DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the Races | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a good start is half the raceХороший старт-это половина гонки (Noobles)
after the race he was all pumped outпосле бега он был в полном изнеможении
an injury kept him from competing in the final raceиз-за травмы он не мог участвовать в финальном забеге
are you in for the running race?вы подали заявку на участие в соревнованиях по бегу?
at the end of the race they were pretty well doneк концу гонки они были полностью измотаны
be at the racesбыть на бегах
be the master of the other runners in a raceпревосходить мастерством, техникой, скоростью других бегунов в забеге
both the girls are down for the third raceвсе девушки участвуют в третьем заезде
curtail the arms raceограничивать гонку вооружений
depart from the raceвыбывать из гонки (VLZ_58)
drop out of the raceвыбывать из гонки (VLZ_58)
effects of the arms raceвлияние гонки вооружений
elbow out of the election raceотстранить кого-либо от участия в выборах
fall behind in the arms raceотстать оказаться в числе отстающих в гонке вооружений
few competed in the raceочень немногие участвовали в гонках
five runners were contending in the first raceв первом забеге участвовали пять бегунов
five runners were contending in the first raceв первом забеге состязались пять бегунов
go to the racesходить на скачки
go to the racesходить на бега
halt the arms raceприостановить гонку вооружений
halt the nuclear arms raceпрекратить гонку ядерных вооружений
has the main race come off yet?основные состязания уже состоялись?
he belongs to the raced of unreliable peopleон из породы людей, на которых нельзя рассчитывать
he bore away most of the prizes at the racesон получил большую часть призов на гонках
he carried off most of the prizes at the racesон выиграл большую часть призов на скачках
he finished the race well to the foreон закончил бег, намного опередив других
he finished third in the raceон пришёл к финишу третьим в забеге
he had in his stables blooded animals of the purest raceв его конюшнях были чистокровные представители самых лучших пород (A. S. Hardy)
he managed to finish third in the raceв этой гонке ему удалось прийти к финишу третьим
he psyched himself up for the raceперед состязанием он взял себя в руки
he took second place in the 100-metre raceон занял второе место в забеге на сто метров
he touched on the subject of raceон коснулся расового вопроса
he touched the subject of raceон коснулся расового вопроса
he wants to play the race card but this isn't a race caseон хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки
he warmed up before the raceон сделал разминку перед началом соревнования
he was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backон смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстать
he was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backна протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать
he was breathing hard when he finished the raceкогда он закончил дистанцию, он задыхался
he was breathing hard when he finished the raceкогда он закончил дистанцию, он тяжело дышал
he was last but one in the raceв гонках он пришёл предпоследним
he was last but one in the raceв гонках он оказался предпоследним
he was left behind in the raceна состязаниях по бегу он остался позади
he was outclassed from the start of the raceего соперники сразу на старте резко ушли вперёд
his family egged Jim on to enter the raceсемья провоцировала Джима на участие в гонках
his horse led through the raceего лошадь вела забег
his horse led through the raceего лошадь шла первой весь забег
his plunge won the raceэтот бросок принёс ему победу в гонке
in the race for quality, there is no finish lineпредела совершенству нет
keep pace in the raceпродолжать гонку (VLZ_58)
lay a wager on the result of the raceпоставить на какую-либо лошадь на скачках
leading contender in the electoral raceведущий кандидат в предвыборной борьбе
leave the raceвыбывать из гонки (VLZ_58)
lose a lot of money at the racesсильно проиграться на скачках
many races and nationalities have been thrown together in the American melting-potмногие расы и национальности смешались, переселившись на американский континент
monster of the human raceизверг рода человеческого (Taras)
off to the racesпредвкушение (чего-либо) (Looks like we're off to the races.-Похоже,веселье только начинается. 1Sasha1)
our money's on Dancer to win the third raceмы поставили на Танцора и предполагаем, что он выиграет третий заезд
our race horse was gaining on the favouriteнаш скакун настигал фаворита
pick a winning horse a winner at the racesправильно назвать лошадь, которая выиграет на скачках (угада́ть победи́теля на ска́чках)
race a bill through the Houseпровести законопроект через парламент в срочном порядке
race a bull through the Houseпровести законопроект через парламент в срочном порядке
race against the clockпоторопиться
race against the clockкак следует постараться (чтобы успеть что-либо; только в контексте) пример.: It was a race against the clock to finish the job on time. – Пришлось как следует постараться, чтобы закончить все к сроку. 4uzhoj)
race against the clockпоспешить
race down the corridorпомчаться по коридору (He raced down the corridor and into a lavatory. -- помчался по коридору ART Vancouver)
race the bill through the Houseпротащить законопроект через парламент (в спешном порядке)
race the bill through the Houseпровести законопроект через парламент (в спешном порядке)
race the windмчаться наперегонки с ветром (bigmaxus)
ratchet up the arms raceраскрутить маховик гонки вооружений
reverse the arms raceповернуть вспять гонку вооружений
reverse the arms raceрезко изменить курс (о гонке вооружений)
scratch the raceотменить гонки
she did her best to win the raceона приложила все силы, чтобы выиграть гонки
she won the race hands-downей ничего не стоило выиграть забег
since she won all that money at the races, she's been well away!ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках
slow and steady wins the raceдорогу осилит идущий (Leonid Dzhepko; это скорее "тише едешь - дальше будешь" Wolverin)
slow and steady wins the raceупорство и труд всё перетрут (benarina)
slow but sure wins the raceесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
slow but sure wins the raceмалые удары валят и большие дубы
slow but sure wins the raceмедленный, но упорный будет первым
slow but sure wins the raceмедленный, но упорный обгонит всех
slow but sure wins the raceмедленно, но верно
slow but sure wins the raceлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
slow but sure wins the raceмало-помалу
slow but sure wins the raceпрактика - путь к совершенству
slow but sure wins the raceтерпение и труд все перетрут
slow but sure wins the raceмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
slow but sure wins the raceшаг за шагом
slow but sure wins the raceнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
slow but sure wins the raceтолько упрямому это под силу
slow but sure wins the raceкапля камень точит
spot the winner of a raceопределить заранее победителя скачек
the armaments raceгонка вооружений
the bay horse won the raceзабег выиграла гнедая лошадь
the children ran racesдети бегали наперегонки
the competitors set out on the last stage of the cycle raceучастники соревнования начали последний этап велогонки
the dark raceчёрная раса
the degeneracy of racesвырождение пород
the first race on the turf will start at 10первый заезд начнётся в 10 часов
the four-footed raceчетвероногое племя
the horse was done in after the raceпосле скачек лошадь выбилась из сил
the human raceчеловеческий род
the human raceрод человеческий
the injured vessel sailed out the raceнесмотря на аварию, судно участвовало в соревнованиях до конца
the injured yacht sailed out of the raceпострадавшая яхта сошла с гоночной дистанции
the Mongolian raceмонгольская раса
the present race of poetsсовременное поколение поэтов
the race didn't finish until after darkсостязание продолжалось дотемна
the race didn't finish until after darkсостязание закончилось, когда уже стемнело
the race ended in a three-corner tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
the race ended in a three-corner tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
the race for mayorпредвыборная борьба за пост мэра
the race is longЖизнь-это долгий путь
the race is now onгонка началась ("now" may be omitted george serebryakov)
the race of poetsпоэты
the race stayed nip and tuck until the last minuteдо последней минуты было неясно, кто придёт первым
the race stayed nip and tuck until the last minuteдо последней минуты было неясно, какая лошадь придёт первой
the race-track fraternityлюбители скачек
the race was a cliff-hangerдо самого конца состязания было неизвестно, кто придёт первым
the race was threatened with extinctionэтой расе грозило вымирание
the race the match was very closely foughtгонки соревнования прошли в острой борьбе
the race will be run off on Fridayсоревнование состоится в пятницу
the race the match, the competition, etc. will be run tomorrowскачки и т.д. будут проводиться завтра (next week, etc., и т.д.)
the race the match, the competition, etc. will be run tomorrowскачки и т.д. состоятся завтра (next week, etc., и т.д.)
the racesскачка
the racesбега (of harnessed horses)
the racesскачки
the racing odds evened before the raceшансы на выигрыш уравнялись ещё до начала скачек
the rat raceбешеный темп городской жизни (Ремедиос_П)
the rat raceгородская суматоха (Ремедиос_П)
the tribe is the last remnant of a great prehistoric raceэто племя – всё, что осталось от многочисленной доисторической расы
the University Boat RaceОксфорд – Кембридж (лодочная регата по Темзе между командами лодочных клубов Оксфордского и Кембриджского университетов first-year student)
the University Boat RaceОксфорд — Кембридж (лодочная регата по Темзе между командами лодочных клубов Оксфордского и Кембриджского университетов first-year student)
the yellow raceжёлтая раса
this election has been a one-horse race right from the startс самого начала было ясно, кто победит на этих выборах
ticket to the racesбилет на скачки
two of the jockeys were thrown in the second raceво втором заезде были сброшены с лошадей два жокея
we won the race but it was a near thingмы победили в гонке, но с большим трудом
wear tweeds to the racesпойти на бега в твидовом костюме
when Peter lost the race, he was beside himself with angerкогда Питер проиграл забег, он был вне себя от ярости
who is entered in the race?кто принимает участие в гонках?
who judged the race?кто был в жюри гонок?
win a purse in the raceполучить приз на скачках
win the donkey raceприйти последним
win the prize by being the first to finish the raceполучить приз, придя первым к финишу (в состяза́нии)
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the raceкак только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что
withdraw from the raceснять свою кандидатуру (Tanya Gesse)
withdraw from the raceснять кандидатуру (Tanya Gesse)