English | Russian |
a boy was bobbing up and down on the horse | мальчик трясся в седле |
a boy was bobbing up and down on the horse | мальчика так и подбрасывало на лошади |
a gentleman of the horse | шталмейстер |
a horse bred to the plow | лошадь, приученная к плугу (приученная пахать) |
a master of the horse | шталмейстер |
back the wrong horse | ставить не на ту лошадь |
back the wrong horse | ошибиться в выборе |
back the wrong horse | ошибаться в расчётах |
back the wrong horse | сделать плохой выбор |
back the wrong horse | просчитаться |
back the wrong horse | прогадать (Anglophile) |
back up the wrong horse | просчитаться |
back up the wrong horse | поставить не на ту лошадь |
be on the high horse | важничать |
be on the high horse | иметь успех (Logos66) |
be on the high horse | быть на высоте (Logos66) |
bet on the wrong horse | просчитаться (Сomandor) |
break the wind of a horse | загонять лошадь |
brief stop to wind the horses | маленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям |
change horses in the midstream | производить крупные перемены в опасный момент |
change horses in the midstream | производить крупные перемены в критический момент |
clatter, clatter, went the horses' hoofs | цок, цок, цокают лошадиные копыта |
closing the stable door after the horse has bolted | запоздалые меры (Alexander Demidov) |
cowboy Bill put up the horse | ковбой Билл поставил свою лошадь в стойло |
crop the tail of a horse | подрезать хвост лошади |
do not look a gift horse in the mouth | дареному коню зубы не смотрят |
do not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
do not stir the horse | не трогайте лошади |
don't be afraid of the horse, get on! | не бойся лошади, садись! |
don't change horses in the middle of the stream | Коней на переправе не меняют |
don't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотри |
don't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
don’t look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят |
don't put the cart before the horse | не ставь телегу впереди лошади (Hanna222) |
drive a horse a donkey up the hill | гнать лошадь осла в гору |
either to win the horse or lose the saddle | либо пан, либо пропал |
feed hay to the horses | скармливать сено лошадям |
fix the bit in the horse's mouth | поправьте мундштук у вашей лошади |
flip the horse with the whip | подхлестнуть лошадь кнутом |
folds of skin on the neck of a horse | зарез |
from the horse's mouth | из надёжного источника |
from the horse's mouth | из первоисточника |
from the horse's mouth | из первых рук |
gentleman of the horse | шталмейстер |
get back on the horse | вернуть свои позиции (Viola4482) |
get the horses out | вывести лошадей |
give a horse a cut across the flank | хлестнуть лошадь по боку |
give a horse the bridle | отпустить поводья |
give a horse the bridle | опустить поводья |
give a horse the rein | отдать повод |
give a horse the rein | ослаблять повод (Супру) |
give a horse the rein | отпускать поводья |
give a horse the rein | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse the reins | отпустить поводья |
give a horse the reins | отпускать поводья |
give a horse the reins | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse the reins | отпустить вожжи |
give a horse the reins | ослаблять вожжи (Супру) |
give a horse the reins | отдать повод |
give a horse the reins | ослаблять поводья (Супру) |
give horse a touch of the spurs | слегка пришпорить коня |
give the horse rein | отпустить поводья |
give the horse reins | отпустить поводья |
give the horses a spell and have a pot of tea | дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю |
have a flutter on the horses | попытать счастья на скачках |
he bet ten pounds on the horse | он поставил десять фунтов на эту лошадь |
he chirruped to the little black horse | он, причмокивая, подгонял маленькую вороную лошадь |
he could hardly hold the horses | он едва сдерживал лошадей |
he could hardly hold the horses | он едва удерживал лошадей |
he dismounted and led the horse by the reins | он слез и повел лошадь в поводу |
he fell off the horse in full view of his friends | он упал с лошади на глазах у друзей |
he gambled heavily on the horses | он делал очень большие ставки на скачках |
he gave the horse its head | он дал лошади полную волю |
he has learned it from the horse's mouth | он узнал это из первых рук |
he has put the harness on my horse | он запряг свою лошадь |
he has the strength of a horse | он силен как лошадь |
he has the strength of a horse | двужильный просто (Супру) |
he jumped his horse at the fence | он послал свою лошадь через забор |
he jumped upon the horse | он вскочил на коня |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he put the bit of the bridge into the horse's mouth | он вложил удила в зубы лошади |
he ran a horse in the Derby | он выставил свою лошадь на Дерби |
he rode his horse at the fence | он направил лошадь к барьеру |
he rode his horse over the fence | он перемахнул на лошади через забор |
he sent two companies of horse secretly about the hill | он тайно послал два конных отряда за холм |
he started the horse at gallop | он поднял свою лошадь в галоп |
he threw himself on the horse | он одним махом сел на лошадь |
he threw himself on the horse | он взлетел на лошадь |
he tied his horse to the fence | он привязал лошадь к забору |
he took me in over the purchase of a horse | он надул меня при покупке лошади |
he trotted his horse in the park | он прогуливал лошадь в парке |
he untied the horse from the tree | он отвязал лошадь от дерева |
he urged the tired horse forward | он всё гнал и гнал вперёд усталую лошадь |
he walked his horse up the hill | он пустил лошадь шагом в гору |
he walked his horse up the hill | он пусти лошадь шагом в гору |
he won the first two legs of horse racing | он победил в двух первых заездах на скачках |
his horse led through the race | его лошадь вела забег |
his horse led through the race | его лошадь шла первой весь забег |
I'll win the horse, or lose the saddle | или всё, или ничего |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади |
it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
it's no use locking the stable door after the horse has bolted | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала |
it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
lead a horse down the hill | сводить лошадь с горы |
lead a horse down the hill | свести лошадь с горы |
lead the horses up to the porch | подводить лошадей к крыльцу |
lead the horses up to the porch | подвести лошадей к крыльцу |
leap a horse over the obstacle | послать лошадь через препятствие |
leave one's horse at the door | оставлять лошадь у входа (her at the corner, the children on the porch, etc., и т.д.) |
let a horse by the job | нанять лошадь вконец |
let a horse by the job | нанять лошадь на день |
let a horse by the job | нанять лошадь на месяц |
let the horse have a feed | покормите лошадь |
let the horses blow | дайте лошадям перевести дух |
let the horses cool | дать лошадям остыть |
lift smb. down from the horse | снимать кого-л. с лошади (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc., и т.д.) |
lock the stable after the horse has been stolen | хватиться слишком поздно |
lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками махать |
look a gift horse in the mouth | смотреть в зубы дареному коню |
my stomach churns at the thought of eating a horse. | Меня воротит при мысли о поедании конского мяса |
never look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
never swap horses while crossing the stream | не следует производить крупные перемены в неподходящее время |
one can take the horse to the water, but he can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
one does not swap horses while crossing the ford | коней на переправе не меняют |
one doesn't swap horses while crossing the ford | коней на переправе не меняют |
one should not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
one shouldn't look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
our race horse was gaining on the favourite | наш скакун настигал фаворита |
out of the horse's mouth | из надёжных источников (о полученной информации) |
pick a winning horse a winner at the races | правильно назвать лошадь, которая выиграет на скачках (угада́ть победи́теля на ска́чках) |
play the horses | играть |
play the horses | играть на скачках |
play the horses | держать пари |
play the horses | ставить на лошадей (в скачках) |
pull the horse | натянуть поводья |
pull the horse | натянуть вожжи |
pull the horse | натягивать вожжи |
pull the horse | натягивать поводья |
put in the horse | запрягать лошадь ("I had hardly finished when Holmes returned with the news that the boy was putting in the horse." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
put the cart before the horse | впрягать телегу перед лошадью |
put the cart before the horse | опережать события |
put the cart before the horse | начинать не с того конца |
put the cart before the horse | понимать что-либо шиворот-навыворот |
put the cart before the horse | принимать причину за следствие |
put the cart before the horse | принимать следствие за причину |
put the cart before the horse | ставить телегу впереди лошади |
put the cart before the horse | делать шиворот-навыворот |
put the horse to the cart | запрячь лошадь в повозку |
put the horse to the cart | запрягать лошадь в повозку |
put the horse to the trot | пустить лошадь рысью |
put the horses to | запрягите лошадей |
put the horses to | запряги лошадей |
put the saddle on the right horse | обвинить справедливо |
put the saddle on the right horse | обвинять справедливо |
put the saddle on the right horse | обвинять кого следует |
put the saddle on the right horse | обвинить кого следует |
put the saddle on the wrong horse | несправедливо обвинять (Anglophile) |
put up the horses | поставить лошадей в конюшню |
retighten the thongs of a horse collar | пересупониваться |
ride the high horse | вести себя высокомерно (kee46) |
ride the high horse | важничать |
Russians harnesses the horse slowly but ride it fast | русские медленно запрягают, но быстро едут (Ivan Pisarev) |
see how the poor horse blows | посмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадь |
set the cart before the horse | впрягать телегу перед лошадью |
set the cart before the horse | принимать причину за следствие |
set the cart before the horse | понимать что-либо шиворот-навыворот |
set the cart before the horse | делать что-либо шиворот-навыворот |
she backed the horse at a jump | она одним прыжком вскочила на лошадь |
shut the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками махать |
stick on the horse | крепко держаться в седле |
straight from the horse's mouth | из первых рук |
straight from the horse's mouth | из достоверного источника |
straight from the horse's mouth | из надёжного источника |
straight from the horse's mouth | из надёжных источников (о полученной информации) |
strike the horse with a whip | ударять лошадь кнутом |
swim smb.'s horse smb.'s dog, a boat, etc. across the river | заставить лошадь и т.д. переплыть реку (across the stream, etc., и т.д.) |
swim smb.'s horse smb.'s dog, a boat, etc. across the river | переправить лошадь и т.д. на другой берег и т.д. вплавь (across the stream, etc.) |
take a horse off the road | сводить лошадь с дороги |
take a horse off the road | свести лошадь с дороги |
tell that to the horse marines! | расскажи это кому-либо другому! |
tell that to the horse marines! | ври больше! |
tether the horse | привязать коня (Technical) |
that horse leans upon the hand | эта лошадь слабоузда |
that horse leans upon the hand | эта лошадь мотает головой |
that's a horse of the same color | это одно и то же (WiseSnake) |
that's a horse of the same color | это то же самое (WiseSnake) |
the age of a horse can be identified by its teeth | возраст лошади можно установить по зубам |
the barks passed horses and munitions | на барках перевозили лошадей и снаряжение |
the bay horse won the race | забег выиграла гнедая лошадь |
the big horse was leading by a length | большая лошадь шла на корпус впереди |
the daughter of the horse-leech | кровопийца |
the daughter of the horse-leech | вымогательница |
the far side of a horse | правый бок лошади |
the gray mare is the better horse | жена – в доме глава |
the grey mare is the better horse | жена – в доме глава |
the grey mare is the better horse | она держит мужа под башмаком |
the harness and the horse were all of a piece | и упряжь была под стать лошади |
the hither horse | ближайшая к зрителям лошадь |
the horse balked a leap | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse balked at a leap | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse balls | под копытами у лошади образовались комки земли |
the horse balls | под копытами у лошади образовались комки снега |
the horse baulked a leap | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse broke a leg and had to be done away with | лошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить |
the horse broke its leg | лошадь сломала ногу |
the horse came in third | лошадь пришла третьей |
the horse the bicycle, the car, etc. carried me him, etc. 50 miles | я и т.д. проехал на лошади и т.д. пятьдесят миль |
the horse carries its rider | лошадь несёт всадника |
the horse cast its rider | лошадь сбросила седока |
the horse didn't canter, it walked | лошадь не бежала, а шла шагом |
the horse dismounted him | лошадь сбросила его |
the horse dropped into a walk | лошадь перешла на шаг |
the horse drove off flies with the swing of his tail | конь отогнал мух взмахом хвоста |
the horse fell and he was shot over its head | лошадь упала, и он перелетел через её голову |
the horse flicked the flies away with its tail | лошадь отмахивалась от мух хвостом |
the horse flounced about in the mire | лошадь барахталась в грязи, пытаясь выбраться ((1) doesn't translate the key term; 2) "floundered" is better than "flounced about, " which is too light-hearted for this context Liv Bliss) |
the horse forged into the lead | эта лошадь вырвалась вперёд |
the horse gave him a yerk | лошадь лягнула его |
the horse gave him a yerk | лошадь брыкнула его |
the horse got over the distance in 10 minutes | лошадь покрыла это расстояние за 10 минут |
the horse has performed its career with care | лошадь хорошо пробежала всё расстояние |
the horse hurdled both the fence and the ditch | лошадь перескочила и через забор, и через ров |
the horse is a domestic animal | лошадь – домашнее животное (В.И.Макаров) |
the horse is a domestic animal | лошадь домашнее животное (В.И.Макаров) |
the horse is a useful animal | лошадь – полезное животное |
the horse is graveled | лошадь набила себе песком ногу |
the horse is in form | лошадь вполне подготовлена к бегам |
the horse is new to the plough | эта лошадь не привыкла к плугу |
the horse is not pulling at all | лошадь совсем не тянет |
the horse is through | лошадь загнали |
the horse is through | лошадь выбилась из сил |
the horse is tied up | лошадь привязана |
the horse is up to the weight | лошадь может вынести эту тяжесть |
the horse is upon to the weight | лошадь может вынести эту тяжесть |
the horse the land, etc. is valued at £500 | лошадь и т.д. оценена в пятьсот фунтов |
the horse the land, etc. is valued at £500 | лошадь и т.д. оценивается в пятьсот фунтов |
the horse laid back its ears | лошадь прижала уши |
the horse might have won with a better jockey up | лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше |
the horse pecked and stumbled | лошадь рванулась вперёд и споткнулась |
the horse pulls | лошадь натягивает удила |
the horse pulls | лошадь натягивает поводья |
the horse pulls | лошадь натягивает вожжи |
the horse ran the whole field out of distance | эта лошадь с места обогнала остальных |
the horse reins well | лошадь послушна |
the horse rolled in the dust | лошадь валялась в пыли |
the horse rolled in the dust | лошадь каталась в пыли |
the horse runs well | лошадь хорошо идёт |
the horse runs well | лошадь хорошо бежит |
the horse runs well | у лошади хороший ход |
the horse set off at a great pace | лошадь понеслась вскачь |
the horse shot his rider | конь сбросил всадника |
the horse stamps | конь бьёт копытом |
the horse stumbling threw him | лошадь, споткнувшись, сбросила его |
the horse swished its tail | лошадь помахивала хвостом |
the horse threw him | лошадь сбросила его |
the horse took a ditch | лошадь перемахнула через канаву (a fence, a hedge, etc., и т.д.) |
the horse took the ditch | лошадь перепрыгнула через канаву |
the horse took the fence | лошадь перепрыгнула через забор |
the horse took the hedge easily | лошадь легко взяла препятствие |
the horse took the hurdle in its stride | лошадь легко взяла барьер |
the horse topped the fence | лошадь перепрыгнула через изгородь |
the horse tossed its rider | лошадь сбросила седока |
the horse travels slowly | лошадь передвигается медленно |
the horse was done in after the race | после скачек лошадь выбилась из сил |
the horse was pulling the cart slowly | лошадь медленно тащила телегу |
the horse was slipping about in the mud | лошадь скользила и оступалась в грязи |
the horse won by three lengths | лошадь опередила других на три корпуса |
the horse worked his days out | лошадь отжила своё |
the horse worked its days out | лошадь отжила своё |
the horses are a good match | соревнование |
the horses are a good match | эти лошади хорошо подобраны матч |
the horses are a good match | эти лошади хорошо подобраны |
the horses are all out | все лошади в разгоне (on the road) |
the horses are to | лошади готовы |
the horses cost him forty pounds a piece | он купил лошадей по сорока фунтов за штуку |
the horses draw the coach | лошади везут экипаж |
the horses draw the coach | лошади тащат экипаж |
the horses' flanks were smoking after the gallop | после быстрой езды от лошадей шёл пар |
the horses have to be corkscrewed into our diminutive stables | лошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню |
the horses moved along at a walk | лошади шли шагом |
the horses paw and neigh | лошади ржут и бьют копытами |
the horses ran level with one another | лошади бежали голова в голову |
the horses set off at a great pace | лошади понеслись вскачь |
the horses smell the stable | лошади чуют конюшню |
the horses took off | лошади тронулись |
the horses were chomping their bits | лошади грызли удила |
the horses were saddled up and ready to move | кони были осёдланы и готовы в путь |
the horses were smoking after the gallop | после быстрой езды от лошадей шёл пар |
the kick of a horse took me across the ribs | удар лошади пришёлся мне по рёбрам |
the loose saddle galled the horse's back | Плохо закреплённое седло натирало спину лошади |
the master's eye makes the horse fat | хозяйский глаз смотрок |
the more you get to know people the more you love horses | чем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей (anyalov) |
the more you get to know pleople the more you love horses | чем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей (anyalov) |
the near horse | левая лошадь в упряжи |
the near side of a horse | левая сторона лошади |
the off horse | правая пристяжная |
the old horse just trails along | старая лошадь едва ноги волочит |
the panting sides of the horse | раздувающиеся бока лошади |
the pitapat of horses' hoofs | негромкий стук лошадиных копыт |
the pitpat of horses' hoofs | негромкий стук лошадиных копыт |
the plat veins of a horse | ножные поджилки у лошади |
the politician backed the wrong horse | политик поставил не на ту карту |
the stable admits only four horses | в конюшне можно разместить только четырёх лошадей |
the Troic horse | троянский конь |
the winged horse Pegasus | крылатый конь Пегас |
the young of a horse and a donkey is not fertile | гибрид лошади и осла бесплоден |
their favourite soon pulled up with the other horses | их фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми |
there is a footman without with the horses | на улице лакей с лошадьми |
this election has been a one-horse race right from the start | с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах |
this horse has the most backers | на эту лошадь больше всего ставят |
this horse is slightly touched in the wind | у этой лошади дыхание несколько не в порядке |
tie a horse to the tree | привязывать лошадь к дереву |
tie a horse to the tree | привязать лошадь к дереву |
time the horse for each half mile | засекать время лошади на каждой полумиле |
touch one's horse with the spur | пришпоривать коня |
touch one's horse with the whip | подхлёстывать коня |
touch spurs to the horse | слегка пришпорить коня |
touch the horse with the spur | слегка пришпорить коня |
train a horse for the Derby | объезжать лошадь перед скачками |
turn one's horse to the hills | погнать лошадь в горы |
untie the horses | отвязывать лошадей |
untie the horses | отвязать лошадей |
urge the horse to greater speed | подгонять лошадь (the animals up the hill, etc., и т.д.) |
urge the horse to greater speed | гнать лошадь (the animals up the hill, etc., и т.д.) |
walk the horse up the hill | вести лошадь в гору |
walk the horses so they don't get overheated | вываживать лошадей, чтобы они остыли |
water the horses | поить лошадей |
water the horses | напоить лошадей |
we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart | баба с возу – кобыле легче |
we walked uphill to spare the horse | мы спешились пошли в гору пешком, чтобы облегчить лошади подъём |
when the horses took off | когда лошади поскакали |
with whip and spur the rider urged his horse onward | хлыстом и шпорами всадник погонял свою лошадь |
you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | насильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink) |
you can take the horse to the water, but you can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |