English | Russian |
baleful stare | недобрый взгляд (Alexey Lebedev) |
baleful stare | мрачный взгляд |
blank incurious stare | безразличный взгляд |
blank incurious stare | пустой взгляд |
blank stare | непонимающий взгляд (Viacheslav Volkov) |
blank stare | пустой взгляд (Viacheslav Volkov) |
cold stare | холодный взгляд |
cut someone a stare | бросить на кого-либо взгляд (4uzhoj) |
don't stare at me! | не пяль на меня глаза! |
don't stare at me! | не пяль на меня глаза! |
don't stare up the steps-step up the stairs he | любуйся ступенями, ведущими наверх,-поднимайся по ним |
draw stares | притягивать взгляды (anastajsha) |
feel people stare at you | ловить на себе взгляд (I feel it. I've felt like an outsider for my whole life. People stare at me as if they know I'm different. Pavel) |
fix smb. with an angry stony, blank, etc. stare | в упор смотреть на кого-л. злым и т.д. взглядом |
fixed stare | неподвижный взгляд |
fixed stare | фиксированный взгляд (Yeldar Azanbayev) |
full-on stare at | пялиться на |
give a stare | уставиться (на кого-либо) |
glassy stare | осоловелый взгляд (полунеживой Супру) |
glassy stare | безжизненный взгляд |
glassy stare | стеклянный взгляд |
glassy stare | тусклый взгляд |
he lumped down again and stared before him stupidly | он снова тяжело сел и тупо уставился перед собой |
he stared at her severely | он строго посмотрел на неё |
he stared at me intently | он пристально глядел на меня |
he stared before him | он смотрел прямо перед собой |
he stared straight ahead | он смотрел прямо перед собой |
he stared the stranger up and down | он смерил незнакомца пристальным взглядом |
he treated me to a cold, unblinking stare | он вперил в меня холодный немигающий взгляд |
his face froze into a sullen stare | на лице у него застыло мрачное выражение |
hostile stare | недружелюбный взгляд (Val_Ships) |
hostile stare | взгляд полный ненависти (he wouldn't meet her hostile stare Val_Ships) |
hostile stare | враждебный взгляд (a hostile or contemptuous look directed at a particular person Val_Ships) |
it is bad manners to stare at people | разглядывать людей неприлично |
it is bad manners to stare at people | разглядывать людей невежливо |
it's rude to stare | глазеть / пялиться неприлично |
make people stare | поражать людей |
make people stare | удивлять |
make people stare | поражать всех |
make people stare | изумлять всех |
piercing stare | пронизывающий взгляд (SirReal) |
piercing stare | пронзительный взгляд (SirReal) |
piercing stare | сверлящий взгляд (FurryFury) |
put one upon the stare | заставить кого-л. вытаращить глаза |
put one upon the stare | удивить (кого-л.) |
ruin stares her in the face | ей грозит разорение |
ruin stares him in the face | он на грани разорения |
set stare | неподвижный взор |
she fixed him with a stare | она посмотрела на него в упор (Lakomka) |
stare after | проводить взглядом (Raz_Sv) |
stare after | провожать взглядом (4uzhoj) |
stare after | смотреть вслед (уставившись: She moves off and I stare after her – Она уходит, а я смотрю ей вслед. Unfo0lish) |
stare ahead | смотреть перед собой (Pockemoshka) |
stare at | заглядываться (with на + acc., longingly) |
stare at | проглядеть (for a certain length of time) |
stare at | заглядеться (longingly) |
stare at | вперять взгляд |
stare at | уставиться на (What is it you're staring at, young man? ART Vancouver) |
stare at | вперить взор |
stare at | уткнуть |
stare at | утыкать |
stare at | упирать глаза в |
stare at | упирать взор в |
stare at | упирать взгляд в |
stare at | вперить взгляд |
stare at | пристально смотреть на (Lady_N) |
stare at | пялить глаза на (+ acc.) |
stare at | вперять взор |
stare away! | ну что уставился? (linton) |
stare blankly | безучастно смотреть (at something / на что-либо) |
stare blankly at | безучастно смотреть |
stare cat | любопытная соседка |
stare daggers | гневно смотреть (NGGM) |
stare daggers at | испепелять взглядом (someone alikssepia) |
stare daggers at | сердито посмотреть (to look at (someone) in an angry way; на кого-либо КГА) |
stare down | победить в психологической дуэли (someone bigmaxus) |
stare down | заставить опустить глаза |
stare down | поедать взглядом (КГА) |
stare down | пересмотреть (кого-либо Александр_10) |
stare down | смутить (someone bigmaxus) |
stare down | привести в замешательство |
stare down | смутить пристальным взглядом |
stare down | смутить взглядом |
stare down | оказаться психологически более сильным в какой-л ситуации (someone bigmaxus) |
stare down a newcomer | пялиться на приезжего |
stare down a newcomer | пялиться на незнакомца |
stare down a stranger | пялиться на приезжего |
stare down a stranger | пялиться смущать незнакомца |
stare down a stranger | пялиться на незнакомца |
stare down death | смотреть смерти в лицо (Александр_10) |
stare down death | смотреть смерти в глаза (Александр_10) |
stare down of countenance | смутить (кого-либо) |
stare dumbly | тупо смотреть (He paused and stared dumbly at me for a moment. ART Vancouver) |
stare dump | пристальным взглядом заставить кого-либо замолчать |
stare expectantly | вперить взор (Побеdа) |
stare fixedly in front of oneself | смотреть в одну точку (Anglophile) |
stare hard | уставиться |
stare hard | не сводить глаз |
stare in envy | смотреть с завистью (But most Russians can only stare in envy at the super-wealthy with their Bentleys and dachas. Alexander Demidov) |
stare in mute amazement | смотреть с немым изумлением |
stare in the face | быть ясным |
stare in the face | уставиться (на кого-либо) |
stare in the face | быть явным |
stare in the face | быть очевидным ("Baker was in it from the start," I said. "It was staring me in the face." (с) Lee Child) |
stare in the face | вызывающе смотреть (на кого-либо) |
stare in the face | дерзко смотреть (на кого-либо) |
stare in the face | быть явным (о факте) |
stare in the face | быть неотвратимым |
stare in the face | надвигаться |
stare in the face | бросаться в глаза |
stare in the face | угрожать |
stare in the face | грозить |
stare in the face | быть неминуемым |
stare in wonder | заглядеться (at bookworm) |
stare in wonder | заглядываться (at bookworm) |
stare in wonder | смотреть в немом восхищении (Alex_Odeychuk) |
stare in wonderment | заглядываться (at bookworm) |
stare in wonderment | заглядеться (at bookworm) |
stare into confusion | смутить кого-либо пристальным взглядом |
stare into eyes | пристально смотреть кому-либо в глаза |
stare into space | смотреть в никуда (hellamarama) |
stare into the darkness | вперить взор в темноту |
stare off into the distance | уставиться в никуда (Abysslooker) |
stare into the middle distance | впереть взгляд в пустоту |
stare into the middle distance | смотреть перед собой (невидящим глазом
) |
stare into the middle distance | смотреть отсутствующим взглядом |
stare into vacancy | смотреть в пустоту |
stare into vacancy | смотреть в пространство |
stare into vacancy | смотреть невидящим взглядом |
stare into vacancy | посмотреть невидящим глазом |
stare into vacancy | смотреть невидящим глазом |
stare like a stuck pig | вытаращить глаза |
stare like a stuck pig | смотреть как баран на новые ворота |
stare off into space | уставиться в пространство (MsBerberry) |
stare off into space | смотреть в никуда (hellamarama) |
stare open-mouthed | смотреть, разинув рот (4uzhoj) |
stare out | смутить пристальным взглядом |
stare out | заставить опустить глаза |
stare out | привести в замешательство |
stare out of countenance | смутить кого-либо пристальным взглядом |
stare out of countenance | смутить (кого-либо) |
stare right through | сверлить кого-нибудь взглядом (someone) |
stare right through | сверлить кого-нибудь глазами (someone) |
stare sharply | уставиться (Bartek2001) |
stare sharply | пристально смотреть (Bartek2001) |
stare somebody in the face | быть явным |
stare somebody in the face | надвинуться |
stare somebody in the face | угрожать |
stare somebody in the face | надвигаться |
stare somebody in the face | быть очевидным |
stare someone in the eyeball | смотреть прямо в глаза (ART Vancouver) |
stare straight before one | смотреть прямо перед собой |
stare straight before one | смотреть в одну точку |
stare wide-eyed | округлять глаза |
stare wide-eyed at | лупить глаза на (+ acc.) |
stare wide-eyed at | смотреть большими глазами на |
stare with astonishment | широко открыть глаза от удивления |
stare with wide eyes | смотреть широко раскрытыми глазами |
stared at sb in surprise | уставиться с удивлением (z484z) |
staring at | пялиться на кого-л / что-л (Interex) |
stony stare | не узнающий взгляд |
stony stare | каменный взгляд |
stony stare | тяжёлый взгляд |
stony stare | неподвижный взгляд |
the boys stared at the new teacher but she stared them out | мальчики уставились на новую учительницу, но им пришлось первыми опустить глаза |
the white benches stared against the green of the grass | на зелёной траве выделялись белые пятна скамеек |
unwinking stare | пристальный взгляд |
unwinking stare | немигающий взгляд |
vacant stare | отсутствующий взгляд |
vacant stare | пустой взгляд (YGA) |
vacant stare | отрешённый взгляд (andrew_egroups) |
vacant stare | бессмысленный взгляд (Yeldar Azanbayev) |
vacuous stare | бессмысленный взгляд |
watchful stare | цепкий взгляд (Рина Грант) |
withering stare | испепеляющий взгляд (Ремедиос_П) |
wooden stare | неподвижный взгляд |