DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the facts | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accept the factмириться с фактом
accept the factпримириться с фактом
accept the fact that we are all humansпринять тот факт, что мы все люди (Alex_Odeychuk)
accept the factsпризнавать факты (the truth, smb.'s word, the correctness of the statement, the argument, etc., и т.д.)
accessary after the factукрыватель
accessary after the factсоучастник после события преступления
accessary after the factнедоноситель
accessary after the factкосвенный соучастник
accessary before the factсоучастник до события преступления
accessary before the factпособник
accessary before the factподстрекатель
accessary before the factпрямой соучастник
accessory after the factукрыватель
accessory after the factнедоноситель
accessory after the factкосвенный соучастник
accessory before the factподстрекатель
accessory before the factпрямой соучастник
accord fully with the factsполностью соответствовать фактам (ssn)
acquaint someone with the facts of thingsвводить кого-либо в курс дела
acquaint someone with the facts of thingsвводить (кого-либо) в курс (дела)
after the factзапоздало (Pickman)
after the factпо факту (It is often evaluated after the fact wandervoegel)
after the factперед фактом (Ardillita)
after the factв уведомительном порядке (Alexander Demidov)
after the fact if you find you need toпосле того, как придёт понимание, что это необходимо (Alex_Odeychuk)
after the fact if you find you need toпосле того, как поймёте, что это необходимо (Alex_Odeychuk)
all facts were laid before the committeeкомиссии были представлены все факты
all signs point to the factвсё говорит о том, что (that george serebryakov)
all signs point to the factвсё указывает на то,то (george serebryakov)
all that points to the fact that he does not know this workвсе показывает, что он не знает дела
allowing for the fact thatс учётом того, что (Alexander Demidov)
along with the fact thatнаряду с тем, что (Alex_Odeychuk)
alter the factотменять обстоятельство (Это, однако, не отменяет того обстоятельства, что = This, however, does not alter the fact that. Alexander Demidov)
an opinion untenable by those who know the factsмнение, неприемлемое для тех, кто знает факты
apart from the fact thatза исключением того, что (ART Vancouver)
apart from the fact thatнезависимо от того, что (Andrey Truhachev)
appeal to the factссылаться на факт
appear in the fact thatвытекать из того, что (alenushpl)
as evidenced by the fact thatо чём свидетельствует тот факт, что
as soon as all the facts have been found outкак только были установлены все факты
at variance with the factsнесоответствующий действительности (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD – АД)
at variance with the factsнесоответствующий действительности (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD Alexander Demidov)
at variance with the factsне соответствующий действительности (It is not however possible for me to remain silent when the grounds given for the removal of these horses from my yard – namely that I was failing "to put in place the measures necessary to protect the Aga Khan from the risk of a further failure of a horse owned by him to compete within the Rules of Racing" – are so fundamentally and misleadingly at variance with the facts. Cumani stung into reply over Aga Khan; RACING by Coventry Evening Telegraph (England). TFD Alexander Demidov)
attest to the fact thatсвидетельствовать (olga.greenwood)
awake to the fact thatосознать тот факт, что
be a casual relationship with the factsнебрежно обращаться с фактами
be ajar with the factsпротиворечить фактам
be allowed to mention the factиметь разрешение упоминать об этом (to stay up late, to come here, etc., и т.д.)
be at variance with the factsрасходиться с фактами
be at variance with the factsнаходиться в противоречии с реальным положением дел
be at variance with the factsпротиворечить фактам
be at variance with the factsпротиворечить действительности
be at variance with the factsне соответствовать реальному положению дел
be at variance with the factsне соответствовать действительности (his statement is at variance with the facts. TFD Alexander Demidov)
be aware of the fact thatзнать о том, что (Alex_Odeychuk)
be cognizant of the fact thatпонимать факт того, что (Ivan Pisarev)
be cognizant of the fact thatосознавать факт того, что (Ivan Pisarev)
be confirmed by the fact thatподтверждается тем, что (financial-engineer)
be conscious of the fact thatосознавать тот факт, что (Irina Sorochinskaya)
be due to the fact thatобъясняться том, что (Stas-Soleil)
be evident in the fact thatвыражаться в том, что (anyname1)
be heedless of the fact thatигнорировать
be in opposition to the factsне соответствовать действительности (Kydex)
be informed by the factsвладеть фактами (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be informed by the factsзнать факты (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be not true to the factне соответствовать действительности (russiangirl)
be oblivious to the fact thatне учитывать того факта, что
be oblivious to the fact thatне принимать во внимание то обстоятельство, что
be oblivious to the fact thatигнорировать то обстоятельство, что
be oblivious to the factsне обращать внимание на факты (New York Times Alex_Odeychuk)
be put into possession of all the factsбыть посвящённым во все обстоятельства дела (lulic)
be resigned to the fact thatпримириться с тем, что (The former NSW Premier has admitted that he is resigned to the fact that Australia cannot close its borders. ART Vancouver)
be sensible of the fact thatне упускать из вида тот факт, что
be sensible of the fact thatучитывать не упускать из вида тот факт, что
be sensible of the fact thatучитывать тот факт, что
be struck by the fact thatбыть поражённым тем фактом, что (nerzig)
bear witness to the factподтверждать факт (kOzerOg)
because of the fact thatвследствие того, что (jodrey)
because of the fact thatиз-за того, что (ART Vancouver)
because of the fact thatв связи с тем, что (ART Vancouver)
before-the-factне дожидаясь преступления (Belka Adams)
before-the-factдо события преступления (Belka Adams)
bend the factsискажать факты (Bullfinch)
bend the factsизвращать факты (Bullfinch)
besides the fact thatне считая того, что
besides the fact that... others came to the picnic besides usна пикник пришли не только мы, но и другие
bewail the factсожалеть о факте
bring out all the factsвскрывать все факты (the latent possibilities, the inner meaning of a passage, etc., и т.д.)
bring out all the factsвыявлять все факты (the latent possibilities, the inner meaning of a passage, etc., и т.д.)
but the fact isна самом же деле
but the fact remainsно факт остаётся фактом
but the fact thatно тот факт, что (Alex_Odeychuk)
but the fact thatно то, что (Alex_Odeychuk)
but the facts tell us a different storyно факты говорят нам совершенно другую историю
by the fact that...тем, что...
by the fact thatтем, что (англ. словосочетание заимствовано из статьи в Time Alex_Odeychuk)
call attention to the fact thatобращать внимание на то, что (Alexander Demidov)
carelessness with the factsхалатное отношение к фактам (Washington Post Alex_Odeychuk)
carelessness with the factsпренебрежение фактами (Washington Post Alex_Odeychuk)
certificate of the acknowledgement of the fact of the discovery of a deposit of commercial mineralsсвидетельство об установлении факта открытия месторождения полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
check up on the factsуточнить факты
check up on the factsпроверить обстоятельства
comprehend the fact thatосознать тот факт, что (Aenigma1988)
conceal the factскрывать этот факт (Alex_Odeychuk)
confess the factсознаться в преступлении
confess the factсознаться в правонарушении
conformity between the testimony and the factsсоответствие между показаниями и фактами
considering the fact thatучитывая, что (vbadalov)
contemplate the factобдумывать факты (bigmaxus)
correspond to the factsсоответствовать действительности (ORD Alexander Demidov)
cut straight to the factsобратиться непосредственно к фактам (CNN Alex_Odeychuk)
damages, the fact of which Defendants denyущерб, факт возникновения которого Ответчики отрицают (witness)
day after day the facts were pounded home to themизо дня в день им вдалбливали эти факты
despite the factневзирая на то, что (MichaelBurov)
despite the fact that...несмотря на тот факт, что...
despite the fact thatневзирая на то, что (MichaelBurov)
detection the facts ofвыявление фактов (ROGER YOUNG)
detract from the fact thatумалять тот факт, что (bookworm)
digest the factsосмыслить факты
digest the factsовладеть материалом
disagree with the factsпротиворечить фактам
dismiss the factотмахнуться от того факта, что (You cannot dismiss the fact that ... – Нельзя отмахнуться от того факта, что ... ART Vancouver)
distort the factsизвращать факты
distort the factsискажать факты (bigmaxus)
distort the factsискажать истину (bigmaxus)
don't twist the factsне искажайте фактов
down to the fact thatиз-за того, что (I've never dropped the bike before in my life, but I've managed to drop this bike twice in six months. I think this is down to my being unused to the relatively high center of gravity. 4uzhoj)
draw different conclusions from the same factsприходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов
due to the factв связи с (bigmaxus)
due to the factвследствие того, что
due to the fact thatиз-за того, что (financial-engineer)
due to the fact thatпо той причине, что (Stas-Soleil)
due to the fact thatчто вызвано тем, что (financial-engineer)
due to the fact thatобъясняется тем, что (financial-engineer)
due to the fact thatобусловлена тем, что (financial-engineer)
due to the fact thatобъясняющийся тем, что (Stas-Soleil)
due to the fact that...благодаря тому, что...
due to the fact thatв виду того, что (VictorMashkovtsev)
due to the fact thatблагодаря тому, что (financial-engineer)
due to the fact thatвследствие того, что
due to the fact thatв связи с тем, что
due to the fact thatсвязано с тем, что (financial-engineer)
due to the fact thatобусловлено тем, что (financial-engineer)
due to the fact thatпо причине того, что (Alexander Demidov)
emphasize the factподчёркивать факт (sixthson)
especially given the fact thatособенно учитывая тот факт, что (tlumach)
establish the factsустановить факты
establish the factsустанавливать факты
explains this with the fact thatобъясняет это тем, что (Kireger54781)
face the factsвзглянуть в лицо фактам (SergeyL)
face the factsучитывать реальные обстоятельства
face the factsсмотреть в лицо фактам
face the factsсмотреть в глаза фактам
facts lend probability to the theoryфакты сообщают этой теории достоверность
facts of the caseсуть дела (Alexander Demidov)
facts stored away in the memoryфакты, хранимые в памяти
facts that militate against the defendantфакты, говорящие против подсудимого
find out all the factsузнать все факты (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
find out all the factsузнать все обстоятельства (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
find out all the factsвыяснить все факты (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
find out all the factsвыяснить все обстоятельства (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
find out all the factsвыяснить все данные (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
find out all the factsузнать все данные (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
fit in with the factsотвечать фактам (with the times, etc., и т.д.)
fit in with the factsсоответствовать фактам (with the times, etc., и т.д.)
for the sheer fact thatпо той простой причине, что (Баян)
get the facts straightразобраться, что к чему
get the facts wrongискажать факты (Tamerlane)
get the facts wrongпутать факты (Tamerlane)
given the fact thatучитывая (twinkie)
hammer out the factsупорядочить материал
hammer out the factsразобраться в фактах
have a good grip of the essential factsхорошо понимать основные факты
have you made sure of the facts of the timetable, of the results, etc.?вы убеждены в правильности фактов и т.д.?
have you made sure of the facts of the timetable, of the results, etc.?вы проверили факты и т.д.?
