DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing shutting | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a tall building shuts out the prospectвысокое здание заслоняет вид
emergency shutting downаварийное отключение
he shuts his eyes to her blundersон не замечает её оплошностей
open-and-shutочевидный
open-and-shutпростой
shut a bookзахлопывать книгу
shut a doorзакрывать дверь (a gate, a stable, a window, a drawer, a box, etc., и т.д.)
shut a drawerзакрыть ящик
shut a drawerзадвинуть ящик
shut a fanскладывать веер (a knife, an umbrella, etc., и т.д.)
shut a fanсложить веер
shut a finger in a doorприщемить палец дверью
shut a gateзакрыть калитку
shut a passageперекрыть проход
shut a port by a blockadeблокировать порт
shut a port by a blockadeзакрыть выходы из порта
shut a windowзакрыть окно
shut againstзакрывать от (чего-л.)
shut againstзатворять
shut an umbrellaзакрыть зонтик
shut an umbrellaзакрывать зонтик
shut awayупрятать (SirReal)
shut awayзапрятать (кого-либо, что-либо)
shut awayспрятать
shut one's businessзакрывать дело (a factory, a mine, an office, etc., и т.д.)
shut downпрекращать работу (предприятия)
shut downопустить (крышку, фрамугу)
shut downзакрыться
shut downзахлопнуть
shut downзахлопывать
shut downзакрывать
shut downпрерывать (прервать чью-то речь: He shut me down as soon as I started talking about it vogeler)
shut downнисходить (Супру)
shut downотключиться
shut downликвидировать (Liv Bliss)
shut downобрывать (прервать чью-то речь: He shut me down as soon as I started talking about it vogeler)
shut downзатыкать (прервать чью-то речь: He shut me down as soon as I started talking about it vogeler)
shut downзакрыть (Along with the physical fortification of the Capitol, the D.C. government has closed a large section of the city to traffic, shut down subway stations and detoured public buses. • In the weeks before the annual NATO defense ministers' conference last month, the alliance expelled eight Russian diplomats it labeled as spies. Moscow responded by shutting down its entire NATO mission.)
shut downприкрыть (ликвидировать, особенно власть предержащими: their online business was shut down for being accused of spam – их бизнес прикрыли Рина Грант)
shut downперекрыться
shut downпрекратить работу
shut downзаблокировать (maystay)
shut downперекрываться
shut downостановиться
shut downостановить работу (оборудования Alexander Demidov)
shut downотказать (кому-либо lavagirl)
shut downпарализовать (работу предприятия, отрасль и т. п. Pickman)
shut downотменить (The council has voted to shut down street parties and similar events. ART Vancouver)
shut downопуститься (о ночи, тумане)
shut downостанавливать (о заводе, предприятии)
shut down a cardзаблокировать карту (Bullfinch)
shut down a factoryпрекращать работу на фабрике (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
shut down a factoryзакрывать фабрику (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
shut down a windowзакрывать окно (a lid, a box, etc., и т.д.)
shut down a windowзахлопывать окно (a lid, a box, etc., и т.д.)
shut down operationsпрекратить работу (Most NGOs have partially or fully shut down operations to avoid the ban. ART Vancouver)
shut down one's operationsпрекратить деятельность (о предприятии, программе и т. п. 4uzhoj)
shut down one's operationsпрекращать деятельность
shut down the urgeподавить порыв (VLZ_58)
shut one's dress one's fingers, etc. in a doorприщемить платье и т.д. дверью (in a drawer, etc., и т.д.)
shut ears toотказываться слушать (что-либо)
shut ears toпропускать что-либо мимо ушей
shut one's ears to adviceоставаться глухим к советам (to all appeals for help, etc., и т.д.)
shut one's ears to somethingпропустить мимо ушей
shut one's ears to somethingпроигнорировать
shut one's ears to somethingпропускать мимо ушей
shut one's ears to somethingигнорировать
shut one's eyes toпопустительствовать
shut one's eyesзажмуриться (4uzhoj)
shut eyesсмежить глаза
shut eyesсмежать глаза
shut one's eyesзакрывать глаза (one's mouth, рот)
shut eyesпопустительствовать (to)
shut one's eyes toзакрывать глаза на
shut eyes toзакрывать глаза на
shut one's eyes toглядеть сквозь пальцы на
shut one's eyes to smb.'s faultsсмотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостатки (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
shut one's eyes to smb.'s faultsзакрывать глаза на чьи-л. недостатки (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
shut halfwayполузакрыть
shut halfwayполузакрывать (impf of полузакрыть)
shut halfwayполузакрывать
shut heart against somethingзакрыть сердце для чего-то, не впускать что-то в своё сердце (Sylvester)
shut one's heart to pityстараться не проявлять жалости (to fear, etc., и т.д.)
shut inзахлопнуть (pf of захлопывать)
shut smb. inзапереть кого-л. в доме
shut inпреграждать
shut inзахлопываться
shut inзахлопывать (impf of захлопнуть)
shut inзагораживаться
shut inзапирать
shut inзагородить (свет и т. п.)
shut-inне выходящий из дому
shut inзагораживать (свет и т. п.)
shut inзапереть
shut in a closetзапереть в чулане
shut smb. in a roomдержать кого-л. взаперти
shut smb. in a roomзапереть кого-л. в комнате
shut smb. in prisonзакрывать кого-л. в тюрьму (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
shut smb. in prisonзапирать кого-л. в тюрьме (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
shut smb. in prisonзапирать кого-л. в тюрьму (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
shut smb. in prisonзакрывать кого-л. в тюрьме (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.)
Shut-In Societyзакрытое общество
shut in one's viewзагородить вид (Himera)
shut intoприщемить
shut intoприщемлять
shut intoзапереть
shut intoзапирать
shut lipsсжимать губы
shut one's mind toигнорировать (Interex)
shut one's mind toотказываться понимать (smth., что-л.)
shut one's mind toотказаться думать о чём-нибудь (Interex)
shut one's mouthпопридержать язык
shut smb.'s mouthзатыкать кому-л. рот
shut one's mouthзаткнись!
shut one's mouthзамолчать
shut one's mouthзакрыть рот
shut mouthзамолчать
shut one's mouthмолчать!
shut mouthмолчать
shut of itselfзахлопываться само по себе
shut of itselfзакрываться само по себе
shut offотключать (воду, ток)
shut offзатмевать (webber)
shut offзакрывать (water, gas, etc.)
shut offзакрыть (water, gas, etc.)
shut offисключать
shut offвешать (телефонную трубку)
shut offвыключить (воду, ток, пар и т. п.)
shut offперекрыться
shut offисключать кого-либо откуда-либо
shut offотдалить
shut offзаслонять
shut offвыключить (воду, ток, пар и т. п.)
shut offперекрываться
shut offисключать кого-либо, откуда-либо не допускать (from; кого-либо, куда-либо)
shut offвыключаться
shut offзакрываться
shut offотрезать
shut off a phoneотключить телефон (dimock)
shut off a phoneвыключить телефон (dimock)
shut off aid fundsприостановить выплату финансовой помощи
shut off aid fundsприостановить выплату денежной помощи
shut off exportзакрыть экспорт (Ремедиос_П)
shut off exportпрекратить экспорт (Ремедиос_П)
shut off for non-paymentотключать за неуплату (twinkie)
shut off oneself from friendsотрезать отдалиться от друзей
shut off oneself from friendsотрезать себя от друзей
shut off oneself from the worldзакукливаться
shut off oneself from the worldзакуклиться
shut off oneself from the worldзамыкаться в себе
shut off oneself from the worldзамкнуться в себе
shut off steamотключить пара (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
shut off steamпрекратить подачу пара (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
shut off steamвыключить пара (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
shut off steamзакрыть пар
shut off suppliesперекрыть поставки (triumfov)
shut off the engineглушить двигатель (Denis Lebedev)
shut off the engineзаглушить двигатель (If General Motors had developed technology like Microsoft, you'd press the "start" button to shut off the engine. Denis Lebedev)
shut off the engineвыключать мотор
shut off the spigotперекрывать кран (в прямом и переносном смысле bookworm)
shut off gas supply valveперекрыть вентиль (Artjaazz)
shut off water entryперекрыть поступление воды
shut oneself inзатворяться (impf of затвориться)
shut oneself off from one's friendsсторониться своих друзей (from the world, etc., и т.д.)
shut oneself off from one's friendsотгородиться от своих друзей (from the world, etc., и т.д.)
shut oneself upзамуровать себя
shut oneself upзамкнуться в четырёх стенах (He shut himself up in his house)
shut oneself upзамуровывать себя (напр., в четырёх стенах …: He shut himself up in his house)
shut oneself upзакрыться в четырёх стенах (He shut himself up in his house)
shut oneself upзатворяться
shut oneself upзамыка́ться
shut oneself upзамкнуться (pf of замыкаться)
shut oneself up in one's shellуйти в свою скорлупу
shut outизолировать себя
shut outизолироваться (I closed my eyes to shut out the others)
shut outотдалять
shut outне впускать
shut outне допустить
shut outисключать (возможность)
shut outвыключать
shut outвырубать
shut outотстраняться
shut outвыкидывать
shut outунимать
shut outотстраниться (You just hurt the people you shut out.)
shut outвырубить
shut outперекрывать кислород
shut outне впустить
shut outотстранять
shut outзаглушить (Help me hold it together, shut out the voices.)
shut outприглушать
shut outотгораживаться (I closed my eyes to shut out the others)
shut outлишать доступа
shut outприглушить
shut smb. outзапереться в доме и не пускать (кого́-л.)
shut outлишать
shut outотбросить (scherfas)
shut outоставить за бортом (SirReal)
shut outзаглушать
shut outзаблокировать доступ
shut outисключить (возможность)
shut out fromизолировать от
shut out from hopeлишить кого-либо надежды
shut out memories ofзапретить себе вспоминать (что-либо Ремедиос_П)
shut out the noiseзаглушить шум (rain, air, etc., и т.д.)
shut out the noiseотгораживаться от шума (sankozh)
shut out the viewзагораживать вид (light, etc., и т.д.)
shut out the viewзаслонять вид (Anglophile)
shut partiallyприкрывать
shut partiallyполузакрыться (inirans)
shut partiallyполузакрыть
shut partiallyполузакрываться (intrans)
shut partiallyприкрыть
shut partially intransполузакрыться (inirans)
shut partially intransполузакрываться (impf of полузакрыться)
shut partiallyприкрыться
shut partiallyприкрываться
shut partiallyполузакрывать
shut teethсжимать зубы
shut the boy up in a cellarзапереть мальчишку в подвале
shut the children in a roomзакрывать детей в комнате
shut the cottage for the winterзаколотить дачу на зиму
shut the door afterзакрывать дверь (smb., за кем-л.)
shut the door behindзакрывать дверь (smb., за кем-л.)
shut the door in smb.'s faceзахлопывать дверь перед чьим-л. носом
shut the door in faceзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом
shut the door onзакрыть дверь перед (I couldn't just shut the door on him.)
shut the door onпоставить крест на
shut the door onхлопнуть дверью перед носом (у кого-либо: We argued for a bit and he finally told me to go away and shut the door on me. 4uzhoj)
shut the door onзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом (someone Anglophile)
shut the door onзахлопнуть дверь у кого-либо перед носом (someone Anglophile)
shut the door onзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом (Fromelt said police identified the suspect and attempted to make contact, but he just shut the door on the officer.)
shut the door onзабыть
shut the door onприщемить дверью (Whoa, hang on, I shut the door on my gown. • I accidentally shut the door on my finger, and I think it might be broken. 4uzhoj)
shut the door onзахлопнуть дверь перед
shut the door onзахлопнуть дверь перед чьим-либо носом (e.g.)
shut the door uponзакрывать дверь (smb., за кем-л.)
shut the door uponотказать от дома (кому-либо)
shut the door uponзакрыть дверь за (кем-либо)
shut the door upon a personзатворить дверь перед носом у (кого-л.)
shut the door upon a personвыгнать (кого-л.)
shut the door upon further negotiationsотказываться от дальнейших переговоров (on their proposals, on new measures, etc., и т.д.)
shut the door with a bangхлопнуть дверью
shut the door with a bangгромко хлопнуть дверью
shut the front door!обалдеть!
shut the fuck upзаткнуться (выражение, которое не рекомендуется применять в приличном обществе)
shut the fuck upзаткнуть свою пасть
Shut the hell up!Заткнись! (Interex)
shut the lidзахлопнуть крышку
shut the office for two weeksзакрыть контору на две недели (a house for the summer, a factory for good, etc., и т.д.)
shut the windowзапахнуть окно
shut the windowзапахивать окно
shut tightlyзакупориться (pf of закупориваться)
shut tightlyзакупориваться (impf of закупориться)
shut toзакрываться
shut toзапираться
shut toзакрыть наглухо
shut toзакрываться наглухо
shut toзакрывать
shut toзапирать (дверь)
shut toприкрывать
shut toзакрывать наглухо
shut togetherсваривать
shut togetherспаивать
shut togetherсоединять
shut upзаколотить
shut upхранить
shut upзатыкаться
shut up!замолчи
shut upпрятать
shut upплотно закрыть
shut upзаткнись
shut upзамолчи
shut upзахлопывать (рот, дверь)
shut sb. upзакрыть кому-л. рот
shut sb. upзаставить кого-л. замолчать
shut sb. upзаткнуть (кого-л.)
shut sb. upлишить кого-л. возможности высказаться
shut sb. upзатыкать (кого-л.)
shut upзакрыть рот
shut upзадраиваться
shut upзапереть (pf of запирать)
shut upзаключать (в тюрьму in)
shut upзабить
shut upзаколачивать
shut upзамораживать
shut upсоединять
shut upспаивать
shut upперестать говорить
shut upсваривать
shut upоканчивать
shut up in prisonзапрятать в тюрьму (Artjaazz)
shut upзабивать
shut upзапирать (двери и т.п.)
shut upзапирать (что-либо где-либо)
shut upзадраить
shut upзадраивать (impf of задраить)
shut upзапирать
shut up a cafeзакрывать кафе (the stores, a school, etc., и т.д.)
shut up a doorзакрывать дверь (a box, a lid, etc., и т.д.)
shut up a fanскладывать веер (a knife, an umbrella, etc., и т.д.)
shut up a girl in a conventзаточить девушку в монастырь (a prisoner in a dungeon, etc., и т.д.)
shut up a roomзапирать комнату
shut smb. up in a madhouseзасадить кого-л. в сумасшедший дом
shut up shopзакрыть предприятие
shut up shopуйти от дел
shut up shopликвидировать дело
shut up shopпрекратить деятельность
shut up shopзакрыть лавочку
shut up shutting upмолчишь – так молчи (Bartek2001)
shut up shutting upзатыкаясь, заткнись (Bartek2001)
shut up the silver in the safeдержать серебро под замком (the papers in a drawer, etc., и т.д.)
shut up the silver in the safeзапирать серебро в сейф (the papers in a drawer, etc., и т.д.)
shut wellзакрываться хорошо (tightly, easily, hard, badly, noisily, quickly, etc., и т.д.)
shut when darkness is setting inзакрываться с наступлением темноты (when the time comes, etc., и т.д.)
shut when darkness is setting inзакрываться, когда наступает темнота (when the time comes, etc., и т.д.)
shut with a noiseзакрываться с шумом (with a bang, with a click, etc., и т.д.)
shut your mouthзамолчите
shut your mouthзаткнись (Рина Грант)
shut up your potato-trap!заткнись!
shutting downзакрывание
shutting downпростой
shutting downпрекращение
shutting downвыключение
shutting offвыключение
shutting off retreatотрезать путь к отступлению (Interex)
shutting outотгонять мысли (StasyStasy)
shutting outне думать (StasyStasy)
swing shutзахлопнуться
swing shutзахлопываться
the cat shuts its eyes when it steals the creamпрятать голову в песок
the cat shuts its eyes when it steals the creamлюдям свойственно закрывать глаза на свои грехи
the door shuts easilyдверь закрывается легко
the door shuts hardдверь закрывается туго
the door shuts of itselfдверь закрывается сама
the door shuts tightlyдверь плотно закрывается
the park the post-office, etc. shuts at four o'clockпарк и т.д. закрывается в четыре часа (after seven o'clock, etc., и т.д.)