English | Russian |
a shake of the hand | рукопожатие |
a shake of the hands | рукопожатие |
a shake of the head | покачивание головой (в знак отрицания) |
be destroyed by the shake | разрушиться при землетрясении (of an earthquake) |
feel the earth shake | почувствовать, что земля задрожала (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc., и т.д.) |
feel the earth shake | почувствовать, как земля задрожала (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc., и т.д.) |
feel the earth shake | чувствовать, как земля задрожала (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc., и т.д.) |
feel the earth shake | чувствовать, что земля задрожала (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc., и т.д.) |
give a thorough shake-up to the state apparatus | основательно перетрясти государственный аппарат (Taras) |
give a thorough shake-up to the state apparatus | основательно перетрясать государственный аппарат (Taras) |
give a thorough shake-up to the state apparatus | производить крупную реорганизацию государственного аппарата (Taras) |
give somebody the shakes | нагнать на кого-либо страху |
give the shake | избавиться (от кого-либо, чего-либо) |
give the shakes | нагнать страху (на кого-либо) |
he answered with a shake of the head | в ответ он покачал головой |
he opened his lips, with an oracular shake of the head | он кивнул с видом мудреца и заговорил |
I can't shake the feeling | меня терзают смутные сомнения (I can't shake the feeling that she was only toying with me SirReal) |
I get the shakes when I look at him | меня трясёт от страха, когда я смотрю на него |
I'm going to Moscow to shake off the blues | Поеду в Москву разгонять тоску |
in the shake of a hand | моментально |
in the shake of a hand | в мгновение ока |
in the shake of a hand | в один момент |
in the shake of a of a lamb's tail | в мгновение ока |
in the shake of a of a lamb's tail | в один момент |
in the shake of a of a lamb's tail | моментально |
not be able to shake the feeling | не мочь отделаться от чувства (4uzhoj) |
shake a man by the shoulder | потрясти человека за плечо (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.) |
shake a man by the shoulder | трясти человека за плечо (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.) |
shake all the leaves off a tree | сорвать все листья с дерева |
shake by the hand | пожать кому-либо руку |
shake by the hand | обменяться с кем-либо рукопожатием |
shake by the shoulders | трясти кого-либо за плечи |
shake down for the night | переночевать |
shake down nuts in the sack | утрамбовывать орехи в мешке (my things in the bag, grain in a sack, etc., и т.д.) |
shake down nuts in the sack | утрясать орехи в мешке (my things in the bag, grain in a sack, etc., и т.д.) |
shake down on the floor | постелить на полу |
shake in the storm | содрогаться от порывов бури (in the gale, etc., и т.д.) |
shake in the storm | дрожать от порывов бури (in the gale, etc., и т.д.) |
shake of the hands | рукопожатие |
shake off the dust from one's feet | отрясти прах от ног своих |
shake off the pursuer | уходить от преследования |
shake off the yoke | терпеть иго |
shake off the yoke | сбросить иго |
shake oneself the dog shook himself when he came out of the water | когда собака вылезла из воды, она сразу отряхнулась |
shake somebody by the hand | пожимать кому-либо руку |
shake somebody by the hand | пожать кому-либо руку |
shake somebody by the shoulders | встряхнуть (кого-либо assaria) |
shake the air | сотрясать воздух (Technical) |
shake the apples from the tree | обтрясти яблоню (denghu) |
shake the bells | тронуться с места |
shake the bells | полететь (о соколе) |
shake the bottle well | перед употреблением взбалтывать (о лекарстве) |
shake the bottle well before using | перед употреблением взбалтывать (надпись) |
shake the cloth out of the window | вытряхивать скатерть в окно |
shake the disease | Выздороветь, "избавиться от болезни" (e.g. I can't shake this disease Kathie) |
shake the dust from one’s feet | отрясти прах от своих ног |
shake the dust from feet | отрясти прах от своих ног |
shake the dust off feet | отрясти прах от своих ног |
shake the dust off feet | отрясти прах с ног |
shake the dust off feet | отрясти прах со своих ног |
shake the earth away from the roots | стряхнуть землю с корней |
shake the earth away from the roots | отряхнуть землю с корней |
shake the feeling | избавиться от ощущения (Viola4482) |
shake the feeling | отделаться от ощущения (he couldn't shake the feeling that – он никак не мог отделаться от ощущения, что SirReal) |
shake the foundations | поколебать основы |
shake the foundations | колебать основы |
shake the ghost into | напугать (кого-либо) |
shake the habit | бросить привычку (malt1640) |
shake the impression | отделаться от впечатления (It’s hard to shake the impression that New York City’s drivers have become more aggressive. – NYT diyaroschuk) |
shake the midriff | рассмешить |
shake the pagoda-tree | быстро нажить себе состояние в Индии |
shake the pagoda-tree | быстро разбогатеть |
shake the pepper out of the pot | вытряхивать перец из перечницы (crumbs out of the bag, sand out of one's shoes, etc., и т.д.) |
shake to the core | поразить до глубины души (Tanya Gesse) |
Shake with one hand, but hold a rock in the left | Пожимай руку правой, а в левой держи камень (z484z) |
sweeping shake-up in the leadership | радикальные перестановки в руководстве (Taras) |
sweeping shake-up in the leadership | радикальные изменения в руководстве (Taras) |
the both of them survived that shake-up | они оба пережили эту организационную перетряску (кадров) |
the concoction of the milk shake took several minutes | приготовление молочного коктейля заняло несколько минут |
the mud will shake off your shoes easily when it dries | когда грязь высохнет, она легко счистится с ботинок |
the mud will shake off your shoes easily when it dries | когда грязь высохнет, она легко стряхнётся с ботинок |
the prosecution was unable to shake the witness | обвинителю не удалось запутать свидетеля |
the shake of a ship in a strom | вибрация корабля в бурю |
the shakes | страх |
the shakes | озноб |
the shakes | лихорадка |
we shall shake down on the floor with a blanket or two | мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла |
with a shake of the head | покачав головой |