DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the above | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to themлектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню
a small white cloud arose above the horizonнад горизонтом появилось белое облачко
a yellow cloud stretched across the sky above the horizonжёлтое облако протянулось по небу над горизонтом
a yellow cloud stretched across the sky above the horizonжёлтое облако закрыло небо над горизонтом
ability above the ordinaryспособности выше среднего
above all, the little girl wanted a pianoболее всего девочка хотела пианино
above and beyond the call of dutyнечто большее, чем того требует долг
above the Arctic Circleза полярным кругом (The three largest communities above the Arctic Circle are situated in Russia AnnaP)
above the averageвыше среднего
above the battleстоящий в стороне от схватки
above the battleбеспристрастный
above the bridgeза мостом (dimock)
above the budgetсверхсметный
above the cloudlineвыше облаков (iwona)
above the cloudsнадоблачный
above the elbowнадлокотный
above the frayнад схваткой
above the fray and fogнад схваткой (Taras)
above the gateнаворотный
above the groundнадземный (kee46)
above the height of withersвыше высоты холке (Dude67)
above the height of withersвыше высоты в холке (Dude67)
above the lawвне закона (Alexander Demidov)
above the lineвыше нормы
above the lineвыше среднего
above the markвыше принятой нормы
above the normсверх нормы (AlexP73)
above the normвыше нормы (AlexP73)
above the planсверхплановый (Anglophile)
above the riverнадречный
above below the saltна переднем дальнем конце стола
above the saltна верхнем конце стола
above the specified numberсверх комплекта
above the standardбыть выше нормы
above the statutory limitsсвыше предельно допустимых значений (Whilst a medical defence is available to those taking prescription medication above the statutory limits whose driving is unaffected, there may ... | ... should be established for all personnel who are known to be or thought to be at risk of noise or hand-arm vibration exposure above the statutory limits. | Tests in 2004 have, though, disclosed the presence in some produce of pesticide levels far above the statutory limits, as well as traces of banned substances. | ... men of capital who loaned small amounts of money–in the range of ten to forty dollars–for short periods of time, at rates often well above the statutory limits. | ... power Ioutput combined with the high impedance and low X/R ratios of the DN will cause voltage variations above the statutory limits for quality of supply. Alexander Demidov)
above the steepнад пропастью (FalconDot)
above the surfaceнадпочвенный (of soil)
above the targetсверх плана (Alexander Demidov)
above the top of the upper formationнад кровлей верхнего пласта (ABelonogov)
above the tumult of the stormсквозь шум бури
above the wheelнадколёсный
above the windowнадоконный
above the windowsнаоконный
above were the snowy peaksвыше были снежные вершины
above-the-frayнад схваткой (xenkis)
above-the-line advertisingреклама в СМИ (bookworm)
above-the-line advertisingдорогая реклама на ТВ, по радио и пр (= ATL ART Vancouver)
above-the-line advertisingзаказная реклама (jagr6880)
above-the-line budgetзатраты на оплату услуг сценариста, режиссёра, продюсера, актёрской группы и оплата авторских прав (Марчихин)
all inquiries concerning the purchase and sales of above commodities please address to :по всем вопросам покупки и продажи вышеуказанных товаров просим обращаться по адресу :
all of the above comprisesвсё это составляет (proz.com Alexander Demidov)
all the above mentionedвсё вышеперечисленное (Vladimir Shevchuk)
apart from the aboveпомимо вышеуказанного (said, mentioned)
as can be seen from the aboveтаким образом (princess Tatiana)
as of the date first above writtenв обозначенный выше день (mascot)
at or above the priceна уровне или выше цены (Alexander Matytsin)
based on the aboveисходя из вышеизложенного (key2russia)
based on the above statedисходя из вышеизложенного (Vladimir Shevchuk)
be above the battleзанимать беспристрастную позицию
be above the battleзанимать беспристрастную позицию
be above the battleзанимать объективную позицию
be above the battleстоять в стороне (над схваткой)
be above the battleзанимать объективную позицию
be above the battleстоять в стороне (над схваткой)
be above the lawзакон не писан (not required to obey the law No one is above the law. [=everyone must obey the law] He complains that the new policy places corporations above the law. [=that the new policy allows corporations to do things that are not legal]. MWALD. Exempt from the laws that apply to everyone else. The emperor is above the law. You may think you're above the law, but you're not. WT Alexander Demidov)
be above the standardбыть выше нормы
be cut above the restбыть лучше других (IrinaPol)
be cut above the restбыть на порядок лучше (IrinaPol)
be cut above the restпревосходить (IrinaPol)
be cut above the restбыть на порядок лучше (IrinaPol)
be cut above the restбыть лучше других (IrinaPol)
be high above the level of the seaнаходиться высоко над уровнем моря
be the representative of above company in Russian territoryбыть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации (Спиридонов Н.В.)
