English | Russian |
astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moon | астрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение |
attendance will be taken there | будет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard) |
but there is more to come | но это ещё не всё (Abysslooker) |
but there's more to the story | но это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver) |
chance to be there | случайно оказаться там |
come rain or shine, we'll be there | дождь или хорошая погода, а мы всё равно придём |
fancy smb. to be there | полагать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
fancy smb. to be there | думать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
from a distance there could be heard a rattle of dishes | Издали доносился стук мисок |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
he ought to be there by now | сейчас он, вероятно, уже там |
he ought to be there by now | сейчас он должен уже быть там |
how did he come to be there? | как он оказался там? (Technical) |
how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
I have not had occasion to be there | мне не привелось быть там |
I judged from his manner that he was new there | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхититься! |
I remember that I promised to be there early | я помню, что обещал быть там рано |
“I shall be there myself”, he added | «Я сам там буду», - добавил он |
I shall be unable to go there | я не смогу пойти туда |
I suppose you'll be there | я полагаю вы там будете |
I suppose you'll be there | я думаю, вы там будете |
I suspect that there is an error here | я подозреваю что тут ошибка |
I suspect that there is an error here | я думаю, что тут ошибка |
I think it's quite clear that there's still room for improvement. | По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать |
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
I won't be there long | я буду там недолго |
I would be glad to go there | я был бы рад поехать туда |
if he gets there it will be a marvel | если он туда доберётся, это будет чудо |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if I could change the world, there'd be no such thing as | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk) |
if you come home late there'll be ructions | если вы поздно придёте домой, будут неприятности |
I'll be right there | сейчас! (=я сейчас буду 4uzhoj) |
I'll be standing there by you | я буду там, рядом с тобой |
I'll be there, although I may be late | я там буду, хотя, может быть, и опоздаю |
I'll be there momentarily | я тотчас же буду там |
I'll be there momentarily | я тот час же буду там |
it got to be quite pleasant there after a while | через некоторое время там стало довольно мило |
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both | лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо |
it is not advisable for you to go there | вам не рекомендуется ходить туда |
it is there unfashionable not to be a man of business | там немодно не быть бизнесменом |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it will always be there | стоял, стоит и стоять будет (rechnik) |
it would be madness to go there now | было бы безумием пойти туда сейчас |
let there be added | пусть туда будет добавлено (надпись на рецепте Углов) |
let there be peace on Earth | да будет мир на земле (nyasnaya) |
make twenty pounds sterling there must be nineteen guineas and one shilling odd | на двадцать фунтов стерлингов нужно девятнадцать гиней и сверх того один шиллинг |
motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман |
my suggestion is that you were not there at that time | я предполагаю, что вас там не было в то время |
not been there, not done that | ни сном ни духом (в контексте 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | я не хочу сказать ничего плохого (Technical) |
not that there's anything wrong with that | вообще-то я ничего против не имею (Technical) |
not that there's anything wrong with that | я, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical) |
not that there's anything wrong with that | хотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | ничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical) |
of that there can be no doubt | в этом нет никакого сомнения (Interex) |
promise smb. to be there at six o'clock | обещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.) |
satisfy mother that there was no cause for her fears | убеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.) |
seeing that he refuses there is nothing more to be done | поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать |
she chanced to be there | ей привелось быть там |
she chanced to be there | ей довелось быть там |
she happened to be there | ей довелось быть там |
she happened to be there | ей привелось быть там |
she is supposed to be there at five o'clock | она должна быть там в пять часов |
should there be | при возникновении (Alexander Demidov) |
so there's that | вот так вот (междометие alikssepia) |
Steven will be there if there are chicks involved | Стивен пойдет, если там будут бабы (freekycleen) |
the realization that ... has always been there | всегда существовало понимание того, что (anyname1) |
there appear to be | по-видимому (mazurov) |
there appears to be no end in sight | конца-края не видно (Ремедиос_П) |
there are a number of reasons why | по ряду причин (There are a number of reasons why those days are gone. ART Vancouver) |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей |
there are also several mills for slabbing the marble of that locality | здесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты |
there are banknotes of 1000 roubles in circulation | в обращении имеются банкноты достоинством в 1000 рублей |
there are 4 bedrooms, each with its own bathroom | имеется четыре спальни и каждая с ванной |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are currently more than 3,000 people on death row in this country | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых |
there are dogs like that – one-man dogs | бывают такие собаки – преданные только своему хозяину |
there are fears that | имеются опасения, что (Andrey Truhachev) |
there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
there are going to be apples for dessert | на десерт будут яблоки |
there are good reasons to be skeptical | есть основания сомневаться в этом |
there are good reasons to be skeptical | имеется серьёзный повод для сомнений |
there are good reasons to be skeptical | имеются весомые причины для скепсиса |
there are high chances that | с высокой долей вероятности (Moscowtran) |
there are indicators that | существуют признаки того, что (ksuh) |
there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
there are 500 men on the payroll | в платёжной ведомости 500 человек |
there are 40 minutes before flight departure | до вылета самолёта осталось сорок минут |
there are no entries in the ship's log on that date | в судовом журнале отсутствуют записи за этот день |
there are no flies on | его не проведёшь (sb./sth.) |
there are no flies on | честный (sb./sth.) |
there are no flies on | надёжный (sb./sth.) |
there are no flies on | ему энергии не занимать (sb./sth.) |
there are no flies on | безупречный (sb./sth.) |
there are no words for that | просто нет слов |
there are now nearly a thousand rural electrical cooperatives and 225 telephone cooperatives | сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – обеспечивающих телефонную связь |
there are ongoing disputes | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there are ongoing disputes | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there are others to be considered | не надо забывать и о других |
there are 16 ounces in one pound | в одном фунте 16 унций |
there are 200 passengers on board the ship | на борту судна 200 пассажиров |
there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия |
there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела |
there are rumors that | по слухам (Andrey Truhachev) |
there are rumours that | ходят слухи, что (vbadalov) |
there are rumours that | ходят слухи (vbadalov) |
there are significant parallels with 1980s | всё очень похоже на то, как было в восьмидесятых |
there are significant parallels with 1980th | всё это очень похоже на то, как было в восьмидесятых |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не знаю, на чём остановиться |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться) |
there are so many rocks under water, that navigation is very precarious | здесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на |
there are some easy pickings to be made in this job | на этой работе можно кое-чем поживиться |
there are some problems but nothing that you can handle | возник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться |
there are sound reasons to be skeptical about | имеются веские причины для |
there are stories that | говорят, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | ходят разговоры, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | слышны разговоры, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | идут разговоры, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | ходят рассказы, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | сообщают, что (Andrey Truhachev) |
there are stories that | рассказывают, что (Andrey Truhachev) |
there are suggestions from recent research that | недавние исследования вроде бы говорят от том, что (bigmaxus) |
there are three morning trains that go between the two cities | между этими двумя городами курсируют три утренних поезда |
there are three preconditions that must be met | необходимо соблюсти три предварительные условия |
there are truths which cannot be verified | существуют истины, которые невозможно проверить |
there are two schools of thought about that | мнения по этому поводу разделились |
there are unconfirmed reports that | по неподтверждённой информации |
there are uncorroborated claims that | по неподтверждённой информации |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
there continues to be some debate | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there happened to be some good reason to believe | оказалось, что имеются веские причины полагать |
there is a belief in certain quarters that | в некоторых кругах считается, что |
there is a belief that | распространено мнение о том, что (Post Scriptum) |
there is a belief that | существует поверье, что (Post Scriptum) |
there is a belief that | существует убеждение, что (KazTRK) |
there is a consensus of opinion that | сходятся во мнении, что |
there is a consensus that we should abstain | мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования |
there is a continuing discussion | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is a continuing discussion | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is a drop of 30 feet behind this wall | за этой стеной обрыв в 30 футов высоты |
there is a gap of 2 miles between us and the nearest house | от нас до ближайшего дома две мили |
there is a good chance that | существует вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | имеется хорошая возможность в том, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | велики шансы, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | c большой вероятностью (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | вполне возможно, что (Ivan Pisarev) |
there is a good lad! | очень хорошо! |
there is a good reason for that | и это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there is a good reason that | недаром (VLZ_58) |
there is a greater chance than ever that | как никогда велики шансы того, что (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons) |
there is a perception that | бытует мнение что (GothamQueen) |
there is a perception that | принято считать что (GothamQueen) |
there is a plausible case that | кажется вполне логичным, что (Ремедиос_П) |
there is a reason for that | и это не случайно (SirReal) |
there is a rumour abroad that | ходит слух, что |
there is a saying in my culture that | у нас на родине говорят (4uzhoj) |
there is a saying that | говорят, что (pelipejchenko) |
there is a school of thought that says | существует точка зрения, согласно которой (There is a school of thought that says the well-being of the nation can be nothing other than the sum of the well-being of all its citizens. Alexander Demidov) |
there is a sense that | возникает чувство |
there is a story that | говорят, что |
there is a strong possibility that | вполне вероятно, что |
there is a strong probability that | весьма очень даже вероятно, что |
there is a whole range of therapies that may be suitable | существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти (в данном слу-чае) |
there is a widely held belief that | Широко распространено мнение, что (There is a widely held belief that by locals and travellers alike that Yakutsk is far from a tourist's paradise.) |
there is a world of meaning in that phrase | эта фраза полна глубокого смысла |
there is ample evidence that | всё говорит за то, что |
there is ample evidence that | всё говорит за то что |
there is an exception to every rule | у каждого правила есть исключение |
there is an impending danger that | грозит опасность, что |
there is an ongoing debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing discussion | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing discussion | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is an opinion that ... | существует мнение, что |
there is an understanding that | мы договорились, что |
there is something behind that | здесь что-то скрывается |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь |
there is considerable authority to the effect that | многие компетентные люди полагают, что |
there is disagreement | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is disagreement | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is evidence /suggesting/ that | Имеются доказательства того, что |
there is evidence that | имеется доказательство, что |
there is good evidence that | существуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
there is good material there for a novel | там есть хороший материал для романа |
there is increasing evidence that | появляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev) |
there is increasing evidence that | появляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev) |
there is lingering controversy | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is lingering controversy | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds | почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
there is many an excellent spokesman that makes a bad writer | очень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем |
there is money in that envelope by the feel of it | похоже, что в этом конверте деньги |
there is more to it than that | этого мало (Liv Bliss) |
there is more to it than that | всё не так просто (Супру) |
there is much speculation that | многие считают, что (AD Alexander Demidov) |
there is much to be said about that | по этому поводу многое можно сказать |
there is much truth in that remark | в этом замечании много справедливого |
there is по need to bawl my name like that | совсем не нужно так орать, выкрикивая моё имя |
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost | до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! |
there is no book that can compete with this one | ни одна книга не может соперничать с этой |
there is no denying that | невозможно отрицать, что (kee46) |
there is no denying that ... | нельзя отрицать, что |
there is no denying that | несомненно (Sergei Aprelikov) |
there is no denying that it is a very popular view | нельзя отрицать, что это чрезвычайно распространённая точка зрения |
there is no denying that she has talent | ей нельзя отказать в таланте |
there is no denying the fact that I was wrong | нельзя отрицать того, что я ошибался |
there is no denying the fact that I was wrong | нельзя отрицать того факта, что я ошибался |
there is no difference at all | нет никакой разницы |
there is no disgrace in doing that | этого нечего стыдиться |
there is no disgrace in doing that | в этом нет ничего позорного |
there is no disguising the fact that | для всякого очевидно, что |
there is no disguising the fact that | невозможно скрыть тот факт, что |
there is no doubt | несомненно! |
there is no doubt | замётано! |
there is no doubt | без вопросов! |
there is no doubt about that | в этом не может быть никакого сомнения |
there is no doubt that | несомненно, что (maystay) |
there is no doubt that he knows about it | безусловно он знает об этом |
there is no doubt that we were wrong from the start | несомненно, мы были не правы с самого начала |
there is no escaping the impression that | создаётся впечатление, что (raf) |
there is no evil without good | нету худа без добра |
there is no evil without good | каждая ситуация имеет две стороны |
there is no exception to this rule | из этого правила нет исключений |
there is no excuse for your ignorance of that | вам непростительно это не знать |
there is no getting away from the fact that | приходится признать, что (Alexander Demidov) |
there is no holding that fellow | удержу нет на этого парня |
there is no holding that fellow | с этим парнем никак не сладишь |
there is no kick coming | жаловаться не приходится |
there is no one of that name in this neighbourhood | в нашем районе людей с такой фамилией нет |
there is no one of that name in this neighbourhood | в нашей деревне людей с такой фамилией нет |
there is no one of that name in this neighbourhood | у нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет |
there is no papering over the fact that basic disputes exist | нельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия |
there is no probability that | совершенно невероятно, что |
there is no question about | сомневаться не приходится относительно (чего-л.) |
there is no question but that | несомненно, что (A.Rezvov) |
there is no question but that he is honest | его честность не подлежит сомнению |
there is no question that | несомненно, что (grafleonov) |
there is no reason why you should do that | у вас нет никаких оснований так поступать |
there is no rhyme or reason in that | в огороде бузина, а в Киеве дядька (Taras) |
there is no smoke without fire | нету дыма без огня |
there is no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |
there is no time like the present | лучше не откладывать |
there is nobody that I know of | я никого не знаю |
there is none of that | ничего подобного |
there is nothing hidden that will not be disclosed | всё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj) |
there is nothing kept secret that will not come to light | всё тайное становится явным (triumfov) |
there is nothing surprising about that | оно и понятно (Technical) |
there is only one man there, and that an old man of eighty | там лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик |
there is overwhelming evidence that | существует множество доказательств того, что |
there is overwhelming evidence that | имеются убедительные данные, позволяющие предполагать |
there is overwhelming evidence that | имеются веские основания |
there is overwhelming evidence that | имеются неопровержимые объективные свидетельства |
there is overwhelming evidence that | имеется масса доказательств |
there is overwhelming evidence that | существует масса доказательств того, что |
there is some evidence that | по некоторым данным (baloff) |
there is some good football stuff in that player | у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. |
there is something behind that | это что-нибудь да значит |
there is still a debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is still a heated discussion | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a heated discussion | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is such misrule here that the country never can be quiet | с такой властью в стране никогда не будет стабильности |
there is talk that | Говорят, что |
there is talk that... | поговаривают, что... |
there is talk that | ходят разговоры (bookworm) |
there is the belief that | бытует мнение, что |
there is the belief that | по мнению некоторых |
there is the belief that | некоторые считают, что |
there it is | такие вот дела |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом |
there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models | могут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there might be hope | ещё не всё потеряно (notabenoid.ru owant) |
there ought to be room for differences of opinion | необходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений |
there seemed to be no one here | казалось, что здесь никого нет |
there seems to be no limit | не видно границ (to) |
there seems to be some difficulty | здесь, по-видимому, есть какое-то затруднение |
there should be little amazement | не стоит удивляться (Nekatro) |
there should be no exclusions | исключений быть не должно (bookworm) |
there used to be a house here | раньше здесь был дом |
there used to be a house here | тут когда-то стоял дом |
there used to be a house here | раньше здесь стоял дом |
there used to be a school here | здесь была школа |
there was a certain partisanship about the way that votes were cast | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать |
there was a danger that fire would break out | существовала угроза возникновения пожара |
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит |
there was a gate of 5,000 | на трибунах было 5 тысяч зрителей |
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir | раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся |
there was an express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
there was concern that | было опасение, что |
there was even speculation that | ходили даже слухи, что (Olga Okuneva) |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что она будет избрана |
there was much singing and dancing that evening | в этот вечер много пели и танцевали |
there was never yet philosopher that could endure the toothache patiently | такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare) |
there was no moon that night | была тёмная ночь |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было вставлять это замечание |
there was no need to make all that fuss | нечего было город городить |
there was not a living soul to be seen | не было видно ни одной живой души |
there was not and could not be | нет и быть не может (Interex) |
there was nothing about him that struck me | в нём не было ничего такого |
there was nothing about him that struck me | в нём не было ничего, что могло бы поразить |
there was nothing about him that struck me | в нём не было ничего примечательного |
there was nothing one would do about it | ничего нельзя было сделать |
there was nothing to be astonished at | удивляться было нечему |
there was nothing to be had | там ничего не было |
there was nothing to be heard | ничего не было слышно |
there was nothing to be heard but the dry rustle of the leaves | ничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев |
there was one child of that marriage | от этого брака родился один ребёнок |
there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott | но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете (пер. Б. Б. Томашевского) |
there was overwhelming evidence that | имеется множество свидетельств в пользу того, что |
there was plenty of width for that shelf and room to spare | по ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место |
there was that in her which commanded respect | в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение |
there wasn't a bed to be had anywhere | не было свободных мест (об отеле, например fulgidezza) |
there were above 500 people there | там было свыше 500 человек |
there were good coats going at $ 50 | по 50 долларов продавали хорошие пальто |
there were no abstentions | воздержавшихся не было |
there were not many people abroad at that early hour | в этот ранний час на улице было малолюдно |
there were 500 passengers, of whom 121 drowned | всего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули (Alex_Odeychuk) |
there were 20 people | присутствовало 20 человек |
there were reasons on that | было за что (Marina Smirnova) |
there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fate | рассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы |
there were rumours that | ходили слухи, что (Media were abuzz in December 2020 with the pricy sale of a luxury home at 3019 Point Grey Road. There were rumours that the British royal couple Meghan and Harry were considering buying the place in 2020, but they chose California instead. wordpress.com ART Vancouver) |
there were 300 souls on board | на борту находилось 300 человек |
there were 300 souls on board | на борту находилось 300 душ |
there were vague rumors whispered about his shady dealings | шла глухая молва о каких-то его тёмных делах |
there were warning lights flashing | поступали тревожные сигналы (Евгений Тамарченко) |
there will be | будут |
there will be | будет |
there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке |
there will be a concert after the lecture | после доклада будет концертное отделёние |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберёшься |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберешься |
there will be a heavy crop this year | в этом году будет обильный урожай |
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed | все вылеты отменяются, пока не рассеется туман |
there will be a repeat of this talk on Friday | эта беседа повторяется в пятницу |
there will be a sale of all the furniture | вся мебель будет продаваться с торгов |
there will be a second poll | будет проведён второй тур голосования |
there will be a steady pickup in quality | качество будет неизменно улучшаться |
there will be an at-home at the Embassy from four to six | в посольстве будет приём с четырёх до шести часов |
there will be an interesting lecture at the club tonight | сегодня в клубе будет интересный доклад |
there will be dancing | будут танцы |
there will be dancing tonight | сегодня будут танцы |
there will be fireworks if you are late | если ты опоздаешь, будет скандал |
there will be frost tonight by the feel of it | чувствуется, что ночью будет мороз |
there will be no answer | ответа не будет (Alex_Odeychuk) |
there will be no charge for installation | установка будет бесплатной |
there will be no cribbing from anyone else's work! | мы никогда не пойдём на плагиат! |
there will be no difficulties | никаких трудностей не будет |
there will be no difficulty | никаких трудностей не будет |
there will be no difficulty about it | это будет совершенно несложно |
there will be no difficulty about it | здесь не возникнет никаких осложнений |
there will be no more warnings | это последнее предупреждение (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there will be no objection on his part | с его стороны возражений не будет |
there will be no reply | ответа не будет (Alex_Odeychuk) |
there will be no response | ответа не будет (Alex_Odeychuk) |
there will be no school today | сегодня не будет занятий |
there will be no school today | сегодня занятий не будет |
there will be no school tomorrow | завтра уроков не будет |
there will be no school tomorrow | завтра занятий не будет |
there will be no tears at his going | по нему плакать не будут |
there will be no tears at his going | по нём плакать не будутt |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы |
there will be the end of | придёт конец (чему-либо Vitalique) |
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
there would be no harm in | не мешало бы (Anglophile) |
there would seem to be | вроде бы (bookworm) |
There'll be a day of reckoning | Наступит час расплаты (mascot) |
there'll be a row | будет скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be a row | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
there'll be a row | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
there'll be a row | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be delay in the delivery of this merchandise | эти товары будут доставлены с опозданием |
there'll be jam tomorrow | после дождичка в четверг |
there'll be jam tomorrow | почти никогда |
there'll be jam tomorrow | при невероятном стечении обстоятельств |
there'll be jam tomorrow | приходите завтра |
there'll be jam tomorrow | обещания, которые вряд ли будут выполнены |
there'll be jam tomorrow | когда рак свистнет |
there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs | будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами |
there'll be no rest for me with this querulous adolescent | с этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя |
there'll be a scandal | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
there'll be a scandal | будет скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be a scandal | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
there'll be a scandal | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be the devil and hell to pay when he finds out | нам не поздоровится, когда он обо всём узнает |
there'll be the devil to pay when he finds out | нам не поздоровится, когда он обо всём узнает |
There'll be war | будет война (Andrey Truhachev) |
there's a black sheep in every family | в семье не без урода |
there's a funicular which goes to the top of the mountain | на вершину горы ведёт фуникулёр |
there's a good lad! | очень хорошо! |
there's a high possibility that | велика возможность того, что |
there's a lot about it that's still unknown | многое о нём остаётся неизвестным (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
there's a lot around here that you won't like | вам тут многое не понравится |
there's a lot of evidence for that | существует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
there's a method to your madness | рациональная причина твоего странного поведения (xmoffx) |
there's a rumour going about that his wife's left him | ходят слухи, что от него ушла жена |
there's a saying that | как гласит пословица (There's a saying that love happens when you least expect it. translink.ca) |
there's a sense in Europe that | в Европе есть ощущение того, что |
there's a tale that | существует предание, что |
there's always room at the top | в тесноте, да не в обиде |
there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office | пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы |
there's been much discussion | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there's been much discussion | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there's detective written all over him | по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик |
there's detective written all over him | сразу видно, что он сыщик |
there's detective written all over him | в нём с первого взгляда можно узнать сыщика |
there's great interest for that place | многие домогаются этого места |
there's life in the old dog yet | жив курилка |
there's lots that I could say | я бы мог сказать так много |
there's more where that came from | это ещё не всё |
there's no danger in doing that | в этом нет ничего опасного (ART Vancouver) |
there's no denying that she is beautiful | ей нельзя отказывать в красоте |
there's no denying that she is beautiful | ей нельзя отказать в красоте |
there's no difference at all | нет никакой разницы |
there's no doubt | несомненно! |
there's no doubt | замётано! |
there's no doubt | без вопросов! |
there's no doubt in my mind that | я нисколько не сомневаюсь в том, что |
there's no doubt that he's a clever fellow | слов нет, что он умный парень |
there's no end to that in sight | конца этому не видно (diyaroschuk) |
there's no evil without good | нету худа без добра |
there's no evil without good | каждая ситуация имеет две стороны |
there's no excuse for that. | такому не может быть прощения |
there's no excuse for that. | этому нет оправдания |
there's no kick coming | жаловаться не приходится |
there's no need for that | в этом нет необходимости (Alex_Odeychuk) |
there's no need for that | это не нужно (Alex_Odeychuk) |
there's no need to say that | излишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev) |
there's no question about | сомневаться не приходится относительно (чего-л.) |
there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal space | конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство |
there's no recourse at all | никакой управы на кого-л. нет (_a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver) |
there's no recourse at all | обращаться за помощью бесполезно (recourse: a source of help in a difficult situation (Oxford Dictionary): I can absolutely relate, I lived in a smoke-free condo complex and it made absolutely zero difference… people below us continued to smoke. There’s no recourse at all unless you are able to catch them in the act and report the specific unit number to the strata. We lived with it for years…Best thing we did was move away. (Reddit) ART Vancouver) |
there's no smoke without fire | нету дыма без огня |
there's no time like the present | теперь самое подходящее дело (для какого-то дела) |
there's no use | бесполезно |
there's no way | невозможно (Марчихин) |
there's none so deaf as they that will not hear | самые глухие те, кто не хочет слышать |
there's nothing we can do about that | мы не можем это контролировать (SirReal) |
there's nothing wrong with that | ничего в этом плохого нет |
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
there's room for all of you on top of the cart – hop up! | на телеге всем места хватит – забирайтесь! |
there's small choice in rotten apples | выбирать тут не из чего |
there's that | так что (после этого "так что" не следует продолжения; это просто конец фразы, наводящий собеседника на выводы ad_notam) |
they should be there by now | сейчас они, пожалуй, уже там |
they should be there by now | сейчас они, наверное уже там |
warn smb. that there is danger ahead | предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.) |
we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
we considered ourselves to be perfect strangers there | мы считали себя там совершенно чужими |
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have to be there tomorrow no matter what happens | мы должны быть там завтра во что бы то ни стало |
we will be there to support you | мы всегда тебя поддержим (ART Vancouver) |
we'll be there in no time | мы уже почти дома |
we'll be there in no time | мы приедем очень скоро |
we'll be there tomorrow rain or shine | мы прибудем завтра независимо от погоды |
when will there be money? | когда будут деньги? (Franka_LV) |
where is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
where there is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
where there's a will, there's a way | кто хочет, тот найдёт способ |
who goes there? Stand and be identified! | кто идёт? Стой и предъяви документы! (оклик часового) |
who goes there? stand and be identified | стой! кто идёт? |
will I be there? You betcha! | буду ли я там? Можешь не сомневаться! |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
with luck, we'll be there tomorrow | если повезёт, мы будем там завтра |
won't it be dull for her there? | ей там не будет скучно? |
you will be there in good time | вы будете там вовремя |
you would expect there to be strong disagreement about this | естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия |
you'll be happy there | вам будет хорошо там |
you'll be there, I suppose? | надеюсь, ты там будешь? |