DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the can | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the money I can commandвсе деньги, которые имеются в моём распоряжении
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату?
arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanationsвозможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus)
Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника (Dude67)
as can be seen from the aboveтаким образом (princess Tatiana)
as can be seen from the figureкак видно на рисунке (as can be seen from the figures below.)
as far as the arm can reachна расстоянии вытянутой руки
as far as the eye can reachнасколько может охватить взор
as far as the eye can reachдо горизонта
as far as the eye can reachнасколько может охватить взгляд
as far as the eye can reachнасколько видит глаз
as far as the eye can seeнасколько хватает глаз / взгляда
as soon as the total figures are in, we can make our calculationsкак только мы получим все данные, можно будет сделать вычисления
astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moonастрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение
back up, men, we need all the help we can getподдержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь
bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fitрезервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению
be filled in the ruts must be filled in so that traffic can passрытвины надо засыпать, чтобы здесь мог проходить транспорт
be got at the soul of a people can be got at fully only through the knowledge of its languageдушу народа можно познать только через его язык
be in the canбыть законченным и готовым к употреблению
be in the canбыть законченным
be in the canбыть готовым к употреблению
be more than the mind can comprehendне укладываться в голове
between us, we can finish the job in a couple of hoursмежду нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часов
can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?
can anyone recollect how the alarm is deactivated?может ли кто-нибудь вспомнить, как выключить устройство аварийной сигнализации?
can he go to the picnic?можно ему поехать на пикник?
can I drive you to the airport?мне отвезти вас в аэропорт?
can I open the door from the outside, I wonder?интересно, я могу открыть дверь снаружи?
can the leopard change his spots?может ли человек изменить свою природу?
can the noise of the engine be muffled up any better?неужели нельзя посильнее приглушить шум мотора?
can't stand the sight ofна дух не переносить (Eleanor couldn't stand the sight of Jenny, and the feeling was mutual.)
carry the canпринимать на себя вину
carry the canнести ответственность
cats can see in the darkкошки могут видеть в темноте
classical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitionsклассическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходов
continue as far as the eye can reachпростираться до горизонта
discovering and cognizing the you canоткрывая для себя (soa.iya)
do the best job one canвыполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver)
do the best one canна отлично справиться (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant)
do the can't be doneделать то, что другим не под силу (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
do the can't be doneделать невозможное (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
do the can't be doneделать то, что не могут другие (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
do you think a table this wide can make the doorway?вы думаете такой ширины стол пройдёт в дверь?
don't put off till tomorrow what you can put off till the day afterне откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Anglophile)
don't run away with the idea that I can lend you moneyне воображай, что я могу дать тебе деньги взаймы
don't run away with the idea that I can lend you moneyне думай, что я могу дать тебе деньги взаймы
don't run away with the idea that I can lend you moneyс чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймы
dry that one out, you can fertilize the lawnэтим дерьмом весь огород удобрить можно (Фраза, разоблачающая лжеца)
dry that one out, you can fertilize the lawnиз этой лапши наваристый суп выйдет
dry that one out, you can fertilize the lawnпод такой развесистой клюквой всем можно спрятаться
dry that out, you can fertilize the lawnэтим дерьмом весь огород удобрить можно (Фраза, разоблачающая лжеца)
dry that out, you can fertilize the lawnиз этой лапши наваристый суп выйдет
dry that out, you can fertilize the lawnпод такой развесистой клюквой всем можно спрятаться
extend the horizons of what we can doраздвигать горизонты наших возможностей (bigmaxus)
farther than the eye can reachдалеко за горизонтом
farther than the eye can reachдалеко за горизонт
farther than the eye can reachтак далеко, что не видно
fresh-out-of-the-canсвежеиспечённый (bk)
friendship's friendship, but we can't all do the same thingsдружба дружбой, а табачок врозь (Technical)
from our house we can overlook the whole portиз нашего дома виден весь порт
he can always be reached on the office telephoneс ним всегда можно связаться по служебному телефону
he can put on the pathetic stopпри желании его тон может быть и трогательным
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли
he can't get the boots onсапоги ему не лезут
he can't have fallen asleep at the meetingне может быть, чтобы он уснул во время встречи (could – это форма прошедшего времени глагола can. Но если необходимо выразить сомнение в прошлом, то используется форма can’t have Alex_Odeychuk)
he crumpled her letter and flipped it into the garbage canон скомкал её письмо и швырнул в мусорное ведро
he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to expressон расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует
he has been in the can for a weekна неделю он угодил в каталажку
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться (которого можно сбрасывать со счетов)
he likes praise but can't stand the knocksон любит похвалу, но не выносит критики
he struck the can hard with an opener and juice squirted out over his jacketон сильно ударил ножом по банке, и сок брызнул струёй прямо ему на пиджак
here, you can use this box as a table to rest the papers onвы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги
his memory isn't the one he can taxуж напрячься и вспомнить он никак не может
hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heatводу и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева (bigmaxus)
how can I get all these books into the bag?как мне впихнуть все эти книги в портфель?
how can I get all these books into the bag?как мне засунуть все эти книги в портфель?
how can I get all these books into the bag?как мне запихнуть все эти книги в портфель?
how can I repair the wrong I did you?как мне искупить то зло, которое причинил вам?
how can I repair the wrong I did you?как смогу я искупить то зло, которое причинил вам?
how can I tell but you will do the same?как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого
how can we determine the value the price of this book?как нам установить ценность цену этой книги?
how can we determine the value the price of this book?как нам определить ценность цену этой книги?
how can we keep the boy out of her clutches?как нам оградить парня от её влияния?
how can we stop the rot?как мы можем покончить с провалами?
how long can the enemy hold out?сколько может продержаться противник?
how quickly can you get up this piece for the concert?как быстро вы сможете разучить это произведение для концерта?
I am appaled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать (какую громадную работу он может выполнить)
I believe we can consider the matter closedя думаю, вопрос можно считать решённым
I can afford to buy it for any money in the worldя могу позволить себе купить это за любые деньги (Soulbringer)
I can do it in half the timeя могут сделать это вдвое быстрее
I can do it in half the timeя могу сделать это вдвое быстрее
I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку
I can easily afford the priceэта цена для меня вполне доступна
I can get there in two days at the soonestя смогу добраться туда не раньше чем за два дня
I can hardly yet realize the full extent of my lossвсю тяжесть утраты я ещё не осознал
I can hardly yet realize the full extent of my lossвсю тяжесть потери я ещё не осознал
I can imagine what was happening there during the fireвоображаю, что там делалось во время пожара
I can only guess the reasons for his conductя могу только догадываться о причинах его поведения
I can pay $ 10 at the mostя могу заплатить самое большее максимум, не больше чем, от силы десять долларов
I can pay L10 at the mostя могу заплатить самое максимум десять фунтов
I can pay L10 at the mostя могу заплатить не больше чем десять фунтов
I can pay L10 at the mostя могу заплатить от силы десять фунтов
I can pay L10 at the mostя могу заплатить самое большее десять фунтов
I can put you up for the nightя могу приютить вас на ночь
I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
I can see a bird up the chimneyя вижу птичку на трубе
I can see the way, I see the way you look at meя ведь вижу, я давно заметила, как ты смотришь на меня (Alex_Odeychuk)
I can tell it from the look in your eyesэто видно по вашим глазам
I can tell it's silk by the feelя могу на ощупь определить, что это шёлк
I can tell the difference no moreя уже не чувствую разницы (z484z)
I can't bear the suspenseменя мучит неизвестность
I can't conceive why you allowed the child to travel aloneпросто непостижимо, как вы могли разрешить ребёнку уехать одному
I can't divest myself of the ideaя никак не могу отделаться от этой мысли
I can't face the disgrace of a failureя не смогу перенести позор провала
I can't face the disgrace of failureя не в силах вынести позора провала
I can't face the disgrace of failureя не выдержу позора провала
I can't find it, I'll try the other drawerя не могу этого найти, я поищу в другом ящике
I can't find it, I'll try the other drawerя не могу этого найти, я посмотрю в другом ящике
I can't find the wordsя не могу подобрать слов
I can't get anyone to do the work properlyне могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
I can't get him on the phoneя не могу связаться с ним по телефону
I can't get into the houseя не могу попасть в дом
I can't get into the old jacket nowстарая куртка на меня не лезет
I can't get over the fact thatникак не могу поверить в то, что
I can't get the key into the lockя не могу вставить ключ в замок
I can't get the lid of the trunk quite toя не могу закрыть крышку сундука
I can't get the lid offя не могу снять крышку
I can't handle the heatне выношу жары (Nuto4ka)
I can't help mentioning the othersне могу не упомянуть и о других товарищах (who are working with us also, рабо́тающих с на́ми)
I can't help the noiseя ничего не могу поделать с шумом (his foolishness, his bad language, etc., и т.д.)
