DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing sink in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
drop-in sinkнакладная мойка (Ремедиос_П)
feel ready to sink through the floor for/in shameне знать, куда деваться от стыда (VLZ_58)
he sank all his money in itон ухлопал на это все свои деньги
he sank all his money in this firmон вложил все свои деньги в эту фирму
he sank deep in the armchairон потонул в кресле
he sank deep in the armchairон опустился в глубокое кресло
he sank fathoms deep in my respectмоё уважение к нему сильно поколебалось
he sank in our opinionон упал в наших глазах
he sank low in my esteemон низко пал в моих глазах
he sank to his knees in mudон по колено провалился в грязь
he stood without moving while the news sank inон стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения
his words began to sink inего слова начали доходить до моего сознания
his words sank inего слова не прошли даром
I hope it will not sink me in your esteemя надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах
I paused for a minute and let that sink inя остановился в нерешительности, пытаясь уразуметь ситуацию (freekycleen)
in-sink-eratorизмельчитель пищевых отходов (устанавливается под кухонной раковиной Aiduza)
it took a moment or two for her words to sink inпотребовалась секунда или две, чтобы осознать, что она сказала (Taras)
it took a while for the hint to sink inНамёк не сразу дошёл до нашего сознания (Taras)
long illness had caused his face to sink inиз-за долгой болезни у него ввалились щёки
sink inвдавить
sink inвтираться (impf of втереться)
sink inвтереться (pf of втираться)
sink inврастать
sink inпропустить мимо ушей (Ant493)
sink inсообразить (Taras)
sink inукладываться в голове (Taras)
sink inне пройти даром (The father's threat sank in all right – Pavel stopped taking drugs. Угрозы отца не прошли даром: Павел перестал принимать наркотики. • Paul is a lapsed Catholic, but the values of his small-town Catholic education sank in, and he remains one of the truest Christians I know. Сomandor)
sink inпонимать (Let that sink in real good: Barack Obama now heads the United Nations Security Council (Fall Of The Republic: The Presidency Of Barack H. Obama by Alex Jones) Taras)
sink inпроникать (Taras)
sink inпостигать (Taras)
sink inдоходить до сознания (Taras)
sink inвваливаться (о щеках)
sink inпросесть (о грунте. The earth floor had sunk in at one place, making a natural grave – The Sign of Four malt1640)
sink inотложиться в сознании
sink inдоходить (Taras)
sink in forming a dentвдавливаться (impf of вдавиться; intrans)
sink inзавязать
sink in forming a dentвдавиться (pf of вдавливаться; intrans)
sink inосознавать (it took a moment or two for her words to sink in – потребовалась секунда или две, чтобы осознать, что она сказала Taras)
sink inстановиться понятным
sink inтвёрдо усвоить (Irina Verbitskaya)
sink inвязнуть
sink inперевариться (Tamerlane)
sink inусадить в тюрьму
sink inзападать
sink inвпитывать
sink inтвёрдо запомнить (Interex)
sink inдоходить
sink inоткладываться
sink inврасти (pf of врастать)
sink inстать понятным (It took a while for the hint to sink in – Намек не сразу дошел до нашего сознания; It's only just sunk in that it really did happen – Только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось Taras)
sink in estimationупасть в чьём-либо мнении
sink in smb.'s estimationпотерять чьё-л. уважение
sink in smb.'s opinionупасть в чьём-л. мнении
sink in priceупасть в цене (in value, etc., и т.д.)
sink in the mireгрязнуть (также перен.)
sink in the mudзавязнуть в грязи
sink in the scaleопускаться на более низкую ступень
sink in the scaleопуститься
sink in the scaleутратить прежнее значение
sink in the scaleутрачивать прежнее значение
sink in the scaleопуститься на более низкую ступень (в т.ч. в социальной иерархии)
sink in the scaleопускаться
sink in the waterтонуть в воде
sink money inухлопать деньги
sink money inневыгодно поместить деньги
sink one's own interests in smb. clse's affairsпожертвовать своими интересами ради чьих-л. дел
sink the head of a screw in a holeутопить гайку в отверстий
sink to one's waist to one's knees, to one's neck, etc. in snowпровалиться в снег по пояс (и т.д.)
sink twenty dollars in a machine that we never usedрастратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.)
sink twenty dollars in a machine that we never usedпотратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.)
sink twenty dollars in a machine that we never usedизрасходовать двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.)
something good may result if the warnings sink inэто может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения
the bayonet sank in to the hiltштык вошёл по самую рукоятку
the dye water, rain, etc. sinks inкраска и т.д. впитывается
the foot sinks in the mossнога тонет во мху
the ground is so hard, it'll take water some time to sink inземля так суха, что вода не сразу впитается
the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
the old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия потеряла богатство и престиж
there's no other so when's it gonna sink in?она мне не соперница, когда до тебя это дойдёт? (Alex_Odeychuk)
what I tell those kids just doesn't sink inДети пропускают мои слова мимо ушей (Taras)
wood doesn't sink in waterдерево в воде не тонет