DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing setting | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
a fashion for long skirts is setting inсейчас пошла мода на длинные юбки
a setting that shows off a stoneоправа, которая подчёркивает игру камня
a setting that shows off a stoneоправа, которая оттеняет красоту камня
a setting that shows off a stoneоправа, которая оттеняет игру камня
a setting that shows off a stoneоправа, которая подчёркивает красоту камня
a simplification of stage settingупрощение театральной декорации
agenda-settingцелеустановочный
agenda-settingцелеполагающий
agenda-settingопределяющий задачи и цели
agenda-settingопределяющий повестку дня
air settingтвердение на воздухе
alarm settingуставка сигнализации (Alexander Demidov)
alternate in setting the tableпо очереди накрывать на стол
altimeter settingустановка высотомера
associate the building to its settingвписать сооружение в окружающий пейзаж
at the setting of the sunна закате (Andrey Truhachev)
azimuth settingустановка угломера
background settingфон (ssn)
bandsaw setting machineразводной станок (rechnik)
beam setting machineкрепеустановщик, крепеукладчик (soa.iya)
behavior settingситуация, в которой проявляются специфические формы поведения
benchmark settingмасштабный (Siegie)
brick settingкирпичная кладка
brick-settingкирпичная кладка
brick work settingкирпичная кладка
brickwork settingкирпичная кладка
brush-settingщёткоустановочный
bureaucratic settingбюрократическая среда (AMlingua)
cap settingустановление предельных выбросов (установление предельного уровня разрешённых выбросов, основанное на имеющейся информации, местных потребностях, предпочтениях населения, платежеготовности и платёжеспособности населения, чтобы сократить загрязнение и т.п., рассчитанное на основе данных мониторинга кач-ва среды и соотнесённое с местными условиями)
cap settingустановление предельных объёмов выбросов (Alexander Demidov)
carburetor settingкарбюраторная установка
chamberlike settingкамерная обстановка (VLZ_58)
child care settingдошкольное учреждение (omsksp)
childcare settingдошкольное учреждение (zheniok)
choke settingрежим работы скважины (traduiser)
circumstances were setting with our planобстоятельства складывались благоприятно для осуществления нашего плана (with him, etc., и т.д.)
close settingблизкий круг людей (in close setting-среди знакомых andreon)
comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
common settingраспространённая настройка (ssn)
community settingвнебольничные условия (twinkie)
component pre-setting controlsконтроль предварительных установок (Александр Рыжов)
compulsory norm-settingобязательное нормирование (ABelonogov)
computerized automatic setting-up systemавтоматическая система переналадки технологического оборудования с помощью ЭВМ
control-point setting deviceзадающее устройство (автмт.)
coordinate settingточная установка на координату
cosmopolitan settingкосмополитическая обстановка (erelena)
course setting compassнавигационный компас (метео.)
crusher settingширина загрузочной щели (дробилки soa.iya)
cutter-setting gageшаблон для установки фрезы
database settingпараметр настройки баз данных (Alexander Demidov)
declination setting scaleшкала склонения
early years settingдошкольное учреждение (tania_mouse)
educational settingатмосфера, в которой осуществляется обучение
educational settingобстановка, в которой осуществляется обучение
efficient priority-settingвыделение главного
encourage his efforts by setting a good exampleпоощрять его усилия, подавая хороший пример (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.)
fast-settingбыстро отверждаемый (о пластмассе и т.п.)
fast-settingбыстро отверждаемый (о пластмассе)
fast-settingбыстросхватывающийся (о цементе)
fast-settingбыстросхватывающийся (о цементе и т.п.)
fast-setting cementБыстросхватывающаяся смесь (rechnik)
finish setting upдобрать (MichaelBurov)
finish setting upдобирать (MichaelBurov)
finish setting upдобираться
fire settingпротайка мёрзлого грунта
flood tide setting in?прибывает ли вода?