he acknowledged being ignorant of the factsон признал, что не знает некоторых фактов
he announced the fact, but gave no detailsон известил о том, что произошло, но не сообщил никаких подробностей
he appeared to be ignorant of the factбыло похоже на то, что он ничего не знает об этом (фа́кте)
he cannot be unaware of the fact thatон не может не знать, что
he cannot seem to accept the factон, видимо, никак не хочет примириться с этим фактом
he cannot seem to accept the factон, видимо, никак не может примириться с этим фактом
he deliberately hid the facts from the juryон намеренно утаил факты от присяжных
he deliberately hid the facts from the juryон намеренно скрыл факты от присяжных
he did it in ignorance of the factsон сделал это по незнанию фактов
he did it in ignorance of the factsон сделал это по неведению
he disputes even the factsон оспаривает даже факты
he duly noted the fact in his ship's logон, как и положено, сделал запись об этом в судовом журнале
he got a grip of the factsон разобрался в фактах
he is alive to the fact thatон сознает, что
he is jealous over the fact that his wife likes Sashaон ревнует жену к Саше
he made mention of the factон упомянул об этом (факте)
he plays up the factон всячески использует этот факт
he possessed them of the factsон сообщил им факты
he possessed them of the factsон представил им факты
he puts a different interpretation on the factsон иначе истолковывает эти факты
he said the job was hard, but in fact it was very easyон сказал, что это трудная работа, но на самом деле она очень проста
he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happenedон пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было
he stated all the factsон сообщил все факты
he stated all the factsон привёл все факты
he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the factsскрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению
he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the factsскрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решению
he tried to hush about the factон попытался замолчать этот факт
he tried to keep silent about the factон попытался замолчать этот факт
he was killed for his courageous attempt to get the facts publishedон был убит за его смелую попытку опубликовать факты
heedless of the fact thatнесмотря на то, что
hide the factоткрещиваться (Artjaazz)
his mind did not register the factэтот факт не отложился у него в голове
his mind did not register the factэтот факт не запечатлелся у него в уме
his popularity stemmed from the fact thatего популярность объясняется тем, что (bigmaxus)
his statement fails to square with the factsего заявление не подтверждается фактами
his story coincides with the factsего рассказ соответствует фактам
his story does not agree with the factsего рассказ не соответствует фактам
his view this assertion, their evidence, etc. is not borne out by the factsего точка зрения и т.д. не подкрепляется фактами
I cannot take in the fact that he is deadникак не могу привыкнуть к мысли, что он умер
I can't get over the fact thatникак не могу поверить в то, что
I certified you of the factя сообщил вам об этом факте
I fully realize the fact thatя отдаю себе полный отчёт в том, что
I quite realize the fact thatя отдаю себе полный отчёт в том, что
I wish to draw attention to the fact thatя хочу обратить ваше внимание на тот факт, что (I would like to note that)
imagine the confusion resulting from the fact that...представляете переполох, возникший в результате того, что...
...is a reflection of the fact that... говорит о том, что (Rustam Nasyrov)
it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues ariseпоявляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения (J. Bacon)
it is easily accounted for by the fact that...это легко объясняется тем обстоятельством, что...
it is easily accounted for by the fact that...это легко объяснить тем обстоятельством, что...
it is hard to overemphasize the fact thatсовершенно очевидно, что
it is important not to lose sight of the fact thatважно не забывать о том, что
it is important not to lose sight of the fact thatне следует забывать о том, что
it is important not to lose sight of the fact thatнадо учитывать, что
it is necessary to proceed from the fact thatнеобходимо исходить из того, что (VictorMashkovtsev)
it is related to the fact thatэто связано с тем, что (molyan)
it's an awkward fact for the historian to fit inисторику нелегко дать объяснение этому факту
it's high time you woke up to the factsпора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокруг
it's high time you woke up to the factsпора уже вам открыть глаза на факты
juggle the factsподтасовывать факты
juggle the factsподтасовать факты
juggle with the factsподтасовывать факты (Taras)
keep the facts the information, the details, etc. back from the courtутаивать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.)
keep the facts the information, the details, etc. back from the courtскрывать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.)
lead to the fact thatприводить к тому, что (ROGER YOUNG)
let children know the facts of lifeсообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания
lies in the fact thatзаключаться в том, что (bojana)
lose sight of the fact that...упустить из виду тот факт, что...
lose sight of the fact thatупускать из виду, что (Stas-Soleil)
make no secret of the fact thatне скрывать того факта, что ('The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry. (Thomas Powers, NYT Magazine) • "It must be five years since he was in London. He makes no secret of the fact that the place gives him the pip." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
manifest in the fact thatявное подтверждение того факта, что (raf)
mention the factотметить факт (that WiseSnake)
miss the fact thatне учитывать
miss the fact thatупустить из внимания
miss the fact thatне принять во внимание
miss the fact thatупускать из внимания
new facts made for the prisoner's acquittalновые факты помогли вынесению оправдательного приговора заключённому
new facts made for the prisoner's acquittalновые факты ускорили вынесение оправдательного приговора заключённому
not lose sight of the fact thatне упускать из вида тот факт, что (You shouldn't lose sight of the fact that your home is your biggest investment. ART Vancouver)
not lose sight of the fact thatне упускать из вида то, что (Don't lose sight of the fact that your home is a long-term investment. ART Vancouver)
not square with the factsне соответствовать действительности
not to mention the fact thatне взирая на то, что (Andrey Truhachev)
not to mention the fact thatневзирая на то, что (Andrey Truhachev)
not to mention the fact thatнесмотря на то, что (Andrey Truhachev)
note the factотметить этот факт (the improvement, the changes, different items, etc., и т.д.)
note the factупомянуть этот факт (the improvement, the changes, different items, etc., и т.д.)
of no less importance is the fact thatне менее важно, что (Alexander Demidov)
on the totality of factsпо совокупности фактов (Vadim Rouminsky)
Optimism is also buoyed by the fact thatВселяет оптимизм и тот факт, что (CafeNoir)
overlook the fact thatне заметить, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
overlook the fact thatне заметить тот факт, что (Дмитрий_Р)
owing to the fact that...благодаря тому, что...
owing to the fact thatв связи с тем, что (I. Havkin)
people are getting on to the fact thatлюди начинают понимать что
people are getting on to the fact thatлюди начинают осознавать, что
pervert the factsпередёргивать факты (Andrey Truhachev)
pervert the factsизвращать факты (Andrey Truhachev)
pervert the factsискажать факты (Andrey Truhachev)
play down the fact thatумалять тот факт, что
play fast and loose with the factsискажать факты
play fast and loose with the factsвольно обращаться с фактами
play fast and loose with the factsманипулировать фактами
play with the factsзаниматься играми с фактами (Alex_Odeychuk)
present the facts toпредставить факты (кому-либо)
press these facts on the notice of the publicнастойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам
reconstruct the factsвосстановить в памяти факты
regardless of the fact thatневзирая на то, что (ssn)
regardless of the fact thatнесмотря на то, что (triumfov)
relate the facts as they actually happenedрассказывать всё по порядку
rub in the factлишний раз напомнить (that; о чём-либо неприятном lexicographer)
run away from the factsзакрывать глаза на факты (from difficulties, from the risk, from the danger, etc., и т.д.)
seeing the facts of the case are not yet knownпоскольку обстоятельства дела ещё не известны
set forth all the essential factsизлагать все существенные факты (his political views, a program of improvement, a programme of improvement, etc., и т.д.)
setting aside the fact thatне принимая во внимание тот факт, что (sankozh)
shy off from all allusions to the factизбегать всякого упоминания об этом факте
sift out the factsпросеять факты
slur over the factsзамалчивать факты
slur over the factsсглаживать факты (raf)
speak to the factподтверждать факт (Alexgrus)
speak to the fact thatговорить о (Liv Bliss)
speak with full knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств (дела)
speaks to the fact thatговорить о том, что (Liv Bliss)
stand the fact thatсмириться с тем, что (Alex_Odeychuk)
state the factsконстатировать факты (lexicographer)
state the facts preciselyчётко и ясно изложить факты
stem from the fact thatявляться следствием того, что
stem from the fact thatпроистекать из того факта, что
stem from the fact thatбыть обусловленным тем, что
stem from the fact thatпроисходит потому что
stem from the fact thatбыть связанным с тем, что
stem from the fact thatвытекать из того, что
stem from the fact thatобъясняться тем фактом, что
stem from the fact thatимеет место потому что
stem from the fact thatобуславливаться тем, что
stem from the fact thatможет быть объяснено тем, что
stems from the fact thatнаходит своё объяснение в том, что
stop deflecting attention to the fact that they are dishonest sellersне пытайтесь уводить внимание от того факта, что они являются нечестными продавцами (Pablo10)
stretch the factsприукрашивать факты (a story, исто́рию)
stretch the factsвольно обращаться с фактами
stretch the factsпередёргивать факты (VLZ_58)
such are the factsтаковы факты
supported by the factsоснованный на фактах (MargeWebley)
take cognizance of the fact thatпринимать к сведению, что (Alexander Demidov)
taking advantage of the factвоспользоваться тем обстоятельством (Interex)
taking into account the fact thatучитывая, что (I. Havkin)
taking into account the fact thatпринимая во внимание, что (I. Havkin)
taking into account the fact thatпринимая во внимание тот факт, что (Alexander Demidov)
taking into account the fact thatв связи с тем, что (I. Havkin)
taking into account the fact thatввиду того, что (I. Havkin)
taking into consideration the fact thatв связи тем, что (I. Havkin)
taking into consideration the fact thatпринимая во внимание тот факт, что (I. Havkin)
taking into consideration the fact thatучитывая тот факт, что (I. Havkin)
taking into consideration the fact thatс учётом того, что (I. Havkin)
taking into consideration the fact thatввиду того, что (I. Havkin)
talk about the fact thatговорить о том, что (We’ve just talked about the fact that ... anyname1)
tell smb. the factsрассказать кому-л. факты (the news, the price, one's business, etc., и т.д.)
tell smb. the factsрассказать кому-л. о фактах (the news, the price, one's business, etc., и т.д.)
tell smb. the factsсообщить кому-л. о фактах (the news, the price, one's business, etc., и т.д.)
tell smb. the factsсообщить кому-л. факты (the news, the price, one's business, etc., и т.д.)
tell the factsсообщить факты (Sakhalin Energy)
testify to the fact thatпоказать, что
thanks to the fact thatблагодаря тому, что
the above factsвышеизложенные факты
the above factsвышеупомянутые факты
the abovementioned factsвышеизложенные факты (в письменном тексте)
the above-mentioned factsвышеизложенные факты (в письменном тексте)
the alleged facts need further careful siftingтак называемые факты ещё подлежат тщательной проверке
the array of factsмножество фактов (bigmaxus)
the array of factsочень большое количество фактов (bigmaxus)
the array of factsмасса фактов (bigmaxus)
the blunt factsупрямые факты
the book is packed with factsкнига насыщена фактами
the book plays hob with historical factsкнига путает и искажает исторические факты
the case rests on the following factsв основу этого дела положены следующие факты
the existence of a factналичие факта
the factто обстоятельство (despite the fact that ... – несмотря на то обстоятельство, что ... Stas-Soleil)
the factто (despite the fact that ... – несмотря на то, что ... Stas-Soleil)
the fact aloneсам по себе факт (Mirinare)
the fact being characteristic ofхарактерная черта
the fact caught her attentionеё внимание было привлечено этим фактом
the fact this matter, the episode, etc. escaped meя не обратил внимания на этот факт (и т.д.)
