English | Russian |
at times like these the true character of a man shows up | в такие времена проявляется истинная сущность человека |
begin to show up yellow | зажелтеть |
catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show | подшей немного подол, чтобы его не было видно |
did not show up | не явился (triumfov) |
fail to show up for | прогуливать |
failed to show up | не появилось (Yeldar Azanbayev) |
hang a picture up on show | выставить картину |
he always shows up at the last moment | он всегда является в последний момент |
he ended up by being shown the door | он дождался того, что ему показали на дверь |
he is expected to show up next week | его ждут на будущей неделе |
he may show up if only to see you | он может появиться здесь – хотя бы только для того, чтобы повидать вас |
I'm going to show you up | я выведу вас на чистую воду |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
it shows up against a dark background | это выделяется на тёмном фоне |
it's been a month now since he's shown up at our place | он у нас не появляется уже целый месяц |
not to show up | не казать глаз |
not to show up at the meeting | не явиться на собрание |
not to show up at the meeting | не являться на собрание |
nothing shows up on x ray | рентген ничего не показывает (kowka) |
put up a good show | хорошо поставить спектакль |
put up a good show | добиваться положительных результатов |
put up a good show | не ударить в грязь лицом (Anglophile) |
put up a good show | показывать товар лицом |
put up a good show | добиваться хороших результатов |
put up a good show | добиться положительных результатов |
put up a good show | сделать что-л. хорошо |
put up a good show in | хорошо проявить себя (smth., в чём-л.) |
put up a good show in some sport | добиться хороших показателей в каком-л. виде спорта |
put up a show | устраивать шоу (хвастаться, выделываться Olia Honcharuk) |
put up a show | драться |
put up a show | сражаться |
put up a show | побывать в деле |
put up signs to show the way | поставить дорожные указатели |
put up signs to show the way | поставить дорожные знаки |
puttying up a good show | хорошо поставить спектакль |
she is over sixty but shows no signs of slowing up | ей за шестьдесят, но не видно, чтобы она начала сдавать |
show someone up | утереть нос (SigGolfer) |
show up | обнаружить |
show up | показать |
show up | явиться (triumfov) |
show up | узнавать правду |
show up | быть заметным (VLZ_58) |
show up | указать на оплошности (Tanya Gesse) |
show up | выдаваться |
show up | засветлеться (= засветлеть) |
show up | выводить на чистую воду (Franka_LV) |
show up | наведываться |
show up | прикатить |
show up | провожать наверх |
show up | объявляться |
show up | объявиться |
show up | выставлять |
show up | ходить (на работу, исправно: The upper class keeps all of the money, pays none of the taxes. The middle class pays all of the taxes, does all of the work. The poor are there just to scare the shit out of the middle class, keep them showing up at those jobs. © Carlin 4uzhoj) |
show up | представиться взору |
show up | виднеться (White lines were showing up clearly against the green background of the lawn. VLZ_58) |
show up | засветлеть |
show up | отбыть номер (The Milwaukee Bucks insisted this playoff series was about more than just showing up, taking their beating and learning from it. VLZ_58) |
show up | прояснять ситуацию |
show up | приехать (Many diners are now showing up without reservations, and the problem is the restaurants don't know how much food to cook and keep on hand. – приезжают, не заказав заранее столик, и персонал не знает, сколько блюд нужно готовить и держать наготове ART Vancouver) |
show up | подавать для проверки (работу) |
show up | выявить |
show up | разоблачать |
show up | разоблачить |
show up | изобличить |
show up | выделяться (на фоне) |
show up | выделиться (на фоне) |
show up | вырисовываться |
show up | бывать (в обществе) |
show up | появляться (на людях) |
show up | являться в полицейский участок для отметки (о поднадзорном) |
show up | ябедничать (в школе) |
show up | открыться взору |
show up | выгодно отличаться |
show up | ясно обозначаться |
show up | раскрытие |
show up | для галочки (The Milwaukee Bucks insisted this playoff series was about more than just showing up, taking their beating and learning from it. VLZ_58) |
show up | выявиться |
show up | "нарисоваться" |
show up | изобличать |
show up a fraud | вскрывать мошенничество (smb.'s faults, his lies, etc., и т.д.) |
show up a fraud | разоблачить обман |
show up a fraud | разоблачать мошенничество (smb.'s faults, his lies, etc., и т.д.) |
show up a swindler | изобличить мошенника |
show up a swindler | разоблачить мошенника (an embezzler, a criminal, etc., и т.д.) |
show up again some contexts | повторяться (Tanya Gesse) |
show up against the sky | выделяться на фоне неба (against the dark background, against the glass, etc., и т.д.) |
show up at one's residence | приехать домой (к кому-либо: After leaving the scene of an accident, she drove home. When the officers showed up at her residence, an intoxicated and nude Bertrand answered the door. ART Vancouver) |
show up black | чернить |
show up black | черне́ться |
show up black | чернедь |
show up black | чернядь |
show up black | черне́ть |
show up black | почернеть |
show up clearly | проясняться |
show up clearly | проясниваться |
show up clearly | чётко и т.д. выделяться (distinctly, vividly, etc.) |
show up clearly | проясняться (impf of проясниться) |
show up clearly | проясниться (pf of проясняться) |
show up clearly | проясниться |
show up clearly | проясниваться |
show up colourfully | пестреть (Anglophile) |
show up dark | темнеться |
show up darkly | потемнеть |
show up darkly | темнеть |
show up faults | показать чьи-либо недостатки |
show up faults | обнаружить чьи-либо недостатки |
show up late | опоздать |
show up on time | прийти вовремя (TranslationHelp) |
show up the class | посещать занятия (mikhailbushin) |
show up to be a Dad | показать, что ты отец (financial-engineer) |
show up to formation | выходить на построение (bookworm) |
show up unannounced | прийти без приглашения (Гевар) |
show up unannounced | нагрянуть (вместо "show up" можно подставить "come by/over", "arrive" и т.д.: My parents came by unannounced, I'm sorry. • What to do when guests show up unannounced? 4uzhoj) |
show up white | белеться |
show up white | побелеть |
show up white | белеть |
show-up | раскрытие (недостатков) |
show-up | разоблачение |
show up late for work | опаздывать на работу (sophistt) |
signs show up | признаки ясно обозначаются |
signs show up | признаки обнаруживаются |
stand-up show | Концерт артиста артистов "разговорного жанра" (Yan Mazor) |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the bright sunlight shows up the cracks in the walls | при ярком солнечном свете видны трещины в стене |
the house shows up against the sky | на фоне неба чётко вырисовываются очертания дома |
the prince shows up at the last minute and takes all the credit | Принц появляется в последнюю минуту, забирает себе всё лавры |
the show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazz up | концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Пол со своей командой и не поддал жару |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
there's no need to get on your high horse just because he didn't show up | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл |
they agreed to meet at the gym, but John did not show up | они договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился |
this show must be cleaning up | эта постановка, должно быть, даёт огромный доход |
walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! | входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление! |
walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! | входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление! |
we decided to tie up with this company to support our show | мы решили завязать дела с этой компанией, чтобы поддержать наше шоу |
well, look who decided to show up! | какими судьбами!? |
well, look who decided to show up! | ба, какие люди! |
well, look who decided to show up! | какие люди! (Isaev) |
well, look who decided to show up! | кого я вижу! (Isaev) |
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
we've been waiting for hours for you to show up! | мы ждали вас целый час! |
whenever she shows up he seems to be falling apart at the seams | при её появлении он просто тает |
whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to wait | когда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём |
why the devil did he have to show up! | принесла его нелёгкая! |
you are simply bossing up the whole show | вы просто всё дело портите |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |