English | Russian |
another white elephant to take care of | не было у бабы забот, купила баба порося (m_rakova) |
can take care of himself | самостоятельный (Tanya Gesse) |
did not take care of | не уберег (Technical) |
don't worry about tomorrow, it will take care of itself | утро вечера мудрёнее (4uzhoj) |
don't worry, he'll know how to take care of himself | не бойтесь, он себя в обиду не даст |
fail to take care of | запустить (забросить) 4uzhoj) |
have to take care of children | присматривать за детьми (MichaelBurov) |
have to take care of one's children | иметь детей на руках (MichaelBurov) |
have to take care of one's children | иметь на руках детей (MichaelBurov) |
have to take care of children | заботиться о детях (MichaelBurov) |
have to take care of one's family | иметь семью на руках (MichaelBurov) |
have to take care of one's family | иметь на руках семью (MichaelBurov) |
have to take care of one's kids | иметь детей на руках (MichaelBurov) |
have to take care of one's kids | иметь на руках детей (MichaelBurov) |
have to take care of kids | присматривать за детьми (MichaelBurov) |
have to take care of kids | заботиться о детях (MichaelBurov) |
have to take care of the children | иметь детей на руках (MichaelBurov) |
have to take care of the children | иметь на руках детей (MichaelBurov) |
have to take care of the family | иметь на попечении семью (MichaelBurov) |
have to take care of the family | иметь семью на руках (MichaelBurov) |
have to take care of the family | иметь на руках семью (MichaelBurov) |
have to take care of the kids | иметь детей на руках (MichaelBurov) |
have to take care of the kids | иметь на руках детей (MichaelBurov) |
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them | он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними |
he will take care of that matter | он займётся этим вопросом (of the account, etc., и т.д.) |
he'll take care of everything | он обо всём позаботится |
he'll take care of himself | он за себя постоит |
I always take care of number one | я всегда забочусь о своём я |
I can take care of myself | я не пропаду (SirReal) |
it will take care of itself | это устроиться само собой |
I've got a bit of business to take care of | мне нужно кое-что сделать (4uzhoj) |
let matters take care of themselves | пустить дело на самотёк (Anglophile) |
let tomorrow take care of itself | не думай о завтрашнем дне (Верещагин) |
not to take sufficient care of | недосмотреть (pf of недосматривать) |
not to take sufficient care of | недосматривать (impf of недосмотреть) |
nurse, take care of | выходить (больного, раненого Ваня.В) |
person who can take care of himself | самостоятельный человек (able to show initiative, strength of mind, and determination Alex_Odeychuk) |
person who can take care of himself | человек, способный позаботиться о себе (Alex_Odeychuk) |
she should take most care of her eyesight | ей надо особенно забояться о зрении |
she will take care of the baby | она присмотрит за ребёнком |
she will take care of your bones | она позаботится о вас |
take appropriate and reasonable care of | бережно относиться к (Farrukh2012) |
take care of | холить |
take care of | учитывать (Orzhakhovskiy) |
take care of | заниматься (The fire truck has the ladder out, so they're taking care of it, but the entire block's been cordoned off because of the fire. | That's okay, I'll take care of it after work tomorrow. -- займусь этим завтра после работы ART Vancouver) |
take care of | озаботиться (pf of озабочиваться) |
take care of | обходить (pf of обхаживать) |
take care of | остеречься (pf of остерегаться) |
take care of | поберечь |
take care of | ухаживать |
take care of | наблюдать |
take care of | заниматься (with instr.) |
take care of | нянчиться |
take care of | присматривать за |
take care of | заботиться о... |
take care of | заняться |
take care of | опекунствовать |
take care of | отблагодарить (someone VLZ_58) |
take care of | позаботиться (pf of заботиться) |
take care of | печься (о ком-н./чём-н.) |
take care of | остерегаться (impf of остеречься) |
take care of | озабочиваться (impf of озаботиться) |
take care of | нянчить |
take care of | лечить (You really ought to get that cough taken care of. VLZ_58) |
take care of | холиться |
take care of | пойти |
take care of | внимательно следить (MichaelBurov) |
take care of | смотреть за |
take care of | ходить |
take care of | глянуть |
take care of | беречь |
take care of | присматривать за кем-либо, чем-либо заботиться (о ком-либо, чем-либо) |
take care of | стараться (Orzhakhovskiy) |
take care of | соблюсти (That formality taken care of, the doctor checks over the teenager and decides that he shows signs of stress. /mberdy.19) |
take care of | отвечать за (пример: the network will take care of security bojana) |
take care of | нянчить |
take care of | озабочиваться |
take care of | озаботиться |
take care of | печься (о ком/чем jellinek) |
take care of | ухаживать за (Alex_Odeychuk) |
take care of | заботиться (with о) |
take care of | глядеть |
take care of | приютить (пригреть, кого-либо) |
take care of | обеспечить (кого-либо) |
take care of | пригреть (кого-либо) |
take care of | приютить (кого-либо) |
take care of | заботиться (о ком-либо) |
take care of a formality | соблюсти формальность (That formality taken care of, the doctor checks over the teenager and decides that he shows signs of stress. /mberdy.19) |
take care of a thing | заботиться о (чём-л.) |
take care of a thing | стараться |
take care of a thing | печься о (чём-л.) |
take care of a tree | ухаживать за деревом ("Kennedy says he's taken care of the tree for the last 36 years and says various "experts" have estimated the tree's age to be 100 years. He says the arbutus can and should be saved." (Vancouver Courier) ART Vancouver) |
take care of all the arrangements | позаботиться обо всём (We'll take care of all the arrangements. – Мы обо всём позаботимся. ART Vancouver) |
take care of all the arrangements | взять на себя организацию (чего-либо: We'll take care of all the arrangements. – Мы возьмём на себя организацию всего. ART Vancouver) |
take care of all the arrangements | всё организовать (We'll take care of all the arrangements. – Мы всё организуем. ART Vancouver) |
take care of children | заниматься детьми (Анна Ф) |
take care of children | заботиться о детях |
take care of children | позаботиться о детях |
take care of domestic needs | обеспечивать бытовые нужды (More than 50% of the sampled households indicated that they had had to sell some assets in the event of crop failure to take care of domestic needs, buy food, ... | ... obey their husbands and to take care of the domestic needs of their husbands and children. | In 1883, Vaughan persuaded Alice Ingham to bring her Sisters to St. Joseph's and to take care of the domestic needs of the college. Alexander Demidov) |
take care of everything | позаботиться обо всём (Alex_Odeychuk) |
take care of flowers | ухаживать за цветами (Alex_Odeychuk) |
take care of one's own health | следить за здоровьем (VLZ_58) |
take care of health | беречь своё здоровье |
take care of one's health | беречь своё здоровье |
take good care of one's health | заботиться о своём здоровье (Why You Should Take Care of Your Body and Health VLZ_58) |
take care of his bad leg | обращайтесь осторожнее с его больной ногой |
take care of kids | заниматься детьми (Анна Ф) |
take care of one's needs | сходить в туалет (1. Take care of your needs quickly. 2. Flush the toilet. 3. Wash hands with soap. Artjaazz) |
take care of one's needs | справить нужду (4uzhoj) |
take care of number one | заботиться о собственной персоне |
take good care of oneself | заниматься собой (WiseSnake) |
take care of oneself | позаботиться о себе (sankozh) |
take care of oneself | действовать самостоятельно (sankozh) |
take care of oneself | поберечь себя |
take care of oneself | постоять за себя |
take care of oneself | поберечься |
take care of oneself | посвящать время себе (sankozh) |
take care of oneself | следить за собой (Sloneno4eg) |
take care of oneself | себя не забывать |
take care of onself | поберечься |
take care of problems | решать вопросы (Tanya Gesse) |
take care of roads | привести в порядок дороги (smooth выровнять неровности lulic) |
take care of sb.'s needs | заботиться о нуждах кого-л. (ART Vancouver) |
take care of the patients | ухаживать за больными |
take care of the problem | заняться решением вопроса |
take care of the sick | ходить за больными |
take care of your own self | исцели себя сам (cura te ipsum – lat. dng) |
Take care of yourself! | Берегите себя! (kee46) |
take care of yourself and God will take care of you | береженого Бог бережёт (ladyhayes) |
take care to leave plenty of room | вы должны постараться оставить побольше места |
take due care of the property | беречь собственность (Interex) |
take good care of | бережно относиться к (You must take good care of the landlord's property though the line between each ... I take good care of my skin... Alexander Demidov) |
take good care of | бережно относиться (It is expected that all students will do their utmost to preserve and take good care of all school property and other students' property. OLGA P.) |
take great care of | очень заботиться (о ком-либо, чем-либо) |
take no further care of it | не беспокойтесь больше об этом |
take religious care of | неукоснительно заботиться (о чём-либо) |
take religious care of | дотошно заботиться (о чём-либо) |
that will take care of meet our needs | это обеспечит нас необходимым |
the rest will take care of itself | остальное уладится само собой (felog) |
Watch the pennies, and the pounds take care of themselves | Копейка рубль бережёт (Pediatrician) |
who will take care of the baby? | кто присмотрит за ребёнком? |
who will take care of the baby? | кто позаботится о ребёнке? |