the fact isна самом деле
the fact isдело в том (goroshko)
the fact is certainфакт несомненен
the fact is certainфакт не вызывает сомнений
the fact is, I have no moneyдело в том, что у меня нет денег
the fact is she didn't even read the letterдело в том, что она даже не прочла этого письма
the fact is thatвообще ("The fact is that if something is done once, it is already indestructible." – "Вообще, если что-то сделано один раз, то оно уже неразрушимо." G.P. Grabovoi anyname1)
the fact is thatвсё дело в том, что
the fact of the matterфактически
the fact of the matterпо сути дела
the fact of the matterна самом деле
the fact of the matter isвсё дело в том, что
the fact of the matter isна самом деле (Inna Oslon)
the fact of the matter isдело в том, что (Interex)
the fact of the matter is thatналицо тот факт, что
the fact of the matter is thatважно то, что
the fact of the matter is thatпо сути дела
the fact of the matter is thatна самом деле (Inna Oslon)
the fact of your speaking to himтот факт, что вы с ним разговаривали
the fact remainsфакт остаётся фактом (makhno)
the fact remains thatведь (в некоторых контекстах 4uzhoj)
the fact remains thatфактом остаётся то, что (Stas-Soleil)
the fact speaks for itselfэтот факт говорит сам за себя
the fact speaks for itselfэто очевидный факт
the fact thatна то, что (Johnny Bravo)
the fact ties to no otherэтот факт никак не связан с другими
the fact was reported dutifully by every newspaperвсе газеты поспешили сообщить об этом
the factsфактические данные
the factsфактический материал
the factsфактическая сторона
the facts are as followsфакты таковы
the facts are not in your favorфакты говорят не в вашу пользу
the facts are not in your favourфакты говорят не в вашу пользу
the facts are obviousфакты налицо (murad1993)
the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly colouredфакты и т.д. часто значительно преувеличены
the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly colouredфакты и т.д. часто значительно приукрашены
the facts the details, the travellers' tales, his accounts of it, etc. are often highly colouredфакты и т.д. часто значительно искажены
the facts are patient of various interpretationsфакты допускают различное толкование
the facts corroborate his statementфакты подтверждают его заявление
the facts forced themselves upon meя не мог пренебрегать фактами
the facts just citedвышеизложенные факты (в устной речи)
the facts just citedвышеприведённые факты
the facts may all be reduced to three headingsэти факты можно свести к трём рубрикам
the facts may be reduced to three headsфакты могут быть расклассифицированы по трём рубрикам
the facts may be reduced to three headsфакты могут быть разбиты на три группы
the facts may readily be ascertainedфакты можно легко установить
the facts mentioned aboveвышеизложенные факты (в письменном тексте)
the facts must be considered more particularlyфакты должны изучаться более детально
the facts of lifeреалии жизни (Andrey Truhachev; "A fact of life" (an unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed) must not be confused with the phrase "the facts of life", which is a slightly indirect and humorous way of referring to information about sexual reproduction (from "English Idioms in Use. Intermediate" by Michael McCarthy and Felicity O'Dell) Bob_cat)
the facts on the groundсложившаяся ситуация (CNN, 2020: what the facts are on the ground in that state Alex_Odeychuk)
the facts permit no other explanationфакты не допускают другого объяснения
The facts, Robert, the facts!”, Ned cut in«Факты, Роберт, факты!» — прервал его Нед
the facts suggest otherwiseфакты показывают иное
the facts suggest otherwiseфакты свидетельствуют об ином
the facts suggest otherwiseфакты свидетельствуют об обратном
the facts suggest otherwiseфакты говорят об обратном
the facts were improperly colouredфакты были искажены
the facts were withheld from himот него скрыли факты
the film is based on factв основу фильма легли реальные события (Anglophile)
the film is based on factв основу фильма положены имевшие место события (Anglophile)
the film is based on factфильм основан на реальных событиях (Anglophile)
the genuineness is warranted by several factsподлинность чего-либо подтверждается несколькими фактами
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
the legend is based on factв основе этой легенды лежат действительные события
the logic of factsлогика фактов
the mere factсамо по себе ("The mere fact that the device can be used for a non-infringing purpose is not a defence," read the ruling by Justice Floyd. BBC. The mere fact of publication on Twitter can't be an excuse for releasing the press from the internet's "unfair" advantage. TG Alexander Demidov)
the mere fact ofсамо по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil)
the mere fact ofсам по себе факт (чего-либо Stas-Soleil)
the mere fact ofсамо по себе то, что (Stas-Soleil)
the mere fact thatсамо по себе то обстоятельство, что (Stas-Soleil)
the mere fact thatсамо по себе то, что (Stas-Soleil)
the most protuberant factsнаиболее значительные события
the plain fact isдело просто в том, что
the plain fact is thatсовершенно очевидно
the public factsофициальные факты (YanYin)
the public factsизвестные общественности факты (YanYin)
the report is untrue to factsдоклад не подтверждается фактами
the report of the accident comprehended all the factsв протокол о несчастном случае были включены все факты
the report puts the facts truthfullyвсе факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности
the report was filled with factsдоклад был насыщен фактами
the sheer factсам факт (the sheer fact that – сам тот факт, что Баян)
the sheer factсам тот факт (the sheer fact that – сам тот факт, что Баян)
the sheer factтот факт (the sheer fact that – тот факт, что Баян)
the stark factsнелицеприятные факты
the theory was shaken by new factsновые факты поколебали эту теорию
the true facts of the matterистинные обстоятельства дела (Andrey Truhachev)
the true facts of the matterистинное положение вещей (Andrey Truhachev)
the unpublished factsнеоглашённые факты
the unpublished factsнеобнародованные факты
the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
the very fact of his presence is enoughдостаточно того, что он присутствует
the words used do not always tally with the factsнекоторое несовпадение в словах и делах (raf)
there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того, что я ошибался
there is no denying the fact that I was wrongнельзя отрицать того факта, что я ошибался
there is no disguising the fact thatдля всякого очевидно, что
there is no disguising the fact thatневозможно скрыть тот факт, что
there is no getting away from the factот этого факта не уйти
there is no getting away from the factнельзя закрывать глаза на этот факт
there is no getting away from the fact thatприходится признать, что (Alexander Demidov)
there is no papering over the fact that basic disputes existнельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия
there's no concealing the fact thatнечего греха таить
there's no concealing the factнечего греха таить (that)
there's no concealing the factчто греха таить (that)
there's no mistaking the factsв отношении этих фактов ошибиться невозможно
there's no mistaking the factsфакты вещь упрямая
there's no mistaking the factsнельзя не признать эти факты
these are the factsтаковы факты
these facts don't seem to fit themselves in the schemeэти факты, по-видимому, не укладываются в схему
these facts shed a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
these facts shed a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
these facts throw a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
these facts throw a new light on the matterэти данные проливают новый свет на дело
they assumed to have knowledge of the factони заявили, что они якобы знают об этом факте
they couldn't grasp the fact thatони не могли взять в толк, что
they got on well despite the fact that they always told on each otherони хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга
this fact forbade the assumption of his guiltэтот факт исключал его виновность
this fact is consistent with his having written the bookэтот факт не противоречит тому, что он является автором этой книги
this fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken placeэтот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсии
this ideal model does not correspond to the factsэта идеальная модель не согласуется с фактами
this is made clear by the factоб этом говорит тот факт, что (Technical)
this may be due to the fact thatэто может объясняться тем, что (Stas-Soleil)
this points to the factэто говорит о том (bookworm)
this statement does not square with the factsэто заявление не соответствует фактам
this theory is borne out by the factsэту теорию подтверждают факты
those are the factsтаковы факты
twist the factsизвращать факты (Andrey Truhachev)
twist the factsпередёргивать факты (Andrey Truhachev)
twisting the factsпередёргивание фактов (VLZ_58)
understand the fact thatпонимать, что (Alex_Odeychuk)
wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела
wait until all the facts in the case are knownподождите, пока не станут известны все обстоятельства дела
wake up to the realization of a factнаконец понять, что произошло
we must take cognisance of the factмы должны учесть этот факт
we take heed of the fact thatмы помятуем о том обстоятельстве, что
what are the facts?каковы факты?
what is your reading of the factsкак вы толкуете эти факты
what is your reading of the factsкак вы понимаете эти факты
you are probably used to the fact thatвы, вероятно, привыкли к тому, что
you can't get around the fact thatфакт тот, что (Ремедиос_П)
you have to face the factsнадо смотреть в глаза фактам
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал равносилен позору
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал равносилен позору
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор
you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор
your statement does not relate well with the factsваше заявление плохо согласуется с фактами
Showing first 500 phrases