be the representative of above company in Russian territoryбыть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерации (Спиридонов Н.В.)
build nest high above the groundвзгнездиться
build one's nest high above the ground of birdsвзгнездиться
combination of the aboveкомбинация всего вышеперечисленного (SaviCo)
considering the aboveучитывая вышесказанное
considering the aboveисходя из сказанного выше
considering the aboveпринимая во внимание вышесказанное
considering the aboveс учётом вышесказанного
during a lull in testimony, he pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head из статьи о Майкле Джексоне.рожки
exception to the above is whenисключением является случай, когда (An exception to the above is when a customer is unable to wait until the analysis and report has been completed because of urgent government business ... UK Alexander Demidov)
favour one child above the otherоказывать одному ребёнку больше внимания, чем другому
fly low above the waterлететь низко над водой (A pair of pelicans fly low above the water as the sun drops into the Gulf of Mexico. dimock)
for the reasons set out aboveпо вышеуказанным причинам (aldrignedigen)
further to the aboveв дополнение к вышеуказанному (in addition to the above)
give over and above the bargainдать в придачу
go above the groundидти, высоко поднимая ноги
hang a lamp above the tableповесить лампу над столом (a picture over the fireplace, the calendar above her portrait, etc., и т.д.)
hang above the windowвисеть над окном (over the fireplace, above the writing-table, etc., и т.д.)
have articles above the limitиметь вещи сверх нормы (Yeldar Azanbayev)
Having said the aboveс учётом вышеизложенного (yurtranslate23)
he appealed to the court aboveон апеллировал в суд высшей инстанции
he couldn't make himself heard above the noise of the trafficон не мог перекричать уличный шум
he couldn't make himself heard above the noise of the trafficего не было слышно из-за уличного шума
he couldn't make his voice heard above the noise of the trafficон не мог перекричать уличный шум
he couldn't make his voice heard above the noise of the trafficего не было слышно из-за уличного шума
he got above the cloudsон поднялся над облаками
he heard someone move in the room aboveон слышал, что кто-то двигался в комнате наверху
he heard someone moving in the room aboveон слышал, что кто-то двигался в комнате наверху
he held his son above the level of the wall so that he could peep overон поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог заглянуть за неё
he is a notch above the othersон значительно выше других
he is head and shoulders above the other studentsон головой выше других учеников
he lobbed the ball high above the opponent's headон навесил мяч высоко над головой соперника
he queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered windowон без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из открытого окна
he stands head and shoulders above the restон на голову выше остальных
he swung the sword above his headон взмахнул шпагой над головой
he was prosecuted for driving above the legal limitего привлекли к ответственности за вождение в нетрезвом состоянии
head and shoulders above the restвне конкуренции (Tanya Gesse)
her action during the fire was above reproachеё поведение во время пожара было безупречным
He's a cut above the othersон на голову выше других (Taras)
high above the cityвысоко над городом
hit above the markобвысить
I have read and understand the above statements and agree to complyПодтверждаю, что ознакомился с вышеуказанными положениями, полностью согласен и обязуюсь их соблюдать (выдержка из формы заявления (США) Халеев)
I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correctдостоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj)
I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleepя хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул
if shoe length other than the standard length tabulated above is required typically shoe at line stop, same shall be indicated in the isometricsесли требуется длина скользящей опоры, отличающаяся от стандартной длины, указанной в таблице выше обычно это опора у линейного фиксатора, то это должно быть указано на изометрических чертежах
imitation at the fifth aboveимитация в верхнюю квинту
in a similar vein to the aboveаналогично сказанному выше (Finally, in a similar vein to the above, the horror and romance attached to matters of transport and travel are considered for the complex feelings they all too often ... Alexander Demidov)
in addition to the aboveпомимо перечисленного (используется в начале предложения Boollet)
in addition to the aboveпри этом (elena.kazan)
in addition to the aboveкроме вышеперечисленного (Yanamahan)
in addition to the mentioned aboveкроме вышеперечисленного (Johnny Bravo)
in connection with the aboveв связи с вышеуказанным (Baykus)
in light of all of the aboveс учётом всего вышесказанного (Alexander Demidov)
in relation to the aboveв соответствии с вышеизложенным (Johnny Bravo)
in the light of the aboveв свете вышеизложенного (Irina Zavizion)
in the light of the aboveучитывая изложенное (Alexander Demidov)
in the manner set out aboveв предусмотренном выше порядке (Alexander Demidov)
in view of the aboveна основе вышеизложенного (said)
in view of the aboveввиду вышеизложенного (said)
in view of the above-mentionedв связи с изложенным (Tanya Gesse)
in view of the above saidна основе вышеизложенного (Taras)
increase above the rate of inflationвыходить за рамки инфляции (bookworm)
irrespective of the aboveнезависимо от вышеизложенного (emirates42)
it follows from the above thatиз изложенного выше следует, что
it follows from the above thatиз сказанного выше следует, что
it follows from the above thatиз указанного выше следует, что
it follows from the above thatиз вышесказанного следует, что
it was shown by the method considered aboveбыло показано методом, рассмотренным выше
licensed to engage in the above activityимеющий лицензию на этот вид деятельности (mascot)
located above the shoreнадбережный
members above the gangwayминистры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий
members above the gangwayминистры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий
my brother lives in the apartment aboveмой брат живёт в квартире этажом выше
no one is above the lawникто не может быть выше закона (No one is above the law and that includes the president. Val_Ships)
none of the aboveпротив всех (ctirip1)
none of the aboveничего подобного
none of the aboveни один из вышеперечисленных (tbmac)
none of the aboveникто из вышеупомянутых лиц (ssn)
none-of-the-aboveпротив всех
not traced above the fifth centuryпрослеживается до V века, где следы теряются
not traced above the third centuryпрослеживается только начиная с III века
Notwithstanding anything to the contrary set forth aboveНевзирая на любые вышеизложенные пункты (Bullfinch)
notwithstanding the aboveнезависимо от того (Andrey Truhachev)
notwithstanding the aboveнесмотря на вышеизложенное (Johnny Bravo)
notwithstanding the aboveневзирая на вышесказанное (Alexander Demidov)
on the basis of the aboveна основании изложенного (scherfas)
on the basis of what has been stated aboveосновываясь на вышеизложенном (Zie)
on the date and year set forth aboveв день и год, указанные выше (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko)
on the date first written aboveв день, указанный в преамбуле (Alexander Demidov)
on the floor aboveэтажом выше
one step above the sublime makes the ridiculousот великого до смешного – один шаг
over and above the bargainсверх (чего-л.)
over and above the bargainв придачу
over and above the planвне плана
over and above the planсверхплановый
Proceeding from the aboveиз вышеизложенного следует
refer to the aboveссылаться на упомянутое выше
refer to the aboveсослаться на упомянутое выше
Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon ProcessingОтчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y ABelonogov)
rise above the common herdприподняться над толпой (HarryWharton&Co)
rise above the frayподняться над схваткой (eugenealper)
rise above the mediocreподняться над посредственностью
rise above the mediocreбыть выше среднего качества, уровня (и т. п.)
rise above the momentподняться над сиюминутностью (grafleonov)
rise above the momentпреодолеть сиюминутность (grafleonov)
rise above the neighbouring peaksвозвышаться над соседними вершинами (above sea-level, above the sea, etc., и т.д.)
rise above the surface and fall with a splashing noiseвспле́скиваться
rise above the surface and fall with a splashing noiseвсплёскиваться
rise above the surface and fall with a splashing noiseвсплеснуться (pf of всплёскиваться)
see the notes aboveсмотри примечания выше
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
sit above the saltсидеть на верхнем конце стола
sit above the saltзанимать высокое положение в обществе
sit above the saltзанимать видное положение (bigmaxus)
small decorative raised arch above the window/door opening or a nicheбровка (soa.iya)
stay above the frayне ввязываться в ссору (bookworm)
subject to the aboveв соответствии с вышесказанным (Johnny Bravo)
subject to the aboveв соответствии с вышеизложенным (Johnny Bravo)
sum up all of the aboveрезюмируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсуммируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподводя итог всему написанному (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподытожив все отзывы (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсуммируя все эти аспекты (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсложив все вышесказанное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподводя итог всем этим данным (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсуммируя все вышенаписанное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсуммировав все полученные данные (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподводя итог всему вышеизложенному (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveрезюмируя все сказанное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсуммируя все вышеизложенные факты (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveсуммируя весь этот опыт (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподытожив все вышеперечисленное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveпосле подведения всех итогов (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподводя итог всего вышесказанного (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподытоживая все вышесказанное (Ivan Pisarev)
sum up all of the aboveподводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподводя итог всего вышесказанного (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподытожив все отзывы (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсуммируя все эти аспекты (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсложив все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподводя итог всем этим данным (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсуммируя все вышенаписанное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсуммировав все полученные данные (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподводя итог всему вышеизложенному (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveрезюмируя все сказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсуммируя все вышеизложенные факты (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсуммируя весь этот опыт (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподытожив все вышеперечисленное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподводя итог всему написанному (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveсуммируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveрезюмируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveпосле подведения всех итогов (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподытоживая все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all of the aboveподводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподытожив все отзывы (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveрезюмируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсуммируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподводя итог всему написанному (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподводя итог всего вышесказанного (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподытоживая все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподытожив все вышеперечисленное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсуммируя все эти аспекты (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсуммируя весь этот опыт (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсуммируя все вышеизложенные факты (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveрезюмируя все сказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподводя итог всему вышеизложенному (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсуммировав все полученные данные (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсуммируя все вышенаписанное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveпосле подведения всех итогов (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподводя итог всем этим данным (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveсложив все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summarizing all the aboveподводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev)
summarizing the aboveобобщая изложенное выше (Johnny Bravo)
summarizing the aboveобобщая вышесказанное (Johnny Bravo)
summarizing the aboveрезюмируя вышеизложенное (Johnny Bravo)
summarizing the aboveподводя итог вышесказанному (Johnny Bravo)
summarizing the aboveподводя итог (Johnny Bravo)
summarizing the aboveобобщая вышеизложенное (Johnny Bravo)
summarizing the aboveрезюмируя изложенное выше (Johnny Bravo)
summarizing the aboveобобщая сказанное (Johnny Bravo)
summarizing the above, one can conclude as followsподводя итог, можно сделать следующие выводы (lxu5)
summarizing the above, one can conclude as followsрезюмируя, можно сделать следующие выводы (lxu5)
summing up all the aboveсуммируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподводя итог всему написанному (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподытожив все вышеперечисленное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveсуммируя весь этот опыт (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveсуммируя все вышеизложенные факты (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveрезюмируя все сказанное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveсуммируя все вышенаписанное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподводя итог всему вышеизложенному (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveсуммировав все полученные данные (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподводя итог всем этим данным (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveсложив все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveсуммируя все эти аспекты (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподытожив все отзывы (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподводя итог всего вышесказанного (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподытоживая все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveподводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveрезюмируя все вышесказанное (Ivan Pisarev)
summing up all the aboveпосле подведения всех итогов (Ivan Pisarev)
taking in consideration the aboveучитывая вышесказанное (railwayman)
taking into account all the aboveучитывая всё вышеизложенное (mkirak74)
taking into consideration the aboveучитывая вышеизложенное (tlumach)
taking the above into accountучитывая вышеизложенное (tlumach)
the aboveвышеупомянутое лицо (ssn)
the aboveвышесказанное (ssn)
the aboveвысшая власть (ssn)
the aboveнебеса (ssn)
the aboveвышеупомянутое
the above explanationранее разъяснённый
the above factsвышеизложенные факты
the above factsвышеупомянутые факты
the above figuresвышеприведённые цифры
the above is also true ofэто относится и к
the above is an accurate record of my statementсоставлено с моих слов верно (Johnny Bravo)
the above is an accurate record of my statement hereinto by the notaryинформация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст Х верно (zhvir)
the above listedвышеперечисленный (ad85)
the above mentionedвышеперечисленный (ad85)
the above-mentionedвышеупомянутое
the above-mentioned bookвышеупомянутая книга
the above-mentioned factsвышеизложенные факты (в письменном тексте)
the above notwithstandingнезависимо от вышеизложенного (Alexander Demidov)
the above notwithstandingнесмотря на вышеуказанное (Alexander Demidov)
the above notwithstandingнесмотря на вышеизложенное (Alexander Demidov)
the above notwithstandingтем не менее (Alexander Demidov)
the above-the-well chapelнадкладезная часовня
the above will all stand trialвсе упомянутые выше лица предстанут перед судом
the above will showвышеупомянутое свидетельствует о том, что
the aeroplane skimmed above the treesсамолёт летел, почти касаясь верхушек деревьев
the biplane, with two decks set one above the otherбиплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим
the bright stars shimmered above our headsяркие звезды мерцали над нашими головами
the building raises its tower above the cityбашня этого здания возвышается над городом
the building rises above somethingздание возвышается над (чем-либо)
the building towered above usздание уходило высоко в небо
the building towered above usздание возвышалось над нами
the buildings poke above the treesздания возвышаются над деревьями
the captain of a ship is above a seamanзвание капитана корабля выше звания матроса
the chairman's decision is not above criticismс решением председателя можно поспорить
the children have been above themselves ever since the rain stoppedдети пребывали в состоянии радостного возбуждения с тех пор, как кончился дождь
the court aboveвысшее судилище
the declarations referred to aboveвышеуказанные заявления
the facts mentioned aboveвышеизложенные факты (в письменном тексте)
the floor above oursэтаж над нами
the floor above oursэтажом выше
the forth aboveна кварту вверх
the heavens above the earth belowи небо и земля
the lamp was hung above the tableлампа висела над столом
the light falls from aboveсвет падает сверху
the malt is above the mealхватил лишнего
the malt is above the mealперебрал (о пьяном)
the Ministry accepts no responsibility for the contents of the above documentфакты, изложенные в документе, Министерством не проверялись (тж. "assumes no responsibility ")
the notice was placed above the door, and I didn't see itобъявление было помещено над дверью, так что я его не заметил
the number of students in each class must not be above twentyв каждом классе должно быть не более двадцати учеников
the One aboveГосподь Бог (iwona)
the one sat above, and the other below meодин сел выше, а другой ниже меня
the sun has shown itself above the horizonсолнце появилось над горизонтом
the temperature is 30 degrees above / below zeroтемпература 30 градусов выше / ниже нуля
the thermometer has risen to above 20Температура перевалила за 20
the thermometer reads 70 degrees above freezing pointтермометр показывает семьдесят градусов выше точки замерзания
the weight of this load is above a tonвес этого груза более 1 тонны
the whistle above the roar of the crowdсвист на фоне рёва толпы
the-One-Above-AllВсевышний
there was a fierce fighting on the heights above the bayпроизошло ожесточённое сражение на высотах около бухты
this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve himнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить
trees unnatural depicted above the groundдеревья неестественно застыли над землёй (Roksa55)
two pigeons circled above the bell towerнад колокольней вскружили два голубя
unemployment is way above the official figureбезработица намного превышает официальные цифры
with reference TO the above mentionedв связи с вышесказанным (Oksanut)
with regard to the above mentionedпри этом
without prejudice to the aboveвместе с тем (AsIs)
without prejudice to the generality of those mentioned aboveбез ограничения общего смысла вышеизложенного (Johnny Bravo)
written above the lineнадстрочный