English | Russian |
a letter of sympathy | письмо с выражением соболезнования |
a man of large sympathies | человек большого сердца |
a man of wide sympathies | отзывчивый человек |
a sympathy in years | соответствие в годах |
a sympathy in years | соответствие в возрасте |
accept my deep sympathy | примите моё глубокое соболезнование |
accept my deepest sympathy | примите моё глубокое соболезнование (Alexander Demidov) |
accept my sympathies! | примите мои соболезнования! (Andrey Truhachev) |
accept my sympathies! | я выражаю вам своё сочувствие! (Andrey Truhachev) |
accept my sympathies! | прими мои соболезнования! (Andrey Truhachev) |
appeal to sympathy | бить на жалость (4uzhoj) |
attract sympathy | вызывать сочувствие (Alex_Odeychuk) |
banded by sympathy | связанные взаимной симпатией |
be in sympathy | сочувствовать (with) |
be in sympathy with | симпатизировать |
be in sympathy with | быть в полном согласии (с кем-либо) |
be in sympathy with | быть в полном согласии (someone – с кем-либо) |
be in sympathy with ideas | симпатизировать чьим-либо идеям |
be out of sympathy with something | не соответствовать (чему-либо) |
be out of sympathy with | находиться в разладе (someone – с кем-либо) |
be out of sympathy with | быть в разладе (someone – с кем-либо) |
be out of sympathy with | находиться в разладе (с кем-либо) |
be out of sympathy with | быть в разладе (с кем-либо) |
be out of sympathy with | не соответствовать (чему-либо) |
beg for sympathy | давить на жалость (yahoo.com jodrey) |
cadge sympathy | давить на жалость (Wakeful dormouse) |
capture public sympathy | заслужить общественное одобрение (Inchionette) |
claim to sympathy | право на сочувствие |
command sympathy | вызывать сочувствие |
considerable sympathy | большое сочувствие |
considerable sympathy | большое сострадание |
considerable sympathy | большая симпатия |
deep sympathy | глубокая симпатия |
deepest sympathies | глубокие соболезнования ("Our deepest sympathies are with the family, friends and fellow firefighters during this time," the Forest Service said in a news release. cbsnews.com) |
deepest sympathy | глубокие соболезнования (Alexander Demidov) |
elicit sympathy | вызвать симпатию (Taras) |
elicit sympathy | вызвать сочувствие (Taras) |
engage the sympathy | снискать сочувствие |
enlist sympathies | привлечь кого-либо на свою сторону |
enlist sympathies | заручиться чьим-либо сочувствием |
excite sympathy | вызывать сочувствие (compassion, admiration, affection, wonder, enthusiasm, envy, jealousy, popular interest, etc., и т.д.) |
express one's sympathies | выражать соболезнования (Taras) |
express sympathy | выражать соболезнование (with Andrey Truhachev) |
express sympathy at the untimely death of | выразить сочувствие по поводу безвременной кончины |
express sympathy with the husband | выражать сочувствие мужу (one's heartfelt thanks to smb.,etc., и т.д.) |
expression of sympathy | выражение сочувствия (статья из Wall Street Journal dinchik%)) |
extend one's sympathy, extend one'scondolences | выражать соболезнование (Взято из примера деловой и личной переписки: "The messages above are appropriate for business and personal relationships" uzayli) |
extend sympathy to | выражать сочувствие (smb., кому́-л.) |
feel sympathy | посочувствовать (She added: 'He has thrown away so much. He can't see me because of a restraining order and he hasn't been seeing the children. But it's hard to feel any sympathy.' -- ему трудно посочувствовать dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gain sympathy | дониматься |
gain sympathy | донять (pf of донимать) |
gain sympathy | донимать (impf of донять) |
gain sympathy | снискать чьё-либо расположение |
gain sympathy | привлекают симпатию (Translator1234) |
gain sympathy | приобрести чьё-либо расположение |
gain the sympathy | завоёвывать симпатию (scherfas) |
have no sympathy for | не испытывать сострадания к кому-либо не жалеть (кого-либо) |
have no sympathy with | не испытывать сострадания к кому-либо не жалеть (кого-либо) |
have some sympathy for | немного сочувствовать |
have sympathy with | посочувствовать |
have sympathy | посочувствовать (with) |
have sympathy for | сочувствовать |
he commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferings | рассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышал |
he is famishing for sympathy | он жаждет сочувствия |
he is in sympathy with your ideas | он сочувствует вашим идеям |
he is merely acting to get your sympathy | он просто притворяется, чтобы вызвать у вас сочувствие |
he liked sympathy | он любил, чтобы ему сочувствовали (linton) |
he showed her a lot of sympathy | он выказал ей большое участие |
he showed me great sympathy when I was in trouble | он проявил ко мне большое участие, когда я попал в беду |
he wanted to win their sympathy | он хотел вызвать у них сочувствие |
he was a man to attract immediate sympathy | этот человек сразу же умел расположить к себе окружающих |
he was an everlasting sympathy-seeker who demanded attention | он был докучливым поклонником, требующим внимания |
heartfelt sympathy | глубокие соболезнования (PX_Ranger) |
heartfelt sympathy | искреннее сочувствие |
her sympathies are cellared in the depths of her mind | её симпатии таятся в глубине её души |
his friend's sympathy was an alleviation of his grief | сочувствие друга служило ему утешением в горе |
his Labourite sympathies are well-known | всем известны его пролетарские симпатии |
his sympathy is only verbal | его сочувствие не идёт дальше слов |
his sympathy was purely verbal | его сочувствие дальше слов не пошло |
his whole soul goes out in sympathy to Edmund | он всей душой сочувствует Эдмунду |
hollow sympathy | показное сочувствие |
I have a lurking sympathy for him | он вызывает у меня невольное сочувствие |
I know you are in sympathy with them | я знаю, что вы на их стороне |
I received no sympathy from him | я не нашёл в нём сочувствия |
in her grief she drew largely on her friends' sympathy | сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горем |
in sympathy with | солидарный |
in sympathy | солидарный (with) |
in sympathy | за компанию (4uzhoj) |
in sympathy with | в знак солидарности (someone – с кем-либо alexs2011) |
in sympathy with | в знак сочувствия (someone – к кому-либо alexs2011) |
in sympathy with | по примеру |
in sympathy with | в полном согласии с |
in sympathy with | в соответствии |
in sympathy with | в соответствии с |
in sympathy with | подобно |
in sympathy with | солидарный |
to be in sympathy with something | быть в полном соответствии (с чем-либо) |
lacking sympathy | чёрствый |
lacking sympathy | несочувствующий |
languish for sympathy | жаждать сочувствия |
make a bid for sympathy | попытаться вызвать симпатию |
make a bid for sympathy | добиваться расположения |
make bid for sympathy | попытаться вызвать симпатию |
make bid for sympathy | добиваться расположения |
man of wide sympathies | отзывчивый человек |
my sympathies | мои соболезнования (Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife – Сержант, у меня не было возможности выказать мои соболезнования по поводу утраты вашей жены Taras) |
my sympathies are with you | я на вашей стороне |
my sympathies are with you | я за вас |
my sympathies are with you | я вам сочувствую |
my sympathies are with you | мои симпатии на вашей стороне |
Northern sympathies | сочувствие делу Севера (в гражданской войне) |
not a speck of sympathy | ни капли сочувствия |
offer one's sympathies | выражать соболезнования (Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife Taras) |
offer one's sympathies | выражать соболезнование (Andrey Truhachev) |
offer sympathies | выразить свои соболезнования (Andrey Truhachev) |
offer sympathy | выражать соболезнование (bookworm) |
openly Tory in his sympathies | откровенно консервативный в своих симпатиях |
our deepest sympathies are with | приносим глубокие соболезнования ("Our deepest sympathies are with the family, friends and fellow firefighters during this time," the Forest Service said in a news release. cbsnews.com 4uzhoj) |
our sympathies are with you! | мы на вашей стороне! (Andrey Truhachev) |
our sympathies are with you! | мы с вами! (Andrey Truhachev) |
out of sympathy | в разладе |
pass along one's sympathies | выражать соболезнования (I just wanted to pass along my sympathies Taras) |
pass one's sympathies | передавать соболезнования (I do hope that you will pass my sympathies Taras) |
popular sympathies are on his side | общественное мнение на его стороне |
profound sympathy | глубокое сочувствие |
receive sympathy from | найти в ком-либо сочувствие |
receive sympathy from | встретить в ком-либо сочувствие |
sham sympathy | наигранное сочувствие (Andrey Truhachev) |
sham sympathy | притворная симпатия (Andrey Truhachev) |
sham sympathy | притворное сочувствие (Andrey Truhachev) |
sham sympathy | напускное сочувствие (Andrey Truhachev) |
sham sympathy | наигранная симпатия (Andrey Truhachev) |
she clucked her sympathy | она сочувственно хмыкнула |
she deserves no sympathy | ей не стоит сочувствовать |
she had a sneaking sympathy for the rascal | она в душе сочувствовала негодяю |
she is famishing for sympathy | она жаждет сочувствия |
show delicacy in expressing sympathy | тактично выразить сочувствие |
show sympathy | снизойти (toward) |
show sympathy | снисходить (with к, toward) |
simulate sympathy | симулировать симпатию (Andrey Truhachev) |
simulate sympathy | симулировать сочувствие (Andrey Truhachev) |
simulate sympathy | выражать притворное сочувствие |
sincere sympathy | искренняя симпатия |
solicit sympathy | добиваться чьего-либо сочувствия |
stir up sympathy | вызывать сочувствие |
stir up sympathy | вызывать сострадание |
strike in sympathy | бастовать в знак солидарности |
strike in sympathy | проводить забастовку в знак солидарности |
strike in sympathy | объявить забастовку в знак солидарности |
sympathies are with | симпатии на стороне (e.g.: "My sympathies are with the criminals rather than with the victim, and I will not handle this case." – Sir Arthur Conan Doyle – Мои симпатии на стороне преступников ... ART Vancouver) |
sympathy call | визит соболезнования (Посещение полицией родственников с сообщением о гибели их близкого человека КГА) |
sympathy card | открытка соболезнования (driven) |
sympathy card | траурная открытка (driven) |
sympathy invite | гость, приглашённый из жалости (Ремедиос_П) |
sympathy meal | поминальный обед (VLZ_58) |
sympathy meal | поминки (george serebryakov) |
sympathy seeker | казанская сирота (Anglophile) |
sympathy strike | забастовка солидарности |
sympathy vote | голос сочувствия (Taras) |
sympathy vote | завышенная оценка (во время учебы Taras) |
sympathy vote | сочувствие из жалости (an occasion when a lot of people vote for or support a particular person because he or she has suffered recently КГА) |
sympathy walkout | забастовка солидарности |
tea and sympathy | сочувствие (КГА) |
tea and sympathy | сострадание (kindness and sympathy that you show to someone who is upset КГА) |
the lockout set off sympathy strikes by miners | локаут вызвал забастовки солидарности среди горняков |
the prisoner, too, inspired little sympathy | заключённый тоже не внушал симпатии |
the sympathies of the audience | симпатии слушателей |
there was a peculiar bond of sympathy and understanding between them | их связывали особые узы духовного родства |
there was a shade of sympathy in his voice | в его голосе звучала нотка сочувствия |
they are responsive to sympathy | они чутко сразу отзываются на сочувствие |
this touching story aroused sadness and sympathy | эта трогательная история вызвала печаль и сострадание |
twinge of sympathy | укол сострадания (Mamaya) |
typical sympathies | традиционные ценности (Кунделев) |
we are out of sympathy | мы перестали понимать не понимаем друг друга |
whole-hearted in one's sympathy | от всего сердца сочувствующий |
whole-souled in one's sympathy | от всего сердца сочувствующий |
win sympathy | снискать сочувствие |
with our deepest sympathy | примите наши глубочайшие соболезнования (Anglophile) |
with sympathy | человечески |
with sympathy | чутко |
with sympathy | сочувственно |
work on sympathies | стараться вызвать чьё-либо сочувствие |
you have my sympathies | я за вас |
you have my sympathies | я вам сочувствую |
you have my sympathies | мои симпатии на вашей стороне |
you have my sympathies | я на вашей стороне |
you have my sympathy | я вам сочувствую |
your application will be regarded with sympathy | к вашей просьбе отнесутся сочувственно |
your sympathy has upheld me greatly | ваше сочувствие оказало мне большую поддержку |