English | Russian |
after he's been hooked I'll play the one that's on his heart | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk) |
all I can make out is that he will come | всё, что я понял, так это то, что он придёт |
all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair | сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
and that will be that | и на этом дело кончится (linton) |
and that will be that | и дело с концом (linton) |
assisting in suicides would be a violation of that oath | осуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus) |
be thought that it was thought that he would accept the position | считали, что он согласится на этот пост |
be thought that it was thought that he would accept the position | полагали, что он согласится на этот пост |
bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного уверенность в том, что он поправится |
bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится |
but that will be that | но не более того (linton) |
can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated? | можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь? |
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
feel that it will be a clever move | считать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
feel that it will be a clever move | полагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
for the short haul, that'll be enough | на некоторое время этого хватит |
for the short haul, that'll be enough | на первое время этого хватит |
for the short haul, that'll be enough | на какое-то время этого хватит |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
give out that Mr. Smith would be the chief speaker | сообщить, что господин Смит будет основным докладчиком |
granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promise | раз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание |
he assured us that he would not be late | он заверил нас, что не опоздает |
he did not say that John would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве |
he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о служебных делах – у нас это было не принято |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о делах – у нас это было не принято |
he dreamed that he would be a famous writer | он мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.) |
he felt that such a plan would be unwise | он считал такой план неразумным |
he had a presentiment that it would be so | он знал, что это так будет |
he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay off | он не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he hinted that he would like to be invited | он дал понять, что хочет, чтобы его пригласили |
he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on television | он опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
he is confident that everything will go well | он уверен, что всё будет хорошо |
he is so grasping that no reasonable sum will satisfy him | он так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворит |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he remained that he would be absent the next day | он заметил, что его завтра не будет |
he replied that they would be glad to go | он ответил, что они охотно поедут |
he replied that they would be glad to go | он ответил, что они охотно пойдут |
he said that everything would be done hush-hush. | он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58) |
he said that it would all be hushed up | он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58) |
he sent us word that he would be late | он прислал нам сообщение о том, что опоздает |
he took the position that further resistance would be useless | он высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно |
he was convinced that they would come | он был уверен, что они придут |
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
he was sure that aeroplanes would supersede trains | он был уверен, что самолёты придут на смену поездам |
he was sure that he would not fail this time | он был уверен, что на этот раз всё получится |
he was sure that he would not fail this time | он был уверен, что на этот раз он добьётся своего |
he was under a delusion that he would inherit money | он тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему |
he will be angry to learn that | он выйдет из себя, когда узнает, что |
he will be angry to learn that | он выйдет из себя, когда узнаёт, что |
he will be responsible for that | с вас будут спрашивать за это |
he will help? – That's a laugh | он поможет? – Не смеши меня! |
he will see that the amount is paid to you | он распорядился об уплате вам этой суммы |
he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he would be the first to admit that | он первый признает, что |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I am weary, weary, I would that I were dead | я такая измученная, такая измученная, я бы лучше умерла |
I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
I expect that I will be paid | я полагаю, что мне заплатят (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc., и т.д.) |
I guarantee that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
I guaranty that he will be pleased | ручаюсь, что он будет доволен |
I have good hope strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated | я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения |
I understood that he would be here | говорили, что он будет здесь |
I understood that he would be here | я понял, что он будет здесь |
I will be bound that it is so | я ручаюсь, что это так |
I will be bound that it is so | я отвечаю, что это так |
I wish that curst dog would be quiet! | да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?! |
I'll admit that he's unjust sometimes | я согласен, что он иногда бывает несправедлив |
I'll be the judge of that | это мне решать (otlichnica_po_jizni) |
I'll bet my life that he's forgotten | Клянусь жизнью, он позабыл (Taras) |
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
I'll see to it that your property is restored to you | я приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено |
I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! |
I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's business | я ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело! |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev) |
I'm sure that'll be right. | я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev) |
it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature | можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры |
it was agreed that the contract would be signed in a week | договорились о том, что контракт подпишут через неделю |
it will be appreciated that | следует иметь в виду, что (andrew_egroups) |
it will be observed from these figures that... | из этих цифр видно, что... |
it will be remembered that | следует вспомнить, что (It will be remembered that some hypotheses were put forward in the last decade – Вспомним (следует вспомнить, читатель помнит, не следует забывать), что некоторые гипотезы были вы двинуты (только) в последние десять лет. Johnny Bravo) |
it will be 5 years ago come Christmas that | на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... |
it will thus be seen that... | таким образом, станет ясно, что... |
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | с моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил это |
it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it | выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай |
it would be interesting to know who said that | интересно знать, кто это сказал |
it would be more correct to say that | было бы правильнее говорить о |
it would be rash to assert that | было бы опрометчиво утверждать, что |
it would be rash to assert that | было бы легкомысленно утверждать, что |
it would be rash to assert that | было бы неосмотрительно утверждать, что |
it would be safe to assume that | в первом приближении (Пример: В первом приближении дом можно было бы определить как рукотворное сооружение закрытого типа, находящееся в чьей-то собственности. It would be safe to assume that the house is an enclosed structure owned and built by people Dmitry_Arch) |
it would be stretching a point to say that... | было бы преувеличением сказать, что... |
it would be the wrong time now to tell him that | сейчас было бы несвоевременно сообщать ему об этом |
it would not be out of place to tell her that | уместно было бы сказать ей это |
it would perhaps be as well that | пожалуй, не помешает ("But this danger, Holmes?" "Ah, yes, in case it should come off, it would perhaps be as well that you should burden your memory with the name and address of the murderer." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
it's odds-on that he'll win | все шансы на победу у него |
lay 10 s. to one that he will not come | ставлю десять шиллингов против одного, что он не придёт |
memories that will not easily be erased | воспоминания, которые нелегко стереть из памяти |
my suggestion would be that you | я бы посоветовал вам (polite form) |
Of course, that would be incredibly unsafe | Конечно, это будет очень небезопасно (Taras) |
our exoteric opinion is that he will resign | по нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку |
our trust is that she will soon be well | мы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится |
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longer | так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его |
Smith will be put up for that county at the next election | на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
so that there will be no | для того, чтобы не было (зпт перед "что" MichaelBurov) |
so that there will be no | для того чтобы не было (зпт перед "для" MichaelBurov) |
that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
that it would be really neat to +inf. | было бы просто замечательно +инф. (TatEsp) |
that show will be a good box-office | эта постановка будет делать полные сборы |
that was what would happen | так оно и будет (контекстуальный перевод linton) |
that will be a heavy pull upon his purse | это обойдётся ему дорого |
that will be a mere memory | от этого останутся одни воспоминания (q3mi4) |
that will be enough for today | на сегодня хватит |
that will be removed | временное (doc090) |
that will be removed | временные (doc090) |
that will be removed | временная (doc090) |
that will be the day! | это мало вероятно! |
that will be the day! | это маловероятно |
that will later be removed | временные (doc090) |
that will later be removed | временное (doc090) |
that will later be removed | временная (doc090) |
that would be charming of you | это было бы очень мило с вашей стороны |
That would be enough to drive anyone over the edge! | Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal) |
that would be good material for a film | это хороший материал для кинокартины |
that would be good stuff for a film | это хороший материал для кинокартины |
that would be great | было бы здорово (TranslationHelp) |
that would be he! | это, наверное, он! |
that would be he! | это, должно быть, он! |
that would be her cat | это, вероятно, её кошка |
that would be his house | это, вероятно, его дом |
that would be one way of looking at it | можно и так сказать |
that would be overkill | это уже был бы перебор (Taras) |
that would be overkill | это было бы излишне (Taras) |
that would be presumptuous of me | было бы нахальством с моей стороны |
that would be telling! | этого я никому не скажу! |
that would be telling! | это мой секрет! |
that would be that | и все дела (sever_korrespondent) |
that would be that | и концы в воду (sever_korrespondent) |
that would be too good | а не слишком жирно будет (Anglophile) |
that would be too good for you! | слишком жирно будет! |
that would have been that | на том бы кончилось (scherfas) |
that would have to be a very light pencil | вряд ли это получится (Lyubov_Zubritskaya) |
that would have to be a very light pencil | на это вряд ли можно надеяться (Lyubov_Zubritskaya) |
that would seem to be the case | По-видимому, так и есть (ART Vancouver) |
that'll be all | всё на этом (Abysslooker) |
that'll be all | можете идти (Abysslooker) |
that'll be enough and to spare | этого хватит с излишком |
that'll be pretty dry to most people | никто на это не клюнет |
that'll be pretty dry to most people | большинству это покажется скучным |
that'll be two rubles | с вас два рубля |
that's exactly how I would do it | я бы это сделал точно так же |
that's exactly like you – you would lose the keys | это так на тебя похоже – потерять ключи |
that's the last thing I would have expected | этого я никак не ожидал |
that's the last we'll hear of him | мы больше о нём не услышим (linton) |
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rain | день был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | Излишне любопытных изгнали из Рая |
the hospital says that the general is beyond medical help and will soon die | врачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрёт |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, он это сделает |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся |
the presumption was that he would refuse | исходили из того, что он откажется |
the rumour has gone around that he will soon be here | прошёл слух, что он скоро будет здесь |
the thought that he would be late oppressed him | мысль, что он опоздает, угнетала его |
there are none so blind as those that will not see | нет слепее тех, кто не хочет видеть |
there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия |
there are people that will put up money for things like that | найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана |
there is a possibility that he will arrive late | есть вероятность, что он прибудет поздно |
there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что соглашение будет достигнуто |
there is nothing hidden that will not be disclosed | всё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj) |
there is nothing kept secret that will not come to light | всё тайное становится явным (triumfov) |
there was a danger that fire would break out | существовала угроза возникновения пожара |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что она будет избрана |
there was no intimation that she would retire | ничто не предвещало того, что она уволится |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберёшься |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберешься |
there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
there's none so deaf as they that will not hear | самые глухие те, кто не хочет слышать |
they came to an accord that profits would be shared equally | они договорились разделить доходы поровну |
this way at least a few of the kids will be saved from that fate | так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
who would ever have thought that the police themselves were in collusion with the criminals? | кто бы мог подумать, что полиция окажется в сговоре с преступниками? |
wicked man that he was he would not consent to it | как ни был он низок, он не соглашался на это |
will that be enough? | этого довольно? |
will you be kind enough to do that | будьте любезны сделать это |
will you be kind enough to stop that noise! | будьте любезны, прекратите этот шум! |
will you be long over that report? | вы потратили много времени на этот доклад? |
will you remember that you have to be here at three | не забудь, что в три ты должен быть здесь |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
would it be permissible to say that :? | позволительно ли сказать, что :? |
would that be before or after you did something...? | это было до или после как ты сделал что-либо...? |
you are surely not so naive as to think that this will change anything | ты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо |
you have my guarantee that we'll be on time | ручаюсь, что мы не опоздаем |
you have my guarantee that we'll be on time | можешь мне поверить, мы придём вовремя |
you may rest assured that everything possible will be done | можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.) |
you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person! | вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus) |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат |