateведется много споров (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
there happened to be some good reason to believeоказалось, что имеются веские причины полагать
there is a belief in certain quarters thatв некоторых кругах считается, что
there is a belief thatраспространено мнение о том, что (Post Scriptum)
there is a belief thatсуществует поверье, что (Post Scriptum)
there is a belief thatсуществует убеждение, что (KazTRK)
there is a consensus of opinion thatсходятся во мнении, что
there is a consensus that we should abstainмы все сошлись на том, что воздержимся от голосования
there is a continuing discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is a continuing discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is a drop of 30 feet behind this wallза этой стеной обрыв в 30 футов высоты
there is a gap of 2 miles between us and the nearest houseот нас до ближайшего дома две мили
there is a good chance thatсуществует вероятность того, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatимеется хорошая возможность в том, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatвелики шансы, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatc большой вероятностью (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatвполне возможно, что (Ivan Pisarev)
there is a good lad!очень хорошо!
there is a good reason for thatи это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
there is a good reason thatнедаром (VLZ_58)
there is a greater chance than ever thatкак никогда велики шансы того, что (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons)
there is a perception thatбытует мнение что (GothamQueen)
there is a perception thatпринято считать что (GothamQueen)
there is a plausible case thatкажется вполне логичным, что (Ремедиос_П)
there is a reason for thatи это не случайно (SirReal)
there is a rumour abroad thatходит слух, что
there is a saying in my culture thatу нас на родине говорят (4uzhoj)
there is a saying thatговорят, что (pelipejchenko)
there is a school of thought that saysсуществует точка зрения, согласно которой (There is a school of thought that says the well-being of the nation can be nothing other than the sum of the well-being of all its citizens. Alexander Demidov)
there is a sense thatвозникает чувство
there is a story thatговорят, что
there is a strong possibility thatвполне вероятно, что
there is a strong probability thatвесьма очень даже вероятно, что
there is a whole range of therapies that may be suitableсуществует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном слу-чае)
there is a widely held belief thatШироко распространено мнение, что (There is a widely held belief that by locals and travellers alike that Yakutsk is far from a tourist's paradise.)
there is a world of meaning in that phraseэта фраза полна глубокого смысла
there is ample evidence thatвсё говорит за то, что
there is ample evidence thatвсё говорит за то что
there is an exception to every ruleу каждого правила есть исключение
there is an impending danger thatгрозит опасность, что
there is an ongoing debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is an ongoing debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is an ongoing discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is an ongoing discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is an opinion that ...существует мнение, что
there is an understanding thatмы договорились, что
there is something behind thatздесь что-то скрывается
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
there is considerable authority to the effect thatмногие компетентные люди полагают, что
there is disagreementвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is disagreementвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is evidence /suggesting/ thatИмеются доказательства того, что
there is evidence thatимеется доказательство, что
there is good evidence thatсуществуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
there is good material there for a novelтам есть хороший материал для романа
there is increasing evidence thatпоявляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev)
there is increasing evidence thatпоявляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev)
there is increasing evidence thatпоявляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev)
there is lingering controversyвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is lingering controversyвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bondsпочти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as wellпочти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями
there is many an excellent spokesman that makes a bad writerочень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем
there is money in that envelope by the feel of itпохоже, что в этом конверте деньги
there is more to it than thatэтого мало (Liv Bliss)
there is more to it than thatвсё не так просто (Супру)
there is much speculation thatмногие считают, что (AD Alexander Demidov)
there is much to be said about thatпо этому поводу многое можно сказать
there is much truth in that remarkв этом замечании много справедливого
there is по need to bawl my name like thatсовсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepostдо меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!
there is no book that can compete with this oneни одна книга не может соперничать с этой
there is no denying thatневозможно отрицать, что (kee46)
there is no denying that ...нельзя отрицать, что
there is no denying thatнесомненно (Sergei Aprelikov)
there is no denying that it is a very popular viewнельзя отрицать, что это чрезвычайно распространённая точка зрения
there is no denying that she has talentей нельзя отказать в таланте
there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того, что я ошибался
there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того факта, что я ошибался
there is no difference at allнет никакой разницы
there is no disgrace in doing thatэтого нечего стыдиться
there is no disgrace in doing thatв этом нет ничего позорного
there is no disguising the fact thatдля всякого очевидно, что
there is no disguising the fact thatневозможно скрыть тот факт, что
there is no doubtнесомненно!
there is no doubtзамётано!
there is no doubtбез вопросов!
there is no doubt about thatв этом не может быть никакого сомнения
there is no doubt thatнесомненно, что (maystay)
there is no doubt that he knows about itбезусловно он знает об этом
there is no doubt that we were wrong from the startнесомненно, мы были не правы с самого начала
there is no escaping the impression thatсоздаётся впечатление, что (raf)
there is no evil without goodнету худа без добра
there is no evil without goodкаждая ситуация имеет две стороны
there is no exception to this ruleиз этого правила нет исключений
there is no excuse for your ignorance of thatвам непростительно это не знать
there is no getting away from the fact thatприходится признать, что (Alexander Demidov)
there is no holding that fellowудержу нет на этого парня
there is no holding that fellowс этим парнем никак не сладишь
there is no kick comingжаловаться не приходится
there is no one of that name in this neighbourhoodв нашем районе людей с такой фамилией нет
there is no one of that name in this neighbourhoodв нашей деревне людей с такой фамилией нет
there is no one of that name in this neighbourhoodу нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет
there is no papering over the fact that basic disputes existнельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия
there is no probability thatсовершенно невероятно, что
there is no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
there is no question but thatнесомненно, что (A.Rezvov)
there is no question but that he is honestего честность не подлежит сомнению
there is no question thatнесомненно, что (grafleonov)
there is no reason why you should do thatу вас нет никаких оснований так поступать
there is no rhyme or reason in thatв огороде бузина, а в Киеве дядька (Taras)
there is no smoke without fireнету дыма без огня
there is no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
there is no time like the presentлучше не откладывать
there is nobody that I know ofя никого не знаю
there is none of thatничего подобного
there is nothing hidden that will not be disclosedвсё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj)
there is nothing kept secret that will not come to lightвсё тайное становится явным (triumfov)
there is nothing surprising about thatоно и понятно (Technical)
there is only one man there, and that an old man of eightyтам лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик
there is overwhelming evidence thatсуществует множество доказательств того, что
there is overwhelming evidence thatимеются убедительные данные, позволяющие предполагать
there is overwhelming evidence thatимеются веские основания
there is overwhelming evidence thatимеются неопровержимые объективные свидетельства
there is overwhelming evidence thatимеется масса доказательств
there is overwhelming evidence thatсуществует масса доказательств того, что
there is some evidence thatпо некоторым данным (baloff)
there is some good football stuff in that playerу этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом.
there is something behind thatэто что-нибудь да значит
there is still a debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is still a debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is still a debate going on overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is still a debate going on overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is still a heated discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is still a heated discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is such misrule here that the country never can be quietс такой властью в стране никогда не будет стабильности
there is talk thatГоворят, что
there is talk that...поговаривают, что...
there is talk thatходят разговоры (bookworm)
there is the belief thatбытует мнение, что
there is the belief thatпо мнению некоторых
there is the belief thatнекоторые считают, что
there it isтакие вот дела
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом
there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and modelsмогут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there might be hopeещё не всё потеряно (notabenoid.ru owant)
there ought to be room for differences of opinionнеобходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений
there seemed to be no one hereказалось, что здесь никого нет
there seems to be no limitне видно границ (to)
there seems to be some difficultyздесь, по-видимому, есть какое-то затруднение
there should be little amazementне стоит удивляться (Nekatro)
there should be no exclusionsисключений быть не должно (bookworm)
there used to be a house hereраньше здесь был дом
there used to be a house hereтут когда-то стоял дом
there used to be a house hereраньше здесь стоял дом
there used to be a school hereздесь была школа
there was a certain partisanship about the way that votes were castсуществовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать
there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visitего глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит
there was a gate of 5,000на трибунах было 5 тысяч зрителей
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
there was an express stipulation to the effect thatбыло специально оговорено, что
there was concern thatбыло опасение, что
there was even speculation thatходили даже слухи, что (Olga Okuneva)
there was little hope that she would be electedбыло мало надежды, что она будет избрана
there was much singing and dancing that eveningв этот вечер много пели и танцевали
there was never yet philosopher that could endure the toothache patientlyтакого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare)
there was no moon that nightбыла тёмная ночь
there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было вставлять это замечание
there was no need to make all that fussнечего было город городить
there was not a living soul to be seenне было видно ни одной живой души
there was not and could not beнет и быть не может (Interex)
there was nothing about him that struck meв нём не было ничего такого
there was nothing about him that struck meв нём не было ничего, что могло бы поразить
there was nothing about him that struck meв нём не было ничего примечательного
there was nothing one would do about itничего нельзя было сделать
there was nothing to be astonished atудивляться было нечему
there was nothing to be hadтам ничего не было
there was nothing to be heardничего не было слышно
there was nothing to be heard but the dry rustle of the leavesничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев
there was one child of that marriageот этого брака родился один ребёнок
there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scottно там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете (пер. Б. Б. Томашевского)
there was overwhelming evidence thatимеется множество свидетельств в пользу того, что
there was plenty of width for that shelf and room to spareпо ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место
there was that in her which commanded respectв ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
there wasn't a bed to be had anywhereне было свободных мест (об отеле, например fulgidezza)
there were above 500 people thereтам было свыше 500 человек
there were good coats going at $ 50по 50 долларов продавали хорошие пальто
there were no abstentionsвоздержавшихся не было
there were not many people abroad at that early hourв этот ранний час на улице было малолюдно
there were 500 passengers, of whom 121 drownedвсего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули (Alex_Odeychuk)
there were 20 peopleприсутствовало 20 человек
there were reasons on thatбыло за что (Marina Smirnova)
there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fateрассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы
there were rumours thatходили слухи, что (Media were abuzz in December 2020 with the pricy sale of a luxury home at 3019 Point Grey Road. There were rumours that the British royal couple Meghan and Harry were considering buying the place in 2020, but they chose California instead. wordpress.com ART Vancouver)
there were 300 souls on boardна борту находилось 300 человек
there were 300 souls on boardна борту находилось 300 душ
there were vague rumors whispered about his shady dealingsшла глухая молва о каких-то его тёмных делах
there were warning lights flashingпоступали тревожные сигналы (Евгений Тамарченко)
there will beбудут
there will beбудет
there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
there will be a concert after the lectureпосле доклада будет концертное отделёние
there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
there will be a heavy crop this yearв этом году будет обильный урожай
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersedвсе вылеты отменяются, пока не рассеется туман
there will be a repeat of this talk on Fridayэта беседа повторяется в пятницу
there will be a sale of all the furnitureвся мебель будет продаваться с торгов
there will be a second pollбудет проведён второй тур голосования
there will be a steady pickup in qualityкачество будет неизменно улучшаться
there will be an at-home at the Embassy from four to sixв посольстве будет приём с четырёх до шести часов
there will be an interesting lecture at the club tonightсегодня в клубе будет интересный доклад
there will be dancingбудут танцы
there will be dancing tonightсегодня будут танцы
there will be fireworks if you are lateесли ты опоздаешь, будет скандал
there will be frost tonight by the feel of itчувствуется, что ночью будет мороз
there will be no answerответа не будет (Alex_Odeychuk)
there will be no charge for installationустановка будет бесплатной
there will be no cribbing from anyone else's work!мы никогда не пойдём на плагиат!
there will be no difficultiesникаких трудностей не будет
there will be no difficultyникаких трудностей не будет
there will be no difficulty about itэто будет совершенно несложно
there will be no difficulty about itздесь не возникнет никаких осложнений
there will be no more warningsэто последнее предупреждение (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
there will be no objection on his partс его стороны возражений не будет
there will be no replyответа не будет (Alex_Odeychuk)
there will be no responseответа не будет (Alex_Odeychuk)
there will be no school todayсегодня не будет занятий
there will be no school todayсегодня занятий не будет
there will be no school tomorrowзавтра уроков не будет
there will be no school tomorrowзавтра занятий не будет
there will be no tears at his goingпо нему плакать не будут
there will be no tears at his goingпо нём плакать не будутt
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
there will be the end ofпридёт конец (чему-либо Vitalique)
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
there would be no harm inне мешало бы (Anglophile)
there would seem to beвроде бы (bookworm)
There'll be a day of reckoningНаступит час расплаты (mascot)
there'll be a rowбудет скандал (Andrey Truhachev)
there'll be a rowбыть скандалу (Andrey Truhachev)
there'll be a rowдело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev)
there'll be a rowразразится скандал (Andrey Truhachev)
there'll be delay in the delivery of this merchandiseэти товары будут доставлены с опозданием
there'll be jam tomorrowпосле дождичка в четверг
there'll be jam tomorrowпочти никогда
there'll be jam tomorrowпри невероятном стечении обстоятельств
there'll be jam tomorrowприходите завтра
there'll be jam tomorrowобещания, которые вряд ли будут выполнены
there'll be jam tomorrowкогда рак свистнет
there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughsбудет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами
there'll be no rest for me with this querulous adolescentс этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя
there'll be a scandalдело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev)
there'll be a scandalбудет скандал (Andrey Truhachev)
there'll be a scandalбыть скандалу (Andrey Truhachev)
there'll be a scandalразразится скандал (Andrey Truhachev)
there'll be the devil and hell to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there'll be the devil to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
There'll be warбудет война (Andrey Truhachev)
there's a black sheep in every familyв семье не без урода
there's a funicular which goes to the top of the mountainна вершину горы ведёт фуникулёр
there's a good lad!очень хорошо!
there's a high possibility thatвелика возможность того, что
there's a lot about it that's still unknownмногое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
there's a lot around here that you won't likeвам тут многое не понравится
there's a lot of evidence for thatсуществует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
there's a lot to him that doesn't show up on the surfaceв нём есть много такого, что внешне не проявляется
there's a method to your madnessрациональная причина твоего странного поведения (xmoffx)
there's a rumour going about that his wife's left himходят слухи, что от него ушла жена
there's a saying thatкак гласит пословица (There's a saying that love happens when you least expect it. translink.ca)
there's a sense in Europe thatв Европе есть ощущение того, что
there's a tale thatсуществует предание, что
there's always room at the topв тесноте, да не в обиде
there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Officeпришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы
there's been much discussionвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there's been much discussionвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there's detective written all over himпо всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик
there's detective written all over himсразу видно, что он сыщик
there's detective written all over himв нём с первого взгляда можно узнать сыщика
there's great interest for that placeмногие домогаются этого места
there's life in the old dog yetжив курилка
there's lots that I could sayя бы мог сказать так много
there's more where that came fromэто ещё не всё
there's no danger in doing thatв этом нет ничего опасного (ART Vancouver)
there's no denying that she is beautifulей нельзя отказывать в красоте
there's no denying that she is beautifulей нельзя отказать в красоте
there's no difference at allнет никакой разницы
there's no doubtнесомненно!
there's no doubtзамётано!
there's no doubtбез вопросов!
there's no doubt in my mind thatя нисколько не сомневаюсь в том, что
there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
there's no end to that in sightконца этому не видно (diyaroschuk)
there's no evil without goodнету худа без добра
there's no evil without goodкаждая ситуация имеет две стороны
there's no excuse for that.такому не может быть прощения
there's no excuse for that.этому нет оправдания
there's no kick comingжаловаться не приходится
there's no need for thatв этом нет необходимости (Alex_Odeychuk)
there's no need for thatэто не нужно (Alex_Odeychuk)
there's no need to say thatизлишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev)
there's no question aboutсомневаться не приходится относительно (чего-л.)
there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
there's no recourse at allникакой управы на кого-л. нет (_a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
there's no recourse at allобращаться за помощью бесполезно (recourse: a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver)
there's no smoke without fireнету дыма без огня
there's no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
there's no useбесполезно
there's no wayневозможно (Марчихин)
there's none so deaf as they that will not hearсамые глухие те, кто не хочет слышать
there's nothing we can do about thatмы не можем это контролировать (SirReal)
there's nothing wrong with thatничего в этом плохого нет
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
there's room for all of you on top of the cart – hop up!на телеге всем места хватит – забирайтесь!
there's small choice in rotten applesвыбирать тут не из чего
there's thatтак что (после этого "так что" не следует продолжения; это просто конец фразы, наводящий собеседника на выводы ad_notam)
they should be there by nowсейчас они, пожалуй, уже там
they should be there by nowсейчас они, наверное уже там
warn smb. that there is danger aheadпредупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.)
we are anxious to see what there is to be seen of the countryмы хотим повидать все достопримечательности страны
we considered ourselves to be perfect strangers thereмы считали себя там совершенно чужими
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we have to be there tomorrow no matter what happensмы должны быть там завтра во что бы то ни стало
we will be there to support youмы всегда тебя поддержим (ART Vancouver)
we'll be there in no timeмы уже почти дома
we'll be there in no timeмы приедем очень скоро
we'll be there tomorrow rain or shineмы прибудем завтра независимо от погоды
when will there be money?когда будут деньги? (Franka_LV)
where is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
where there is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
where there's a will, there's a wayкто хочет, тот найдёт способ
who goes there? Stand and be identified!кто идёт? Стой и предъяви документы! (оклик часового)
who goes there? stand and be identifiedстой! кто идёт?
will I be there? You betcha!буду ли я там? Можешь не сомневаться!
will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
with luck, we'll be there tomorrowесли повезёт, мы будем там завтра
won't it be dull for her there?ей там не будет скучно?
you will be there in good timeвы будете там вовремя
you would expect there to be strong disagreement about thisестественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия
you'll be happy thereвам будет хорошо там
you'll be there, I suppose?надеюсь, ты там будешь?
Showing first 500 phrases