focus setting ringфокусировочное кольцо
formal settingформальная обстановка (TimurRin)
formal settingделовая обстановка (TimurRin)
formal settingофициальная обстановка (Yanamahan)
forsake the setting sunотречься от старой власти
fuse-setting scaleшкала установок взрывателя
fuze-setting screwустановочный кран (брит.)
gemmy icon settingусыпанный драгоценными камнями оклад иконы
geographical settingгеографическое расположение
goal settingпостановка цели (Andrey Truhachev)
goal settingпостановка задачи (Andrey Truhachev)
goal settingпостановка задач (Lavrov)
goal settingпостановка целей (Lavrov)
goal-settingцелеполагание (MargeWebley)
guidelines for setting out prioritiesруководство для установления порядка первоочерёдности
he advocated a simplification of stage settingон ратовал за упрощение театральной декорации
his star is evidently settingего звезда явно заходит
historical settingисторическая обстановка (Александр Рыжов)
historical settingисторический фон (Александр Рыжов)
Hydraulic Setting Tool Topгидравлический инструмент для посадки пакера (Urazimbetov Askhat)
I put her to setting the tableя заставил её накрыть на стол
in a face-to-face settingбез посторонних (Signature attestation must be done with the notary and the signatory in a face-to-face setting. 4uzhoj)
in a family settingв семейной обстановке (AlexandraM)
in a family settingв семейном кругу (AlexandraM)
in a foreign settingв новой обстановке
in a foreign settingв непривычной для себя обстановке
in a hospital settingв больничных условиях (Anglophile)
in a laboratory settingв лабораторных условиях (tlumach)
in a medical settingна лечении (в медицинском заведении Artjaazz)
in a natural settingна лоне природы (Jeremy recommended doing psychedelics with someone who is spiritual and in a natural setting. Plants are here to teach us, he suggested. coasttocoastam.com ART Vancouver)
in a private settingв приватной обстановке (Alex_Odeychuk)
in a real-world settingв реальных условиях (Ivan Pisarev)
in an informal settingв неформальной обстановке (VLZ_58)
in an urban settingв городских условиях (scherfas)
in record-breaking/record-setting timeв рекордные сроки (bookworm)
in setting ofв условиях (MichaelBurov)
in the setting ofв условиях (Liv Bliss)
in the setting of somethingпри (чем-либо Maxxicum)
informal settingнеформальная обстановка (Alex Lilo)
initial sight settingисходная установка
instructional settingобразовательная среда (AMlingua)
intimate settingкамерная обстановка (VLZ_58)
it is setting in for a wet dayдень будет дождливый
it is setting in for rainпохоже, что будет дождь (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
jet-settingбогатый и успешный (Tabunova AV)
jet-settingведущий роскошный образ жизни (the international jet-setting elite, jet-setting lifestyle Tabunova AV)
labour rate settingнормирование труда
medical settingмедицинское учреждение (Semelina)
meeting in a casual settingвстреча в неформальной обстановке (VLZ_58)
Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Commercial Components Upon the Processing of Mineral Raw Materials of the Ferrous Metal IndustryМетодические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь полезных компонентов при переработке минерального сырья чёрной металлургии (E&Y ABelonogov)
Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for and the Determination and Recording of Losses and Impoverishment of Gold-Containing Ore Sands Upon ExtractionМетодические указания по нормированию, определению и учёту потерь и разубоживания золотосодержащей руды песков при добыче (E&Y ABelonogov)
monotype settingмонотипный набор
mountain settingгорное местечко (reverso.net Aslandado)
my phone has got a very weedy vibrate settingу моего телефона очень слабая вибрация
official settingофициальная обстановка (You'll sound pretty ridiculous if you address a friend with his last name: "Привет, Иванов", for example. But you can use a last name in an official setting: "Господин Иванов". – learningtoknowrussian.com dimock)
open side settingширина разгрузочной щели (AD Alexander Demidov)
opinion is setting against itобщественное мнение против этого
pace-setting workerударник
patient settingвыборка пациентов (Allin)
payment for labour and setting of work quotasоплата и нормирование труда (ABelonogov)
performance management and target settingуправление системой постановки целей и оценки результатов (triumfov)
place settingстоловый набор (VL$HE13N1K)
place settingместо за накрытым столом (VLZ_58)
place settingстоловый прибор на одну персону
policy settingразработка политики (MargeWebley)
political and legal settingполитическая и правовая обстановка (в стране)
precedent-settingпрецедентообразующий (The battle's outcome could provide a precedent-setting road map for how to split up billions of dollars to creditors of companies with operations across the globe after they fall into bankruptcy protection. It is thought that his office is awaiting the precedent-setting outcome of a similar property dispute in the Vancouver-based Diocese of New Westminster before proceeding. And so that opened the door and was a very precedent-setting case. Two of our nation's largest polluters, based in Texas, are funding an aggressive campaign to destroy California's precedent-setting Global Warming Solutions Act, also known as AB 32. Gave a major precedent-setting speech supporting gay rights (But that wasn't good enough for his critics) wordnik.com Alexander Demidov)
precedent-settingпрецедентный (We intervene in court proceedings, which are precedent-setting for the international protection of refugees. | ... policy experts have described as “precedent-setting” for the future of the European policymaking process. | The case, thought to be the first of its type, is being viewed as precedent setting for China, now a major PC marketplace, and could open the ... Alexander Demidov)
precedent-setting opinionрешение, устанавливающее прецедент
pressure setting deviceзадатчик давления (DV Alexander Demidov)
price settingценообразование (price setting means any method and technique used by product manufacturers and service providers to determine the price of the goods supplied)
priority settingприоритизация (Leadership Architect term Linortis)
production target settingпланирование объёмов производственной деятельности (Alexander Demidov)
quick settingбыстросхватывающийся
quick-settingбыстросхватывающийся
quick-settingбыстротвердеющий (о цементе, смоле)
quick-settingбыстровяжущий
quick settingбыстротвердеющий
rapid settingбыстросхватывающийся
rapid settingбыстротвердеющий
rapid-setting inkбыстрозакрепляющаяся печатная краска (Александр Рыжов)
rate settingтехническое нормирование
rate settingнормировка
rate settingнормирование
rate settingнормирование труда
record-settingрекордный (askandy)
resin setting compoundсмоляная смесь с добавлением затвердителя
right ascension setting scaleшкала прямого восхождения
rugged natural settingгористая местность (ART Vancouver)
school settingшкольная среда
sectionally settingоблёгченная обмуровка
sectionally settingоблегчённая обмуровка
set footустремить шаги (Mikhail11)
set footступить ногой куда-л (Не позволь поганым язычникам и ногой ступить на эту святую землю! Don't let the pagans set one foot on this blessed land! epoost)
set one's footвступать
set footступать (e.g. on dry land / напр., на сушу denghu)
set footступить (e.g. on dry land / напр., на сушу denghu)
set foot downзапретить
set one's foot downзанять решительную позицию
set one's foot downположить конец
set one's foot downзапретить
set foot downзанять решительную позицию
set one's foot in the stirrupвставить ногу в стремя
set foot in the stirrupвложить ногу в стремя
set foot onступать (with на + acc.)
set foot onступить (with на + acc.)