I can't help the rainя не виноват в том, что идёт дождь
I can't leave before the job is doneя не могу уйти, пока работа не будет закончена
I can't make sense of nothing and words just get in the wayя ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk)
I can't make the car this pump, this machine, etc. workне могу наладить автомобиль (и т.д.)
I can't make the car this pump, this machine, etc. workне могу наладить машину (и т.д.)
I can't make the cover of the tin fit onя не могу подогнать крышку к банке
I can't make the cover of the tin fit onя не могу закрыть банку крышкой
I can't make the fire burnникак не могу развести огонь
I can't make the fire burnникак не могу разжечь костёр
I can't make the motor startя не могу завести мотор
I can't pass the matter by without making a protestя не могу не выразить протеста по этому поводу
I can't reach the branch, you push me up, pleaseя не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста
I can't remember for the life of meхоть убей, не помню
I can't remember his name for the momentсейчас я не могу вспомнить, как его зовут
I can't remember his name for the momentсейчас я не могу вспомнить его имя
I can't remember off the top of my headсразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне могу вспомнить (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне припоминаю (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headне помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev)
I can't remember off the top of my headя не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev)
I can't say I see the beauty of itя не вижу здесь ничего смешного
I can't say that I see the beauty of itя не вижу в этом ничего смешного
I can't say that I see the beauty of itя не вижу в этом ничего интересного
I can't screw up the what's it?я никак не завинчу эту штуку, как её там?
I can't see anything for the fogя ничего не вижу из-за тумана
I can't see the affair in that lightя не могу смотреть на это дело таким образом
I can't see the good of it!к чему это?
I can't see the point of your writing to himне понимаю, зачем вы ему пишете
I can't see to read the name without a lightбез света я не могу прочитать фамилию
I can't seem to get the ring offмне что-то не удаётся снять кольцо
I can't seem to get the ring offкольцо почему-то не снимается (с пальца)
I can't shake the feelingменя терзают смутные сомнения (I can't shake the feeling that she was only toying with me SirReal)
I can't spare the time for a holidayя не могу тратить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
I can't spare the time for a holidayу меня нет времени на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
I can't spare the time for a holidayя не могу выкроить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
I can't speak to you now but I can call you in the eveningя не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером (Alex_Odeychuk)
I can't stand the heatя не выношу жару
I can't stand the manя не выношу этого человека
I can't stand the man another dayя не вынесу этого человека ни одного лишнего дня
I can't stand the sight of you / him!Смотреть на тебя / него не могу! (ART Vancouver)
I can't stand the sweat of itя не могу вынести этой каторжной работы
I can't stand the thought of losingмне невыносима сама мысль о проигрыше
I can't stop to argue the matterу меня сейчас нет времени, чтобы спорить с вами об этом
I can't take it the way he used toя не могу к этому относиться так, как относился он
I can't tell the causeя не могу сказать, в чём причина
I can't tell the causeя не знаю, в чём причина
I can't tell the reasonя не могу сказать, в чём причина
I can't tell the reasonя не знаю, в чём причина
I can't tell what is the matter with himя не знаю, что с ним происходит
I can't tell what is the matter with himя не могу сказать, что с ним происходит
I can't think of his name at the momentя не могу сразу вспомнить его имя (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc., и т.д.)
I can't think of his name at the momentя не могу сейчас припомнить его имени
I can't think of the figuresчисла выпали у меня из памяти
I can't think of the figuresя сейчас забыл цифры
I can't think of the figuresцифры выпали у меня из памяти
I can't think of the right wordмне не приходит в голову нужное слово
I don't enjoy the pain but I can live with itболь меня беспокоит, но терпеть её можно
I don't know if I can handle the jobя не уверен, смогу ли справиться с этой работой (Nuto4ka)
I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the monthя не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство
I don't see of what earthly use the thing can beя не вижу на что бы это годилось
I just can't make the dates stickу меня плохая память на даты (Anglophile)
I know you can turn on the charm with menя знаю, какой очаровательной ты можешь быть с мужчинами
I still can't remember for the life of me where put itхоть убей, не помню, куда я это положил
I think we can pull the boy round this timeя думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчика
I think we can squash a few more into the vanя думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон
I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
I wonder whether I can catch the postне опоздаю ли я к почте?
if he doesn't like it, he can do the other thingесли ему это не нравится, тем хуже для него
if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись без них
if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись так
if the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchenесли кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть его (Taras)
if the plate tarnishes, you can rub it up a little and bring back the shineесли тарелка потускнеет, её можно немного потереть и блеск вернётся
if the thing can be brought to bear at allесли только возможен какой-нибудь успех в этом деле
if the youth could know, if the oldster could be able can!если бы молодость знала, если бы старость могла!
if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
if well-designed, such a strategy can solve the problemпри хорошей проработке такая стратегия может решить проблему (Stas-Soleil)
if well-designed, such a strategy can solve the problemпри условии хорошей проработки такая стратегия может решить проблему (Stas-Soleil)
if well-designed, such a strategy can solve the problemбудучи хорошо проработанной, такая стратегия может решить проблему (Stas-Soleil)
if you can understand the me, then I can understand the youесли ты сможешь меня понять, я пойму тебя (Alex_Odeychuk)
if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car upесли вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход
if you can't find the letter try another drawerесли ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящике
if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
if you can't have the best, make the best of what you haveесли не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше их
if you can't have the best, make the best of what you haveесли не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь
if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at itесли не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее
if you can't stand the heat get out of the kitchenне можешь терпеть жар, выходи из кухни
if you can't stand the heat, get out of the kitchenесли у тебя кишка тонка, не путайся под ногами у других (Don't persist with a task if the pressure of it is too much for you. The implication being that, if you can't cope, you should leave the work to someone who can. КГА)
if you pass the book around everyone can see the picturesпередавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинки
if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badlyесли вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл
I'll get onto the director and see if he can helpя свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
I'm going to the post. Anything I can do for you?я иду на почту. Вам ничего не нужно?
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
it can be bitterly cold in Moscow in the winterзимой в Москве может быть ужасно холодно
it can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
it can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся
it can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
it can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomerможно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомера
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-sideБейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении
it can't have been Baker who stole the jewels, he's still insideБейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьме
it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completionиз этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации
it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
it is the best your money can buyлучшее, что можно купить за ваши деньги
it is the very best thing you can doэто самое лучшее, что вы можете сделать
it seems that I can't wash out that ink that got onto the tableclothкажется, я не могу смыть со скатерти чернильное пятно
it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
it's a poor teacher who can only control the class by roaring at the childrenплох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей
it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
it's the corner house, you can't miss itэто угловой дом – вы можете его не заметить
it's the empty can that makes the most noiseпустая банка шумит громче
it's the least I can doне за что (VLZ_58)
it's the least I can doэто минимум, что я могу сделать (A polite answer to someone who thanks you, usually when you feel you should do more to help. VLZ_58)
it's the only thing I can offer youэто единственное, что я вам могу предложить
it's up to us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
it's up-stroke us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
I've been onto the director, but he says he can't helpя разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочь
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
kick the can down the roadоткладывать решение проблемы в долгий ящик (Ремедиос_П)
kick the can down the roadтолочь воду в ступе
kick the can down the roadтянуть резину
kick the can down the roadотделываться полумерами (Ремедиос_П)
kicking the can down the roadзатягивание (решения проблемы vogeler)
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other genderпоскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания (bigmaxus)
more than the human frame can bearвыше человеческих сил (Anglophile)
mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winterмама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой
my nerves can't stand the strainмои нервы этого на выдерживают
never put off till tomorrow the smile you can give todayесли можешь улыбнуться сегодня, не откладывай это на завтра
NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreamsпредмет мечтаний (Zukrynka)
no man can tell what the future has in store for himникто не может знать, что его ожидает в будущем
no man can tell what the future has in store for himникто не может сказать, что его ожидает в будущем
nothing can be done with the matter yetс этим вопросом пока ничего нельзя сделать
nothing can be further from the truthничего подобного (Kostya Lopunov)
nothing can bereave me of my memories of the pastничто не может заставить меня забыть прошлое
now that we've thought the matter through can we come to a decision?теперь, добравшись до сути дела, мы можем принять решение?
often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся
often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся
on a certain sum of money he can't dress himself on the money he getsон не может одеваться на те деньги, которые получает
on the ring one can read these words...на кольце можно прочитать такие слова...
only six people can fit in the carв машине помещается только шесть человек
only the strongest runners can last the whole courseтолько сильнейшие бегуны могут пройти всю дистанцию
pry the lid off a canсорвать крышку с банки
Russia is the only entity on earth that can destroy the United StatesРоссия-единственный в мире страна, которая может уничтожить Соединённые Штаты (According to a US Army Chief, Russia is "the only entity on earth" that can destroy the United States, which makes it the main threat for Washington. (2015) Игорь Миголатьев)
seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m.билеты в театр продаются с 12 до 18
send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
shared-path control unit can control several I/O devices shares and stocks in the U.K.акции в Великобритании
she can find no one who will take the jobей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело
she can give you a run-down on the latest developmentsона осведомит вас о последних событиях
she can never find the timeей недосуг
she can solve the problemона может решить проблему
she can turn the place into a pandemonium in a weekона способна за неделю превратить дом в ад
she can't carry a tune in the basketей медведь на ухо наступил
she can't wait for the patter of little feetона очень хочет ребёнка (Вирченко)
she did her job well, as can be proved by the recordsсвою работу она выполняла хорошо, что видно из записей
she is in the garden, I can see herона в саду, я её вижу
she is the kind of woman on whom anything can be palmed offей всё можно всучить
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш)
some soaps can coarsen the skinот некоторых сортов мыла кожа грубеет
spiral terraces can be observed all through the materialспиральные террасные структуры могут наблюдаться на всем протяжении вещества
steps have been taken so that the accident can never recurприняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился
stress can arise from the service loadнапряжение может возникать в результате воздействия эксплуатационной нагрузки
stress can come from the service loadнапряжение может возникать в результате приложения эксплуатационной нагрузки
students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent onпросьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов
summarizing the above, one can conclude as followsподводя итог, можно сделать следующие выводы (lxu5)
summarizing the above, one can conclude as followsрезюмируя, можно сделать следующие выводы (lxu5)
Tell that clown in the front row to can itСкажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras)
the age of a horse can be identified by its teethвозраст лошади можно установить по зубам
the baby can't even walk, much less runмалышка не умеет даже ходить, а тем более бегать
the baby can't feed itself yetребёнок ещё не может сам есть
the baby can't feed itself yetмалыша ещё надо кормить с ложки
the bed can be easily erected or folded awayэта кровать легко складывается и раскладывается
the best that money can buyлучшее из того, что можно достать за деньги
the best that money can buyлучшее из того, что можно купить
the best that money can buyлучшее, что можно достать за деньги
the best you can doлучшее, что вы сможете сделать
the best you can do isлучшее, что можно сделать (+ inf. without to Alex_Odeychuk)
the bill can be bogged down in Congressзаконопроект может застрять в конгрессе
the bill can get bogged down in Congressзаконопроект может застрять в конгрессе
the blind can't seeслепые не видят
the boy can do it aloneмальчик может это сделать без посторонней помощи
the boy can dress himselfмальчик умеет сам одеваться
the bridge can bear a weight of ten tonsмост выдерживает тяжесть в 10 тонн
the building can tumble down any minute nowздание вот-вот рухнет
the child can't count yetребёнок ещё не умеет считать
the child can't keep these powders downребёнка рвёт от этих порошков
the child can't speak yetребёнок ещё не говорит
the children can never agreeдети постоянно ссорятся
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written hereугол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное
the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distanceолень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния
the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
the extent of what can beв части того, что может быть (Alexander Demidov)
the firewood can be dumped into the shedдрова можно свалить в сарае
the firewood can be dumped into the shedдрова можно сваливать в сарае
the kids can't take their eyes off youребята с вас глаз не спускают
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
the Lower House alone can initiate financial measuresтолько нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроекты
the matter this, the decision, etc. can will, must, etc. waitэто дело и т.д. может и т.д. подождать
the matter this, the decision, etc. can will, must, etc. waitэто дело и т.д. можно и т.д. отложить
the matter can waitдело терпит
the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next monthс этим делом и т.д. можно и т.д. месяц и т.д. подождать (till next week, etc.)
the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next monthэто дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц (till next week, etc., и т.д.)
the matter can't waitдело не терпит
the method can be used to estimateМетод может использоваться для оценки ...
the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
the movie is in the can and ready for releaseфильм закончен и готов к распространению
the new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten themпуговицы нового фасона – сплошной обман, они даже не застёгиваются
the screw nut can't be screwed homeгайка не докручивается (intrans; of a nut, faucet, etc)
the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductorединственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса
the only thing I can say is...единственно, что я могу сказать
the peoples of the colonial countries know they can win independence only through firm struggle against imperialismНароды колониальных стран знают, что они могут добиться независимости только путём упорной борьбы с империализмом
the picture can be seen to better advantage from hereотсюда картина лучше смотрится
the question is how it can be doneВопрос в том, как это сделать
the radiator of the central heating is so hot I can't touch itрадиатор отопления такой горячий, что я не могу к нему дотронуться
the rector can't see anyone todayсегодня ректор никого не принимает
the Republicans are doing everything they can to torpedo their chances at the presidential elections.Республиканцы делают всё возможное, чтобы подорвать свои шансы на президентских выборах
the rules provide that you can't leave the camp without permissionпо действующим правилам нельзя покидать территорию лагеря без разрешения
the same can't be said forчего не скажешь о (Technical)
the two statements can hardly be made to agreeедва ли можно примирить два этих утверждения
the uses to which his invention can may be putвозможные виды использования его изобретения
the uses to which his invention can may be putвозможные виды применения его изобретения
the uses to which his invention can may be putвозможные способы использования его изобретения
the uses to which his invention can may be putвозможные способы применения его изобретения
the whole difficulty reduces itself to the question of whether he can comeвся трудность сводится к тому, сможет ли он прийти
the whole square can be seen from my windowиз моего окна видна вся площадь
the will can be exercisedволю можно развить
the window has jammed, I can't open itокно заело, не открывается
the windows can be reached by a ladderдо окон можно добраться при помощи стремянки
the writing on the stamp can be seen with naked eyesбуквы на марке можно разглядеть невооружённым глазом
the writing on the stamp can be seen with naked eyesбуквы на марке можно рассмотреть невооружённым глазом
there are several tests you can apply to find out how old the tree isсуществует несколько тестов для определения возраста дерева
there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of moleculesне может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул
there is nothing you can do after the actбесполезно махать руками после драки (Anglophile)
there is such misrule here that the country never can be quietс такой властью в стране никогда не будет стабильности
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены
there's someone outside the window, but I can't make out who it isза окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это
these are the rules – you can act accordingly or leave the clubтаковы правила – вы либо ведёте себя в соответствии с ними, либо покидаете клуб
these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка
they can be counted on the fingers of one handих можно пересчитать по пальцам
they can lift the heart rate to alarming levelsони вызывают учащённое сердцебиение
they can lift the heart rate to alarming levelsот них пульс сильно подскакивает
they can't have missed the last busне верится, что они опоздали на последний автобус (Alex_Odeychuk)
thing is you just can't up and quit the military like you can a regular job.нельзя просто взять и уволиться с военной службы как с обычной работы
this can be disadvantageous to the plaintiffэто может быть невыгодно истцу
this is only a sketch, you can fill in the details yourselfэто только набросок, детали вы можете добавить сами
this is the most I can doэто самое большее, что я могу сделать
this is the most I can doэто самое большее, что я могу
this is the one thing we can feel certain aboutэто единственное, в чём мы можем быть уверены
this is the only thing I can offer youэто единственный что я могу вам предложить
this is the work where I can exercise my individualityэто работа, где я могу проявить свою индивидуальность
this machine can compress the paper into thick card-boardэтот станок предназначен для прессования твёрдого картона из обычной бумаги
this machine crunches the rock up so that it can be used for road buildingэта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог
this message can eat away at even the veterans of matrimonyперед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в браке (bigmaxus)
this picture is useful but it can hardly he said to account completely for the properties of rubberэто описание полезно, но вряд ли можно сказать, что оно полностью объясняло свойства каучука
this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
this report can be accessed via the Internet at wwwдоступ к этому отчёту можно получить через интернет по адресу www
to the extent that one canв меру сил (bookworm)
usually with can I couldn't make out the designя не мог рассмотреть орнамент (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc., и т.д.)
violent men often say they "can't help it", which is not the case!часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так!
water and steam, if brought to the surface, can be used to drive a turbineводу и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать для вращения турбин (bigmaxus)
we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itselfмы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе
we can do what the fuck we pleaseмы можем делать всё, что блин, захотим (we are the masters here! We can do what the fuck we please!)
we can ill afford the expenseмы с трудом можем позволить себе такой расход
we can make the following observationsмы можем сделать следующие выводы (Artoforion)
we can pallet on the porchмы можем расположиться на крыльце
we can put up at the hotel, or with friendsможем остановиться в отеле, можем у друзей
we can see the forest stretching outмы видим простирающийся вдаль лес
we can't crush any more people into the hallв этот зал невозможно втиснуть больше народу
we can't get through because they are digging up the pavementтут нельзя проехать, так как ломают мостовую
we can't hold down the prices much longerмы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morningпожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра
we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for itмы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги
what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
what can we know of the beyond?что мы знаем о потустороннем мире?
what words can paint the scene?никакими словами не опишешь эту сцену
when he sees the brass ring coming round, he can't help grabbing itон никогда не упустит своего шанса
where can I have the car the sewing-machine, the light, etc. fixed?где здесь можно исправить машину и т.д.?
where can I have the car the sewing-machine, the light, etc. fixed?где здесь можно отремонтировать машину и т.д.?
who can say what will happen in the future?кто может сказать, что случится в будущем?
why buy the cow if you can get the milk for free?зачем платить за то, что можно получить даром?
with a firm resolve, the impossible can emergeесли есть твёрдая решимость, нет ничего невозможного (Alex_Odeychuk)
within the scope of what can beв части того, что может быть (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov)
wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved?не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus)
you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong timeбудь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
you can buy the house if the bank is willing to go alongвы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду
you can compress the story into a few short sentencesвы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз
you can count them on the fingers of your handраз-два и обчёлся
you can drink out of the hollow of your handможешь попить из ладошки
you can eat at the restaurantвы можете столоваться в ресторане
you can feel it in the airэто витает в воздухе (cyberleninka.ru dimock)
you can find it as low as the 18th centuryэто можно обнаружить ещё и в XVIII веке
you can forego the niceties, Captainв сторону формальности, капитан (тж. forgo Taras)
you can form some idea of the ship's sizeвы можете составить представление о размере корабля
you can get your consultation at the lawyer's officeпроконсультироваться можно в юридической консультации
you can hang your wash in the atticвы можете повесить бельё на чердаке
you can hang your wash in the atticвы можете вешать бельё на чердаке
you can have dinner in the lunchroom at the railroad stationты можешь пообедать на вокзале в буфете
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
you can have them at the rate of $1 a dozenможете купить их по одному доллару за дюжину
you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи
you can just make out the farm in the distanceвдали можно разглядеть ферму
you can keep the box, I don't need it any longerмне больше не нужна эта коробка, оставьте её себе
you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a treeиз ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодку
you can polish a turd and dress it in disguise, but it is still a turd in the endговно всё равно выплывет (Evgeny Shamlidi)
you can put the cost of the petrol down to expensesвы можете включить стоимость бензина в служебные расходы
you can save yourself the troubleможете не трудиться
you can see our calculations on the planнаши подсчёты вы можете увидеть на диаграмме (Alex_Odeychuk)
you can see that she's a woman of the world – she's been around!вот увидишь, она мировая женщина!
you can stick the table down in a corner for the time beingпока что можно задвинуть стол в угол
you can stir a small amount of thinner into the paintв краску можно подбавить немного разбавителя
you can take a horse to the water, but you cannot make him drinkнасильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink)
you can take the boatвы можете поехать на пароходе
you can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girlможно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда (limay)
you can take the horse to the water, but you can't make it drinkнельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли
you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
you can't be in two places at the same timeнельзя быть в двух местах одновременно
you can't be the George Bushты не можешь стать тем самым, президентом Джорджем Бушем
you can't believe everything you read in the paperнельзя верить всему, что пишут в газетах (что вы прочли в газете)
you can't buck against the ruleвы не можете выступать против правил
you can't build your happiness upon the unhappiness of othersна чужом несчастье счастья не построишь (VLZ_58)
you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
you can't do two things at the same timeнельзя делать два дела в одно и то же время
you can't figure on the results of the electionНевозможно предсказать результаты выборов (Nuto4ka)
you can't fly with the eagles if you continue to scratch with the turkeysвы не можете летать с орлами, если вы плетётесь с индейками
you can't get around the fact thatфакт тот, что (Ремедиос_П)
you can't get him on the phoneего никак не дозовёшься
you can't get there during the spring thawsв распутицу туда не доберёшься
you can't get to see the manager hereзаведующего тут не добьёшься
you can't go by the books all the time.Невозможно всё время работать согласно правилам. (Alexey Lebedev)
you can't hide the truth from herот неё правды не утаишь
you can't idly stand by while the children go hungryнельзя сидеть сложа руки, когда дети голодают
you can't idly stand by while the children go hungryнельзя стоять сложа руки, когда дети голодают
you can't judge a book by the/its coverнельзя судить о человеке по внешнему виду (Liv Bliss)
you can't judge everyone by the same yardstickнельзя мерить всех на один аршин
you can't let the room the place, the house, etc. remain like this!вы не можете оставить комнату и т.д. в таком виде!
you can't lift the trunk aloneты не сможешь приподнять сундук сам
you can't lift the trunk aloneты не сможешь поднять сундук сам
you can't make a move there without knowing the languageбез знания языка там и шагу ступить нельзя
you can't make the wall too thickчем стена толще, тем лучше
you can't miss our house if you follow the streetвы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улице
you can't put it in the bankспасибо за пазуху не положишь
you can't put it in the bankспасибо на хлеб не намажешь
you can't put it in the bankСпасибо в карман не положишь (chikipuka)
you can't reach him on the phoneего никак не дозовёшься
you can't remake the pastПрошлого не изменить (Taras)
you can't see the house from hereотсюда не видно дома
you can't take her version of the truth!не верьте ей! (q3mi4)
you can't tell the whole story at onceоб этом не расскажешь вдруг
you simply can't wager on the weather in Englandв Англии опасно доверять погоде (Nuto4ka)
you're the one man I can trustвы единственный человек, которому я доверяю
Showing first 500 phrases