DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing swing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a hawk swung above usнад нами парил ястреб
a swing of public opinionизменение общественного мнения
Adirondack swingдеревянная качеля (Strange_Bird)
be back in the swingвернуться в колею (ArishkaYa)
be in full swingидти полным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. Ин.яз)
be in full swingкипеть (of activity)
be in full swingбыть в разгаре (nataliia)
be in full swingбыть в полном разгаре
be playing on a swingкататься на качелях (Alex_Odeychuk)
begin to swingзакачаться
begin to swingрасколебаться
begin to swingзаколебаться
begin to swingзаколебать
begin to swingзакачать
bench swingсадовые качели с навесом (eastwind)
bi-swingсо встречной складкой на спине (о куртке, пальто)
bi swingсо встречной складкой на спине
boxing swingсвинг
bring about the swingвызвать изменения (AlexiZ)
campaign is in full swingкампания – в полном разгаре
can you swing him round to our point of view?вы сможете склонить его на нашу сторону?
classical swingклассический свинг
counterweight swing controlуправление вылетом стрелы контргруза (трубоукладчика)
double-acting swing doorпендельтюр (Taras)
eagle swingбольшой оборот в вис сзади (гимнастика)
even if I should swing for itдаже если меня за это повесят
failure swingнеудавшийся размах
full swingс полным размахом
full swingполным ходом
full swingкрайняя бесцеремонность
full swingраспущенность
get back into the swing of thingsвозвратиться к делам (ancha888)
get back into the swing of thingsвойти в колею (т.е. обратно в рутину ancha888)
get into the swingаппетит приходит во время еды (Interex)
get into the swing of thingsраскачаться (Anglophile)
get into the swing of thingsвключиться в работу (Anglophile)
get into the swing of thingsвойти в ритм (Anglophile)
get into the swing of thingsпонять что к чему (ekirillo)
give free swing to temperдать волю своему гневу
give full swingдавать волю
give full swingдать волю
give full swing toдать волю (кому-л., чему-л.)
give full swing toдать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь
give the hammock a swingраскачать гамак
give the handle a swingповернуть ручку
glider swingкачели "лодочка", "маятник" (eastwind)
go on the swingsпокачаться на качелях (Anglophile)
go on the swingsкачаться на качелях (Anglophile)
go with a swingуспешно проходить
go with a swingидти как по маслу
got into the swing of thingsвникнуть в происходящее (suburbian)
got into the swing of thingsпонять ход вещей (suburbian)
harvest season is in full swingстрада в полном разгаре
have a swing to the leftкачнуться влево (напр., о политических силах)
have one's full swingпользоваться полной свободой
have full swingпользоваться полной свободой
have one's full swingперебеситься
have one's full swing"погулять"
have one's full swingни в чем себе не отказывать
have full swingне иметь над собой никакого контроля
have swingпользоваться полной свободой
have one's swingни в чем себе не отказывать
have swingперебеситься
have one's swingпользоваться полной свободой
have one's swingперебеситься
have swingпогулять
have swingнаслаждаться полной свободой
he began to swing his feetон заболтал ногами
he could swing from a branch with one handон мог раскачиваться на ветке одной рукой
he gave the boy a go on the swingон раскачал мальчика на качелях
he gave the boy a swingон раскачал мальчика на качелях
he gave us a full swing in the matterв этом деле он предоставил нам полную свободу действий
he gave us full swing in the matterон предоставил нам полную свободу действий в этом деле
he let his legs swingон раскачивал ногами
he let his legs swingон болтал ногами
he sat on a chair and began to swing his feetон сел на стул и заболтал ногами
he swung his arm and struck himон размахнулся и ударил его
he took a swing at the ballон ударил по мячу с размаху
he took a wild swing at the ballон размахнулся и с силой ударил по мячу
he tried to swing the bag over his shoulderон попытался закинуть мешок за спину
he will swing for this murderего вздёрнут за это убийство
hip swingходить, покачивая бедрами
his emotions swung between fear and curiosityон разрывался между страхом и любопытством
hoist swingподвижная платформа (лебёдки soa.iya)
in full swingна полную мощь (A.Rezvov)
in full swingвразвал
in full swingвовсю идёт (Ivan Pisarev)
in full swingв полном порядке
in full swingв полную силу (Val_Ships)
in full swingв разгаре (The party was in full swing by the time we arrived. Yeldar Azanbayev)
in full swingв самом разгаре (by nine-thirty the dance was in full swing Val_Ships)
in full swingна полном ходу
in full swingбыть в полном разгаре
in full swingидти полным ходом
in full swingв полном ходу
in full swingв полном, самом разгаре
in full swingна полную мощность (...expects all eauipment installed and the work in full swing by September 1. A.Rezvov)
in full swingв самый разгар (rechnik)
in full swingв полном разгаре
in full swingполным ходом (Work in full swing on Bahrain's premium waterfront project. • Work on the project is in full swing.  MargeWebley)
it may help to swing the electionэто может помочь победить на выборах
it's a case of swings and roundaboutsНикогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (Naka85)
it's impossible to swing a cat withoutнельзя и шагу ступить, чтобы не
it's no place to swing a catяблоку некуда упасть
it's swings and roundaboutsникогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь
let her swingпусть катится под ветер
let it have its swingпусть всё идёт своим чередом
let it have its swingпусть исчерпает свой запас энергии
life is in full swingжизнь бурлит (Ivan Pisarev)
life is in full swingжизнь бьёт ключом (Anglophile)
life is in full swingжизнь кипит (Ivan Pisarev)
market swingsколебания на рынке (olga garkovik)
medium swingсредний темп
moderato swingв среднем темпе
mood swingперемены настроения (lulic)
mood swingsперепады настроения (Ваня.В)
mood swingsперемена настроения (My mother can't cope with my father's mood swings. Stanislav Silinsky)
Mood swingsперемены в настроении (Dmitrieva)
Mood swingsколебания настроения (Dmitrieva)
Mood swings can be violent even without being grounded in mental diseaseРезкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболевание (Dmitrieva)
разг.,,, укачанный nauseated from swingingукачиваться
разг.,,, укачанный nauseated from swingingукачаться
negotiations are now in full swingпереговоры идут теперь полным ходом
no room to swing a catповернуться негде
no room to swing a catочень тесно
no room to swing a catнегде повернуться
no room to swing a catсовсем нет места
no room to swing a cat inповернуться негде
no room to swing a cat, no room to turn in, no room to moveнегде повернуться
not enough room to swing a catголова на голове
not enough room to swing a catтеснота
not enough room to swing a catшагу ступить некуда
not enough room to swing a catплюнуть негде
not enough room to swing a catбитком
not enough room to swing a catступить негде
not enough room to swing a catне протолкнешься
not enough room to swing a catнабито битком
obtained swingвыработанный мах
on the swingкачаясь
our work is in full swingу нас работа в полном разгаре
peak-to-peak swingразмах колебаний
pendulum swingкачок маятника (Ремедиос_П)
porch swingдеревянные подвесные качели на крыльце дома (Melissenta)
porch swingсадовые качели (Melissenta)
porch swing-bedкровать-качалка (Taras)
power supply voltage swingперепад напряжения в сети (Alexander Demidov)
push on the swingsкатать на качелях (RiverJ)
return from a swing through eight African nationsвозвратиться из поездки по восьми африканским странам
ride a swingпокачаться на качелях
ride a swingкачаться на качелях
rope swingтарзанка (vikavikavika)
sit in a swingсидеть на качелях
sky swingкатапульта (аттракцион inyazserg)
sky swingрогатка (аттракцион inyazserg)
swing a batотбивать битой мяч (ElenaMark)
swing a bellраскачивать колокол
swing a bellраскачать колокол
swing a car roundразвернуть машину
swing a club around one's headвращать дубинку над головой (one's stick about one's head, etc., и т.д.)
swing a heavy load upподнять тяжёлый груз
swing a lot of votesповести за собой многих избирателей
swing a lot of votesзавоевать массу голосов
swing a rope with one's footраскачивать канат ногой (a club with one's hand, etc., и т.д.)
swing a ship aboutповорачивать судно
swing a ship aboutповернуть судно
swing a voteсклонять голоса (в свою пользу)
swing a voteвлиять на результаты голосования
swing aboardсесть верхом (swing aboard the horse – сесть верхом на лошадь Abysslooker)
swing aboardоседлать (swing aboard the horse – оседлать (через Е, а не Ё) лошадь Abysslooker)
swing aboardоседлать (оседлать, без ё Abysslooker)
swing aboutкачать
swing aboutвертеть
swing acrossперебраться через (chilin)
swing alongидти размашистой походкой
swing alongмаршировать
swing alongидти мерным шагом
swing an axeорудовать топором
swing an electionпобедить на выборах
swing an electionрешить исход выборов
swing one's arm in order to strike, throwразмахиваться (impf of размахнуться)
swing one's arm in order to strike, throwразмахнуться (pf of размахиваться)
swing armразмахнуться (in order to strike, throw)
swing arm deviceманипулятор с поворотной рукой
swing-arm lampлампа на штативе (mashakunica)
swing armsразмахивать руками
swing one's armsразмахивать руками (one's fists, the basket, a cane, a club, a bat, etc., и т.д.)
swing aroundразворочать
swing aroundразворачиваться
of a vehicle, etc swing aroundразворачивать
swing asideоткачнуться
swing asideоткачнуть
swing atударять со всей силы по (чему-либо)
swing atврезать (по лицу Taras)
swing atбить со всей силы по (чему-либо)
swing awayповоротно-отводной (Предназначенный для перемещения из одного положения в другое без использования инструментов, оставаясь при этом прикрепленным к креслу-коляске vlad-and-slav)
swing backотступление
swing backотход
swing-backотход
swing backотказ от прежней позиции
swing-backотступление
swing back and forthраскачиваться взад-вперёд ("The place was very haunted and very creepy... we experienced a lot of things there," Mark said. He recalled one night they were walking the halls and chatting about exorcisms when they heard a loud crashing sound. They discovered a heavy piece of conduit hanging from the ceiling "angrily and violently just swinging back and forth." Mark believes their conversation, which mentioned the name Jesus, may have disturbed some entity in the building. coasttocoastam.com ART Vancouver)
swing back and forthраскачиваться
swing back and forthпокачаться
swing back deliveryоткидное в сторону приёмное устройство
swing bandтанцевальный оркестр (в стиле свинга)
swing-barвалёк (у ваги каретной)
swing-bedкровать-качалка (Taras)
swing between extremesбросаться в крайности (Abysslooker)
swing between extremesвпадать в крайности (Abysslooker)
swing boatкачели и виде лодки
swing bridgeразводной мост
swing-bridgeразводный мост
swing bridgeразводной мост (AD)
swing brush headвращающаяся щётка (пылесоса stachel)
swing byидти мерным шагом
swing byпертурбационная траектория
swing by one armпокачиваться на одной руке (by one hand, by a chain, etc., и т.д.)
swing by one armвисеть на одной руке (by one hand, by a chain, etc., и т.д.)
swing by someone's placeзаскочить к кому-то (на чаёк, на чашку кофе Franka_LV)
swing clear ofраскачиваться, не задевая (smth., чего́-л.)
swing compressorкомпрессор с плавающим ротором (Rus7)
swing constantly from pessimism to optimismпопеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм
Swing directionsНаправления открывания (двери nelly the elephant)
swing dismountсоскок махом
swing dogнаправляющая собака (непосредственно за вожаком grafleonov)
swing doorвращающаяся дверь
swing doorраспашная дверь (Shevi)
swing-doorдверь, открывающаяся в любую сторону
swing elbowшарнирное устройство (Porcia)
swing feel"свинг-фил" (нотное указание на исполнение музыки в стиле свинга)
swing one's footкачать ногой (Юрий Гомон)
swing for a certain timeпрокачаться (pf of прокачиваться)
swing for a certain timeпрокачивать (impf of прокачать)
swing for a certain timeпрокачиваться (impf of прокачаться)
swing for a certain timeпрокачать (pf of прокачивать)
swing for a certain timeпрокачиваться
swing for a certain timeпрокачивать
swing for a certain timeпрокачаться
swing for a certain timeпрокачать
swing for a timeпокачать
swing for a timeпокачать
swing for a whileпокачаться
swing for a whileпоколыхать
swing for a whileпоколыхаться
swing for the fencesстремиться к большему (фраза пришедшая из бейсбола: entrepreneurs who think big and swing for the fences vogeler)
swing for the fencesшироко замахнуться (informal Attempt to satisfy high aspirations that are very difficult to achieve.‘the management team is really swinging for the fences' Bullfinch)
swing frameрама для качелей (amazon.com elena.sklyarova1985)
swing freeсвободно покачиваться
swing freeсвободно болтаться
swing freeсвободно раскачиваться
swing from a branchпокачиваться на ветке (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc., и т.д.)
swing from a branchвисеть на ветке (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc., и т.д.)
swing from one extreme to anotherбросаться из крайности в крайность (Anglophile)
swing from one extreme to anotherбросаться из одной крайности в другую (Anglophile)
swing from the ceilingвисеть на потолке
swing from the heelsударить с размаху
swing from the heelsрезко выступить
swing from the saddleодним махом соскочить с седла
swing-gateподъёмные ворота
swing-gateшлагбаум
swing gateзатвор поворотный (Alexander Demidov)
swing gentlyслегка и т.д. покачиваться (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.)
swing gentlyслегка и т.д. раскачиваться (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.)
swing-glassпсише
swing glassвысокое зеркало на ножках
swing-glassтуалетное зеркало
swing glassтуалетное зеркало
swing glassпсише
swing-glassвысокое зеркало на ножках
swing one's gunразмахивать оружием (4uzhoj)
swing handleскладная ручка (ручка типа той, что бывает у ведра, бидона и т.д. yuriy_ageev)
swing in gapнаибольший диаметр (устанавливаемого изделия)
swing in the balanceвисеть на волоске
swing in the balanceсомневаться
swing in the balanceколебаться
swing in the balanceбыть в критическом положении
swing in the windраскачиваться на ветру
swing into a trainодним махом вскочить в поезд (into a saddle, etc., и т.д.)
swing into actionвключиться в работу (If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon. BabEnSp Alexander Demidov)
swing into actionразвивать бурную деятельность
swing into actionмоментально приступить к делу (Дмитрий_Р)
swing into the moving trainвскочить в поезд на ходу
swing inwardsраспахиваться открываться вовнутрь (outwards, нару́жу)
swing it!живо!
swing legsболтать ногами
swing one's legsболтать ногами
swing like a pendulumкачаться как маятник
swing like a pendulumраскачиваться как маятник
swing massбалансир (часов Caithey)
swing massсектор подзавода (Caithey)
swing mechanismмеханизм поворота стрелы
swing mechanismмеханизм поворота поворотной части экскаватора
swing merrily alongвесело маршировать (отбивать шаг)
swing mirrorзеркало в подвижной раме
swing motorгидромотор поворотной платформы (экскаватора; Комацу MadOx)
swing mountнаскок махом
swing musicсвинг (разновидность джазовой музыки)
swing musicджазовая музыка в стиле свинга
swing musicсуинг
swing-musicджазовая музыка в стиле свинга
swing ofдинамика (unpredictable swing of market consumption Moscowtran)
swing of a pendulumразмах маятника
swing-offперемах (гимнастика)
swing on a swingкачаться на качелях
swing on a swingкачаться на качелях (of vessel)
swing on one's axisповорачиваться вокруг своей оси
swing on the swingsкачаться на качелях (akimboesenko)
swing oneselfраскачнуться
swing oneself along a ropeперебирая руками, двигаться по канату (along a thin rail, etc., и т.д.)
swing oneself from branch to branchраскачиваться и перескакивать с ветки на ветку
swing oneself into saddleодним махом вскочить в седло
swing oneself into the saddleвскочить в седло
swing openраспахиваться (The car stops for a moment, scrutinized by unseen armed watchers in a guardhouse just beyond. Then the gate swings open.)
swing openрастворяться
swing openраствориться
swing openраспахнуться
swing openшироко распахнуть (e.g.: swing open the door – широко распахнуть дверь Alex_Odeychuk)
swing open the doorшироко распахнуть дверь (Alex_Odeychuk)
swing-outколебательный (о центрифужном роторе Амаль)
swing something out of the wayотводить в сторону
swing out toперелететь (на канате и т.п. Technical)
swing pastидти мерным шагом
swing ploughбалансирный плуг
swing plowбеспередковый плуг
swing plowоборотный плуг
swing rideцепочная карусель (wikipedia.org Astray)
swing roundобернуться (резко Рина Грант)
swing-roundрешительный перелом (The conclusions are fairly obvious – it is about careful husbandry of our resources and running our Council in a proficient manner. If you take the last four years of Council Tax increases, the total is 0.4% – if you compare that with the three year period where it exceeded 10% each year you get a good idea of the swing round in the way we handle our resources – Council of the London Borough of Bromley Tamerlane)
swing roundповорачивать (ся)
swing-roundкрутой поворот
swing roundкрутой поворот
swing roundповернуть (ся)
swing round one's axisповорачиваться вокруг своей оси
swing round on one's heelsрезко повернуться (на каблука́х)
swing round smth. the car swung round the cornerмашина резко завернула за угол
swing round to confrontрезко повернуться лицом (к кому-либо)
swing setкачели (для двора ART Vancouver)
swing setдетский игровой комплекс (Young hand)
swing shiftподменная бригада
swing shutзахлопнуться
swing shutзахлопываться
swing slightlyпокачивать
swing slightlyпокачивать
swing spaceвремянка (помещение временного размещения – компании на период ремонтных работ в здании, к примеру Cranberry)
swing spaceподменные помещения (помещение временного размещения – компании на период ремонтных работ в здании, к примеру Cranberry)
swing spanразводной мост
swing-spanразводной мост
swing stageлюлька (eugenealper)
swing the bellsраскачивать колокола
swing the boom around a full circleповорачивать стрелу на 360°
swing the boom through 360°поворачивать стрелу на 360°
swing the car around now so you won't have to bother laterразверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться
swing the cargo ashoreперенести груз на берег
swing the cargo ashoreперебросить груз на берег
swing the dealпровернуть сделку (Anglophile)
swing the door openраспахнуть дверь настежь
swing the hipsпокачивать бёдрами (one's leg, ного́й)
swing the marketрезко изменить биржевую конъюнктуру
swing the weight round and throw itраскрутить ядро и метнуть его
swing the weight round and throw itраскрутить ядро и бросить его
swing toзахлопывать (ся)
swing to and froпоколебаться
swing to and froколебаться
swing to faceобернуться (someone Рина Грант)
swing to one sideоткачнуться
swing to one sideоткачнуться
swing to one sideоткачнуть
swing to one sideоткачнуть
swing to the eastкруто повернуть на восток (to the left, etc., и т.д.)
swing-topтип пробки (a swing-top growler joyand)
swing-treeвага (у кареты)
swing untilдокачивать (impf of докачать)
swing untilдокачать (pf of докачивать)
swing upподнимать (что-либо)
swing up a heavy load with a craneподнять тяжёлый груз с помощью крана
swing voteрешающий голос (triumfov)
swing voteколеблющиеся избиратели
swing voteколеблющиеся голоса
swing voterнезависимый избиратель (ABelonogov)
swing wide openразмахнуть (pf of размахивать)
swing wide openразмахнуться (pf of размахиваться)
swing wide openразмахиваться (impf of размахнуться)
swing wide openразмахнуться
swing wide openразмахивать (impf of размахнуть)
swing wide openразмахнуть
swing wingкрыло с изменяемой геометрией
swing wingсамолёт с изменяемой геометрией крыла
swing-wingкрыло с изменяемой геометрией
swing-wingсамолёт с изменяемой геометрией крыла
Swing your arms!Размахивайте руками! (Liliya Marsden)
swings and roundaboutsкачели и карусели (Serenity888)
swings in policyповороты в политике
take a swingразмахнуться (букв. и перен.: e.g.: he took a swing at the drunken bully; • The new government took a swing at corruption • Ed took a swing at Hank, but he bobbed out of the way just in time. (example provided by ART Vancouver) • Some drunk took a swing at me. – Merriam-Webster Рина Грант)
take a swingзамахнуться (на – at) Later, he took a swing at a security guard who tried to intervene. ART Vancouver)
take a swing at the ballзамахнуться для удара по мячу
take a swing doingрискнуть
take one's full swingперебеситься
take one's full swingпользоваться полной свободой
take one's full swing"погулять"
take one's full swingни в чем себе не отказывать
take one's swingни в чем себе не отказывать
temperature swingsтемпературные колебания (VLZ_58)
that player's swing is too shortу этого игрока слишком короткий замах
the car swung round the cornerмашина резко завернула за угол
the door has swung openдверь распахнулась
the door has swung toдверь захлопнулась
the door swings backдверь захлопывается
the door swings both waysсправедливо и обратное (papillon blanc)
the door swings both waysи наоборот (другие должны уважать мнение. и наоборот: я должен уважать мнение других papillon blanc)
the door swings inwardдверь открывается внутрь
the door swings outwardдверь открывается наружу
the gate swings open easilyкалитка легко распахивается
the horse drove off flies with the swing of his tailконь отогнал мух взмахом хвоста
the "King of Swing""король свинга" (прозвище Бенни Гудмена)
the lantern swung from the roofна крыше висел фонарь
the monkey swung itself from branch to branchобезьяна перебиралась с ветки на ветку
the pendulum swungположение изменилось
the revelry was in full swingгульба шла вразвал
the road swings round to the rightдорога поворачивает направо
the ship swings at anchorкорабль покачивается на якоре
the ship the boat swings round with the tideпароход лодка поворачивается по течению
the summer season has yet to get into full swingлетний сезон только начинается (Olga Okuneva)
the swing hangs from a treeкачели висят на дереве
the swing of the pendulumрезкое изменение общественного мнения
the swing of the pendulumвзлёты и спады
the swing of the pendulumчередование успехов и неудач
the swing of the pendulumкачание маятника
the swing of the tidesчередование приливов и отливов
the swing of the tidesсмена приливов и отливов
the whole line swung to the leftвся шеренга сделала повернулась налево
the whole line swung to the leftвся колонна сделала повернулась налево
the work goes with a swingдело спорится (FalconDot)
the work is in full swingработа в полном разгаре
there isn't room to swing a catиголку некуда воткнуть
there isn't room to swing a catне протолкнешься
there isn't room to swing a catтеснота
there isn't room to swing a catни стать, ни сесть
there isn't room to swing a catголова на голове
there isn't room to swing a catбитком
there isn't room to swing a catнегде яблоку упасть
there isn't room to swing a catбитком набито
there isn't room to swing a catне повернуться
there isn't room to swing a catяблоку упасть негде
there isn't room to swing a catнабито как сельдей в бочке
there isn't room to swing a catтеснотище
there isn't room to swing a catступить негде
there isn't room to swing a catшагу ступить некуда
there's not room to swing a catповернуться негде
tire swingшина на цепях (вид качелей Bullfinch)
voltage swingперепад напряжения (Alexander Demidov)
walk with a swingидти ритмичным шагом (непринуждённой походкой)
web swingкачели для занятий сексом (Дмитрий_Р)
Western swingвестерн свинг
Western-swingвестерн-суинг
Western swingзападный свинг
what you lose on the swings you gain on the roundaboutsПотеряешь в одном, выиграешь в другом (saliman)
whip swing mountподъём рывком (гимнастика)
with a swingнаотмашь
with a swingуспешно (to go with a swing Artjaazz)
with a swingкак по маслу (to go with ... Artjaazz)
work is in full swingработа кипит
work is in full swingдело кипит