English | Russian |
a career such as that is not one that should be thrown up without serious thought | от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз |
after such time that | после того, как |
are organized in such a way that | построены таким образом, что (anyname1) |
be of such a nature that | являться таковым, что (sankozh) |
circumstances are such that | обстоятельства складываются таким образом, что (andrew_egroups) |
did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did | Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно, он знал, что это несколько нахальное требование |
he drew such a picture of his success that everybody was surprised | он так расписал свой успех, что все удивились |
he felt that such a plan would be unwise | он считал такой план неразумным |
he had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize | он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз |
he hadn't realized that standards had fallen to such depths | он даже не представлял себе, что моральные нормы упали так низко |
he is not such a fool but that he can see it | он не так глуп, чтобы не видеть этого |
he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminator | он произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель" |
he never dreamed that such a destiny was to be his | он никогда не думал, что его ждёт такая судьба |
he painted such a picture of his success that everybody was surprised | он так расписал свой успех, что все удивились |
he plays the accordion with such spirit that you just feel like dancing | ух, как он лихо жарит на гармошке, прямо плясать хочется |
he said it in such a way that I couldn't help laughing | он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха |
he speaks in such a way that I don't understand him | он говорит так, что я его не понимаю |
he spoke in such a way that ... | он так говорил, что |
he was such a clever speaker that he always ate up the opposition | у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию |
his behaviour was such that everyone disliked him | он так себя вёл, что все его невзлюбили |
his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так, что его все невзлюбили |
his behaviour was such that everyone disliked him | он вёл себя так плохо, что его все невзлюбили |
his excitement was such that he shouted | он был так взволнован, что закричал |
his excitement was such that he shouted | возбуждение было настолько велико, что он закричал |
I can scarcely believe such a story as that | мне трудно поверить этому |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся втолковать ему вбить ему в голову, что так не поступают |
I don't want the responsibility that goes with such a position | я не могу взять на себя ответственности, связанной с таким постом |
I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated | я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения |
in an amount such that | в таком количестве, которое (Andreev) |
in such a manner that | таким образом, чтобы (Alex_Odeychuk) |
in such a manner that | таким образом, что (Alex_Odeychuk) |
in such a way so that | так, чтобы (Position the lens in such a way so that the lower segment marking is on the measuring dial. Alexander Demidov) |
in such a way that | так, что (he said it in such a way that I couldn't help laughing – он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха) |
it is greatly to your credit that you have passed such a difficult examination | успешная сдача такого трудного экзамена делает вам честь |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают |
it is sad that he should make such an unfortunate marriage | весьма прискорбно, что он так неудачно женился |
it is unthinkable that they will ever make such an offer | трудно представить, что они когда-нибудь сделают подобное предложение |
it was astonishing to everyone that the court had made such a decision | все были ошеломлены, что суд вынес такое решение |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара |
it was not in vain that he made such a long journey | он недаром совершил такое большое путешествие |
it was on such ... that ... was based | Именно на таких зиждилась (Lyubov_Zubritskaya) |
it was rarely indeed that any such request was denied | редко случалось, что такая просьба отклонялась |
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round | это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги |
it's outrageous that such practices are allowed | возмутительно, что подобная практика допустима |
it's revolting that the use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
it's such a bringdown to see you in a state like that | очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look | ночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же погляди |
it's unbelievable to me that she would commit such a blunder | мне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибку |
just so much that one can do in such a case | лишь то немногое, что можно было сделать в этом случае |
matters take such a turn that... | дело поворачивается таким образом, что... |
my indisposition has grown to such a head that... | моя болезнь разыгралась до такой степени, что... |
not such that it must be obeyed | не указ (+ dat.) |
not such that one must be obeyed | не указ (+ dat.) |
protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbers | уже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт (bigmaxus) |
such fun that nobody left | так весело, что никто не ушёл |
such only who have lived in that country | только те, кто жил в этой стране |
such that | так, что |
such that | такой что |
such that | вследствие чего (Unlike his predecessors who had only observed the first cleavages, he allowed these embryos to develop further, such that he obtained larvae that could be scored for paternal or maternal appearance. I. Havkin) |
such that | в результате чего (См. пример в статье "вследствие чего". I. Havkin) |
such that | благодаря чему (См. пример в статье "вследствие чего". I. Havkin) |
such that | с тем, чтобы (A relational database is a collection of sets of data items, each of which is formally described and organized. Rules can be put into place for the data such that it can be validated, and indexes can be created such that the data can be queried and updated quickly and safely. Alex_Odeychuk) |
such that | с таким расчётом, чтобы (в некоторых контекстах) A head of the fastener may have a larger diameter than the first flange of the retaining element, e.g. such that the head of the fastener extends over the counterbore of the first component. I. Havkin) |
such that | таким образом, чтобы (I. Havkin) |
such that | таким образом, что (I. Havkin) |
such that | так, чтобы (напр., Next, thionyl chloride was added dropwise such that the internal temperature did not exceed 5 °C. – Затем по каплям вводили тионилхлорид так, чтобы температура смеси не превышала 5 °C. Min$draV) |
such that | такой, что (his behaviour was such that everyone disliked him – он так себя вёл, что все его невзлюбили) |
that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects | эта птица ужасно громко стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых |
that I should live to see such things! | дожил, нечего сказать! |
that things should have come to such a pass as this? | нужно же было случиться этому! |
the body is properly supported such that rigid body displacements are excluded | тело поддерживается таким образом, жёсткие перемещения исключаются |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
there is such misrule here that the country never can be quiet | с такой властью в стране никогда не будет стабильности |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate | эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью |
things came to such a pitch that | дело дошло до того, что (Anglophile) |
you put things in such a way that | вы преподносите это таким образом (в таком свете) |
you'll never get away with such a breach of the rules as that | такое нарушение правил тебе не сойдёт с рук |