set one's foot on a stepпоставить ногу на ступеньку
set foot on neckугнетать кого-либо попирать чьё-либо достоинство
set foot on neckпритеснять кого-либо попирать чьё-либо достоинство
set foot on shoreступить на землю
set foot on shoreступить на берег
set one's foot on the neck ofпорабощать
set one's foot on the neck ofпоработить
set foot somewhereходить куда-либо появляться (где-либо)
set one's future on a chanceстроить планы на будущее в расчёте на счастливое стечение обстоятельств
set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выходил
set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выезжал
set some food apart for further useоткладывать часть продуктов на будущее
set some money apartотложить немного денег (для какой-либо цели)
set someone backударить по карману (Anglophile)
set someone on his feetпоставить кого-либо на ноги
set someone on his feetставить кого-либо на ноги
set someone on his feetвывести кого-либо на широкую дорогу
set someone on his/her feetвывести кого-либо на широкую дорогу
set someone thinkingнаводить на размышления (of something – о чём-либо Anglophile)
set someone to the pianoусадить кого-либо за рояль
set someone up forподвергать (DianaZh)
set someone up forдать право (If he won the fight, it would set him up for a title shot. DianaZh)
set someone up forставить в положение (DianaZh)
set someone up forобрекать (Most people set themselves up for failure by thinking things will somehow be different once the date changes… but they won’t be different. If you're not motivated now, you won't magically be motivated come January 1st. DianaZh)
set someone upподставить (кого-либо)
set someone upподставлять (bookworm)
set someone up in the worldвывести кого-либо в люди
set tongues waggingдавать пищу для сплетен
set tongues waggingдать повод для сплетен
set tongues waggingзаставлять о себе говорить
set tongues waggingдавать повод к сплетням
set tongues waggingвызывать толки
set tongues waggingвызвать толки
set tongues waggingвызывать пересуды
set tongues wagging amongпородить различные сплетни среди (Technical)
set upготовиться (We have one hour left to set up for the party. VLZ_58)
set upназначить Let's set up a time to get together. (VLZ_58)
set upсводить "How did you first meet your husband?" "My best friend set us up." (VLZ_58)
set upустановиться
set upразбить
set upделать возможным (Trevor Daley's miss set up a 2-on-1 break in overtime and MacKinnon kept the puck before beating Jimmy Howard with a wrist shot from the left face-off dot. – Неточный бросок позволил/сделал возможным... Но самый приемлемый вариант перевода должен выглядеть примерно так: "В овертайме после неточного броска Тревора Дейли хоккеисты "Колорадо" (предложение взято из отчёта о матче между "Колорадо" и "Детройтом") организовали выход два в один. Маккинон выдержал паузу и с точки вбрасывания в левом круге кистевым броском направил шайбу в ворота Джимми Говарда." VLZ_58)
set upорганизовывать (Stas-Soleil)
set upподавать позиционировать себя в качестве (He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. VLZ_58)
set upустроить He set his son up with a job at his company. (VLZ_58)
set upприготовиться (VLZ_58)
set upсправиться
set upоткрывать (какое-либо дело)
set upплатить за выпивку (в баре)
set upподнимать (крик, шум и т.п.)
set upугощать (чем-либо)
set upорганизовать (Nadia U.)
set upутвердить себя (в качестве)
set upвыдавать себя за (кого-либо)
set upобзавестись (Interex)
set upформулировать
set upпомочь кому-либо устроиться
set upподготавливать
set upпланировать
set upпомещать
set upставить
set upпроявлять удовлетворение
set upсоздать
set upустраивать
set upнарядить
set upначинать (дело, предприятие)
set upраскидывать (camp)
set upраскладывать
set upвосстанавливать (силы, здоровье)
set upвыдавать себя (за кого-либо)
set upизлагать
set upвывешивать (для обозрения)
set upвозводить (на престол и т.п.)
set upводружать
set upсоздавать
set upначать
set upзаводить
set upприкидываться
set upпробуждать
set upскладывать
set upспонсировать
set upналадить
set upсобирать (машину и т.п.)
set upориентировать
set upконституировать
set upразбивать (impf of разбить)
set upпозволять (VLZ_58)
set upсправляться
set upвозглашать
set upзаводиться
set upбрать на себя
set upвоздвигаться
set upвоздвигнуться
set upконституироваться
set upосноваться
set upосновываться
set upразбиваться
set upразвёртываться
set upсоздаться
set upраскинуть (camp)
set upразвернуться
set upразбивать
set upзавести (pf of заводить)
set upвоздвигнуть
set upвыдавать себя за
set upподнять (крик, шум)
set upразбиться
set upразвернуть (pf of развёртывать)
set upобустроить (How to Set Up a Productive Workspace – Как эффективно обустроить рабочее место VLZ_58)
set upкласть
set upустанавливать (что-либо куда-либо)
set upпритворяться
set upнаряжать
set up an accountоткрыть вклад (tnikolai)
set up an alarmподнимать тревогу
set up an international organization to maintain peaceсоздать международную организацию для борьбы за мир (to carry out the program, to carry out the programme, to guard the world against the atomic bomb, etc., и т.д.)
set up an irritation in one's throatвызывать раздражение горла (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.)
set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
set up an original methodпредложить оригинальный метод
set up as a lawyerоткрыть свою юридическую контору (as a doctor, as a chemist, etc., и т.д.)
set up as a successorсоздать на базе (чего – to Alexander Demidov)
set up as an expertсчитать себя знатоком
set someone up as the fall guyподставить и сделать козлом отпущения (triumfov)
set up one's breakfastрасставить всё для завтрака (At 8 a.m. sharp I set up his breakfast, which can include his apple juice, toast, cereal or hot cereal. ART Vancouver)
set up bristlesощетинить
set up one's bristlesрассердиться
set up one's bristlesощетиниться
set up bristlesощетинивать
set up bristlesрассердить (кого-либо)
set up one's deal with someoneзаключить (с кем-либо)
set up defencesстроить оборонительные сооружения
set up defencesорганизовывать оборону
set up one's easelустановить мольберт (a printing-press, etc., и т.д.)
set up forготовить к (чем-либо КГА)
set up forкорчить из себя
set up forизображать из себя
set up forвыдавать себя за
set up for a beauходить гоголем
set up for a beauпринарядиться
set up for a beauохорашиваться
set up for a man of witпретендовать на остроумие
set up for a scholarвыдавать себя за учёного (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.)
set up for a scholarсчитать себя учёным (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.)
set up for oneselfоткрыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.)
set up houseустроиться
set up houseобустраивать быт (Дмитрий_Р)
set up houseобосноваться
set up houseначать вести семейную жизнь
set up housekeepingобустраивать быт (Дмитрий_Р)
set up landmarksставить вехи
set up lightingвыставлять свет (Bullfinch)
set up new arrangementsустанавливать новые порядки
set up new arrangementsвводить новые порядки
set up new lawsвводить новые законы (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc., и т.д.)
set up new lawsустанавливать новые законы (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc., и т.д.)
set up ninepins againподнимать упавшие кегли
set up one's office in one of the rooms in the buildingоткрыть свою контору в одной из комнат этого здания
set up on ownотделяться
set up on ownотделиться
set up operationsначинать бизнес (Alexander Demidov)
set up operationsобосноваться (International and domestic companies including Procter & Gamble, Unilever and Centrgaz have set up operations in or near Tula, and major domestic chains such as M.Video are expanding into the ancient city. TMT Alexander Demidov)
set up one's own businessоткрыть собственный бизнес (Anglophile)
set up one's own businessоткрыть собственное дело (Anglophile)
set up passгордиться (чем-либо)
set up pipesкричать
set up pipesвопить
set up posts along the streetставить столбы вдоль улицы (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc., и т.д.)
set up productionосвоить производство (Alexander Demidov)
set up productionосваивать производство (Alexander Demidov)
set up roadblocksустраивать контрольно-пропускные пункты (Дмитрий_Р)
set up roadblocksзакрывать дорогу (Вместо того чтобы пресекать отдельные нарушения, закрывают дорогу, создают проблемы тысячам законопослушных, инициативных граждан = Instead of dealing with specific violations, they set up roadblocks, create problems for thousands of law-abiding, enterprising citizens Alexander Demidov)
set up sail to every windдержать нос по ветру
set up shopустроиться (There are a few regulars who come in nearly every afternoon and set up shop at the bar until closing time. PanKotskiy)
set up shopобосноваться (There are a few regulars who come in nearly every afternoon and set up shop at the bar until closing time. PanKotskiy)
set up shopоткрывать производство (trtrtr)
set up shopоткрывать бизнес (Ремедиос_П)
set up shopначать работу (to start your own business • She set up shop back in 1965 with a very small restaurant in the Kings Road. CALD. to start a business or activity in a particular place The restaurant set up shop three blocks from here. He moved to France, where he set up shop as a writer. I set up shop in the living room and made phone calls all afternoon. MWALD Alexander Demidov)
set up shopоткрыть лавку
set up spadesобъявить пики
set up staffпоселиться
set up staffобосноваться
set up the expectationнастраивать (кого-л на что-л.: The new bylaw sets up the expectation that service will be available in both English and French, which may not be the case. ART Vancouver)
set up the shroudsнатянуть ванты
set up trapsрасставлять ловушки (VLZ_58)
set up with booksснабжать книгами
set up with sbсвести кого-то с кем-то (dashaalex)
setting againstпротивопоставление
setting all other considerations asideоставляя в стороне все другие соображения
setting and pursuing objectivesпостановка и достижение целей (4uzhoj)
setting apartобособление
setting asideесли не рассматривать (что-либо A.Rezvov)
setting asideбез учёта (чего-либо A.Rezvov)
setting asideесли не брать (что-либо A.Rezvov)
setting asideоставляя за скобками (4uzhoj)
setting aside my expensesне говоря уже о моих расходах
setting aside the fact thatне принимая во внимание тот факт, что (sankozh)
setting coatнакрыква (of plaster)
setting diagramсхема расположения (4uzhoj)
setting dogсеттер
setting dogлегавая собака
setting eventsпредопределяющее событие (Aliceca)
setting fireзажигание
setting fixtureприспособление для настройки (режущего инструмента)
setting for a bookместо действия книги (“I did a book tour of the whole country and at a talk in a library in Wellington, an audience member asked if I’d consider using New Zealand as a setting for one of my books.” She rose to the challenge. irishtimes.com ART Vancouver)
setting for rangeустановка прицела
setting goalsпостановка целей (maystay)
setting goalsпостановка задач (maystay)
setting inврезывание
setting inвделывание
setting-inначало
setting-inначинание
setting inвставка
setting in motionпускание
setting in motionпуск
setting in operationпуск
setting knobкруглая регулировочная рукоятка (VictorMashkovtsev)
setting lotionжидкость для смачивания волос перед укладкой
setting-lotionжидкость для смачивания волос перед укладкой
setting menuменю (установок, настроек Ralana)
setting objectivesпостановка задач (maystay)
setting objectivesпостановка целей (maystay)
setting of a problemпостановка проблемы (dimock)
setting of agendaопределение повестки дня (Alexander Demidov)
setting of normsнормирование
setting of pricesценообразование (price setting means any method and technique used by product manufacturers and service providers to determine the price of the goods supplied)
setting off againstпротивопоставление
setting-offотъезд
setting-offотход
setting-offначало
setting-offначинание
setting-offотплытие
setting-offотбытие
setting offпротивопоставление (against)
setting-onподстрекательство
setting a dog onнатравливание
setting on fireподжигание
setting-outотбытие
setting-outотход
setting-outотплытие
setting-outначинание
setting-outотъезд
setting outустанавливающие (правила BriAri)
setting outвыступление
setting-outначало
setting outразъезд
setting out of a lineвешение линии
setting out pointрепер (eternalduck)
setting positionрабочее положение (Johnny Bravo)
setting quotasквотирование (Anglophile)
setting rangeдиапазон значений (VictorMashkovtsev)
setting rightналаживание
setting robotробот садчик (keller.de ROGER YOUNG)
Setting-specificзависимые от условий (Asya.Avetyan)
setting stageначальный этап (ssn)
setting standardустановочная мера (armoise)
setting stickверстатка
setting stickсажальный кол
setting sunзаходящее солнце (Her hair looked golden in the slanting rays of the setting sun. ART Vancouver)
setting systemсистема наладки
setting the contextсущность вопроса (встречается в презентациях Ася Кудрявцева)
setting the sailsпостановление парусов
setting the sailsотдавание парусов
Setting the sceneОбщая картина (напр., заголовок первой главы научной работы Lily Snape)
setting the sceneположить начало (Ivan Pisarev)
setting the sceneподготовка сцены (в том числе в переносном значении A.Rezvov)
Setting the sceneОбщая характеристика ситуации (ElenaTN)
setting to musicпереложение
setting to zeroобнуление
setting too highзавышение
setting unitблок настройки (автмт.)
