English | Russian |
don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary | не ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга |
don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary | не ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга |
he wants stirring up | его нужно раскачать |
he wants stirring up | его нужно расшевелить |
he's always stirring up everybody with his speeches | своими речами он всегда всех будоражит |
I think that only Sam could stir it up | думаю, такое только Сэм мог сотворить |
she wants stirring up | её нужно расшевелить |
she wants stirring up | ей нужна встряска |
she wants stirring up | её нужно растормошить |
stir him up | приободрите его |
stir him up | расшевелите его |
stir up | волновать (impf of взволновать) |
stir up | натравливать (against) |
stir up | вооружать |
stir up | подстрекать |
stir up | восстанавливать |
stir up | взболтать |
stir up | всколыхивать |
stir up | возбудить (любопытство и т. п.) |
stir up | разбудить |
stir up | будоражить (Kalyaguin) |
stir up | раздувать (ссору) |
stir up | вызвать |
stir up | затеять |
stir up | активизировать (impf and pf) |
stir up | будиться |
stir up | подниматься |
stir up | подняться |
stir up | возбуждать (любопытство и т. п.) |
stir up | натравлять (against) |
stir up | бунтовать (См. взбунтовать) |
stir up | вносить разлад |
stir up | замутить (затеять) |
stir up | натравляться (against) |
stir up | подогреваться |
stir up | подогреться |
stir up | растревоживаться |
stir up | растревожиться |
stir up | сбалтываться |
stir up | смутиться |
stir up | смущаться |
stir up | баламутить |
stir up liquids | взбаламутить (pf of баламутить, взбаламучивать) |
stir up | пробудить |
stir up from | заставлять покинуть (норку, убежище sankozh) |
stir up | хорошенько размешивать |
stir up | хорошенько взболтать |
stir up | хорошенько размешать |
stir up | хорошенько взбалтывать |
stir up | пришпоривать (Vadim Rouminsky) |
stir up | сбалтывать (impf of сболтать) |
stir up | поднять (pf of поднимать) |
stir up | сболтать |
stir up | возбуждать (См. возбудить) |
stir up | будить |
stir up | смущать |
stir up | смутить |
stir up | сбалтывать |
stir up | растревожить |
stir up | растревоживать |
stir up | подогреть |
stir up | подогревать |
stir up | натравливаться (against) |
stir up | растормошить (Anglophile) |
stir up | выгонять (from) toads are making an appearance after the recent heavy rains stirred them up from their burrows sankozh) |
stir up | взбунтовать |
stir up | взмутиться |
stir up | подымать |
stir up | поднять |
stir up | поднимать |
stir up | активизироваться |
stir up | сотворить (затеять) |
stir up | закрутить (затеять) |
stir up | размешивать хорошенько |
stir up | всколыхнуть (Anglophile) |
stir up | перемешать (Selene) |
stir up | расшевелить |
stir up | размешивать |
stir up | всколыхать |
stir up | баламутит (impf of взбаламутить) |
stir up | восстановить |
stir up | вооружить |
stir up | взбалтывать |
stir up | натравить (against) |
stir up | взмучиваться |
stir up | взволновать (pf of волновать) |
stir up | взмутить (pf of взмучивать) |
stir up | возбуждать (любопытство) |
stir up a coup | устроить госпереворот (Taras) |
stir up a crisis | усиливать кризис |
stir up a crisis | провоцировать кризисную ситуацию |
stir up a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
stir up a dispute | вызывать споры |
stir up a feud | разжигать междоусобицу |
stir up a heated debate among | вызвать оживлённую полемику |
stir up a heated debate among | вызвать горячие споры |
stir up a hornets' nest | ворошить осиное гнездо (bookworm) |
stir up a hornet's nest | разворошить змеёвник (Трамп разворошил змеёвник. Гадюки поползли по щелям.) |
stir up a hornet's nest | разворошить осиное гнездо |
stir up a hornet's nest | потревожить осиное гнездо (тж. перен.) |
stir up a hornets' nest | разворошить осиное гнездо |
stir up a hornets' nest | навлечь на себя озлобление |
stir up a hornet's nest about one's ears | нажить множество врагов (Anglophile) |
stir up a hornets' nest about one's ears | нажить себе кучу врагов (Anglophile) |
stir up a mutiny | поднимать мятеж (Taras) |
stir up a mutiny | поднять мятеж (Taras) |
stir up a nest of hornets | разворошить осиное гнездо (Anglophile) |
stir up a nest of hornets | нажить множество врагов (Anglophile) |
stir up a nest of hornets | потревожить осиное гнездо |
stir up a nest of hornets about | потревожить осиное гнездо |
stir up a quarrel | разжигать ссору (strife between nations, a civil war, mutiny, enmity, discontent, etc., и т.д.) |
stir up a quarrel | раздувать ссору (strife between nations, a civil war, mutiny, enmity, discontent, etc., и т.д.) |
stir up a rebellion | подстрекать к восстанию |
stir up a rebellion | подстрекать к сопротивлению |
stir up a rebellion | подстрекать к бунту |
stir up a rebellion | поднять восстание |
stir up a revolt | поднять мятеж |
stir up a revolt | поднимать мятеж |
stir up a revolution | призывать к революции |
stir up a wasps' nest | навлечь на себя озлобление |
stir up a wasps' nest | разворошить осиное гнездо |
stir up a wasps' nest | навлечь на себя гнев |
stir up against | возбуждать против |
stir up against | возбудить (против кого-чего) |
stir up against | возбудить против |
stir up an insurrection | подстрекать к восстанию |
stir up an insurrection | побуждать к восстанию |
stir up bad blood | сеять вражду (Taras) |
stir up bad blood | вызывать вражду (Taras) |
stir up bad blood | сеять рознь (Taras) |
stir up coffee ground | взбалтывать кофейную гущу |
stir up controversy | вызвать расхождение мнений |
stir up controversy | вызывать расхождение мнений |
stir up controversy | вызывать споры |
stir up controversy | инициировать полемику |
stir up controversy | порождать разногласия |
stir up controversy | вызвать кривотолки |
stir up controversy | вызывать кривотолки |
stir up controversy | разжигать дискуссию |
stir up controversy | нагнетать напряжённость |
stir up controversy | спровоцировать конфликтную ситуацию |
stir up controversy | породить разногласия |
stir up controversy | вызвать споры |
stir up controversy | спровоцировать конфликт (Charikova) |
stir up controversy | дать основание для полемики (Charikova) |
stir up controversy | вызвать разногласия (Charikova) |
stir up discord | сеять разлад (bigmaxus) |
stir up divisions | провоцировать разногласия |
stir up emotion | разжигать страсти |
stir up emotions | разжигать страсти |
stir up everybody's interest | возбуждать всеобщий интерес (excitement, violent discussions, etc., и т.д.) |
stir up everybody's interest | вызывать всеобщий интерес (excitement, violent discussions, etc., и т.д.) |
stir up hatred | вселять ненависть |
stir up hatred | возбуждать ненависть |
stir up hopes | возбуждать надежды |
stir up hostility | спровоцировать враждебное отношение |
stir up hullabaloo | нагнетать ажиотаж (Sovietsky Sport reported that Fischer was avidly trying to ". . stir up an unhealthy hullabaloo . . ." against Soviet players. VLZ_58) |
stir up ill-feeling | вызывать неприязнь |
stir up imagination | взволновать воображение |
stir up interest | подогревать интерес (helen_ar) |
stir up intolerance | создавать нетерпимость |
stir up mayhem | поощрять беспредел |
stir up mischief | спровоцировать дурной поступок |
stir up mixture | взбалтывать смесь (a liquid, etc., и т.д.) |
stir up mud | намутить |
stir up national passion | разжигать национальные страсти (ssn) |
stir up opposition | вызвать сопротивление |
stir up opposition | вызвать оппозицию |
stir up outrage | подталкивать к насилию |
stir up panic | кликушествовать (Anglophile) |
stir up passion | возбудить чувства |
stir up passions | разбудить страсти (emotions, чу́вства) |
stir up people | бунтовать народ (sankozh) |
stir up popular discontent | спровоцировать недовольство населения |
stir up popular discontent | вызвать массовое недовольство |
stir up public opinion | волновать общественное мнение |
stir up quarrels | разжечь ссоры (A.Rezvov) |
stir up quarrels | разжигать ссоры (A.Rezvov) |
stir up rebellion | сеять смуту (Anglophile) |
stir up rivalry | усиливать соперничество |
stir up rivalry | усиливать конкуренцию |
stir up sand | поднять с земли песок (mud, etc., и т.д.) |
stir up silt | поднять ил (co дна) |
stir up sympathy | вызывать сочувствие |
stir up sympathy | вызывать сострадание |
stir up the mind | будоражить мысли (public opinion, обще́ственное мне́ние) |
stir up the past | ворошить прошлое (ssn) |
stir up the people | поднять народ |
stir up the salad before serving | помешать салат перед подачей на стол (pivoine) |
stir up smb. to mutiny | подстрекать кого-л. к мятежу (to revolt, to rebellion, to mischief, etc., и т.д.) |
stir up trouble | мутить воду (Anglophile) |
stir up trouble | беспокоить (VLZ_58) |
stir up trouble | будоражить (VLZ_58) |
stir up trouble | баламутить (VLZ_58) |
stir up trouble | бедокурить (VLZ_58) |
stir up trouble | причинять беспокойство |
stir up smb.'s zeal | подхлестнуть чьё-л. рвение |
stirring up | встряхивание |
stirring up | активизация |
stirring up | раскачка (Aelred) |
stirring up national hatred | разжигающий национальную вражду |
the wind is stirring up the dust | ветер закручивает пыль |
this quiet placid town is badly in need of stirring up | этому сонному городку нужна струя новой жизни |