DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing suspense | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a build-up of suspense in a filmнаращивание напряжения (в фильме)
a novel of suspenseприключенческий роман
agonizing suspenseмучительное ожидание (Anglophile)
agonizing suspenseмучительная неизвестность
be in agony of suspenseтомиться ожиданием
be in suspenseбыть нерешённым
build up suspenseнагнетать атмосферу напряжённости
don't keep me in suspense!не томи! (Anglophile)
he keeps the reader in suspenseон держит читателя в напряжении
he was in suspense over the outcomeон был в тревожном ожидании исхода
hold smb. in suspenseдержать кого-л. в напряжённом ожидании (in fear, etc., и т.д.)
hold in suspenseдержать в неведении (Andrey Truhachev)
hold in suspenseдержать в неизвестности (Andrey Truhachev)
I can't bear the suspenseменя мучит неизвестность
in suspenseв неопределённости (keep someone in suspense – держать в неопределённости marina_reese)
keep in suspenseоттягивать
keep in suspenseнедоумение
keep in suspenseперерыв
keep in suspenseостановка
keep in suspenseнерешимость
keep in suspenseдержать в неизвестности
keep in suspenseтянуть кота за хвост (Alexander Demidov)
keep in suspenseзадерживать
keep in suspenseдержать кого-л. в нерешимости
keep in suspenseдержать кого-л. в недоумении
keep in suspenseдержать в неопределённости (SirReal)
keep in suspenseдержать в напряжении (VLZ_58)
keep in suspenseдержать кого-либо в напряжённом ожидании
keep in suspenseоткладывать
keep somebody in suspenseдержать в неизвестности (Maria Klavdieva)
keep somebody in suspenseдержать в подвешенном состоянии (Maria Klavdieva)
keep the audience in suspenseдержать зрителей в напряжении (VLZ_58)
keep up the suspenseподдерживать интригу (VLZ_58)
maintain the suspenseподдерживать интригу (VLZ_58)
provide suspenseпридавать интригу (VLZ_58)
put smb. out of suspenseуспокоить (кого́-л.)
she had to wait in suspenseей пришлось томиться в напряжённом ожидании
suspense accountсчёт сумм до выяснения
suspense fictionпроизведения с фабулой, держащей читателя в напряжении
suspense filmприключенческий фильм (который держит зрителя в напряжении)
suspense is killing meнеопределённость мучит меня (Taras)
suspense novelроман, который держит читателя в напряжении
suspense storyприключенческий рассказ (который держит читателя в напряжении)
the atmosphere was charged with suspenseатмосфера была очень напряжённой
the question is in suspenseвопрос ещё не решён
the suspense is getting more intenseинтрига закручивается (VLZ_58)
the suspense is killing meменя мучит неизвестность
the suspense is killing meнеопределённость мучит меня (Taras)
there was no suspenseне было ничего необычного (Olga Fomicheva)
there was no suspenseне было никакой интриги (Olga Fomicheva)
you are killing me with suspenseты убиваешь меня — я умру от нетерпения
you are killing me with suspenseты убиваешь меня — я умру от волнения