setting upмонтаж
setting upналаживание (tfennell)
setting upучреждение (MichaelBurov)
setting upразбивка
setting upподклинивание
setting-upоснование
setting-upустановление
setting upраскидывание
setting-upвырезка ветвей, расположенных близ земли
setting-up costsрасходы, связанные с основанием предприятия (фирмы)
shut when darkness is setting inзакрываться с наступлением темноты (when the time comes, etc., и т.д.)
shut when darkness is setting inзакрываться, когда наступает темнота (when the time comes, etc., и т.д.)
sight settingустановка прицела
slit settingбороздовой посев
slit settingсев в борозды
sludge settingзаиление
sludge settingзаиливание (= заиление)
social settingсоциальное окружение (ssn)
squeegee settingрегулировка ракеля (Александр Рыжов)
stage settingразводка
stage settingустановление мизансцен
Standard Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Solid Commercial Minerals and Components Contained Therein Upon the Processing of Mineral Raw MaterialsТиповые методические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь твёрдых полезных ископаемых и содержащихся в них компонентов при переработке минерального сырья (E&Y ABelonogov)
Standard Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for Extraction Losses of Solid Commercial MineralsТиповые методические указания по нормированию потерь твёрдых полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov)
Standard setting bodiesОрганы, устанавливающие стандарты (Johnny Bravo)
standard setting organizationsСтандартизующие организации (SSOs SWexler)
swivel settingустановка под углом
table settingсервировка стола (Rust71)
table with one place settingстол, сервированный на одного (Wakeful dormouse)
target settingцелеполагание (Moscowtran)
tariff settingтарифообразование (AD Alexander Demidov)
tariff setting rulesтарифная политика (Alexander Demidov)
the setting sun kindled the skyзаходящее солнце зажгло небо
the setting sun tinged the sky with a rosy flushзаходящее солнце окрасило небо в нежные розовые тона
the tide is setting inначинается прилив
the tide is setting outначинается прилив
the tide is setting outначинается отлив
the tide the rain, etc. was setting inначинался прилив (и т.д.)
the weather is setting in fineустанавливается хорошая погода
this fashion is setting inэто начинает входить в моду
trend-settingпринципиально новый
trend-settingзадающий тон
trend-settingопределяющий вектор
trend-settingрубежный
trend-settingпередовой
trend-settingнаходящийся в авангарде
trend-settingопределяющий дальнейшее направление
trend-settingноваторский
trend-settingинновационный
trend-settingпрогрессивный (sai_Alex)
trip settingуставка срабатывания (What should be high pressure alarm setting and high pressure trip setting? Alexander Demidov)
trip settingуставка срабатывания защиты (Alexander Demidov)
tripping settingуставка блокировки (Alexander Demidov)
type-settingшрифтонаборный
type settingтипографский набор
Utilisation in Real Life Settingизучение свойств лекарственного препарата в условиях, максимально приближённых к реальным (Millie)
Weight change height setting adjusterрегулятор положения по высоте и изменению веса (Baaghi)
without setting footне показываясь (на улице fiuri2)
zero settingустановка прибора на нуль
Showing first 500 phrases