DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing see in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a light can be seen glimmering faintly in the steppeв степи чуть брезжит огонёк
a sculptor may see different figures implicit in a block of stoneглядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из него
all this took place in the street, where all could seeвсё это произошло на улице на глазах у всех
Americans manage to see Oxford in a few hoursамериканцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
at least if he were a handsome man I could understand what she sees in himдобро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что!
at midnight we see out the old year and see in the newв полночь мы провожаем старый год и встречаем новый
can you see to read in this light?вы разбираете буквы при таком освещении?
can you see to read in this light?вы можете читать при таком освещении?
cats can see in the darkкошки могут видеть в темноте
come and see me in my roomприходите ко мне в гости
come and see me in my roomsприходите ко мне в гости
come and see someone in his officeзайти к (4uzhoj)
come in order that you may see himприходите повидаться с ним
come in order that you may see himприходи повидаться с ним
did you see about her death in the paper?вы читали извещение о её смерти в газетах?
do come and see us when we have settled inпожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся
do you see any green in my eye?неужели я кажусь вам таким легковерным?
do you see any green in my eye?вы меня простаком считаете?
do you see the girl in the white blouse?ты видишь эту девушку в белой блузке?
drop in to seeзабежать к
drop in to seeзабегать к
drop in to see me sometimeзайдите ко мне как-нибудь
have in a man to see the drainsвызовите мастера, чтобы он осмотрел канализацию
have in a man to see the drainsвызовите мастера, чтобы он проверил канализацию
have or see ripples in one's visionрябить в глазах (для описания симптома из дискуссии более удачным кажется "dance before one's eyes" m_rakova)
haven't seen something in a long timeдавно не видели (We haven't seen rain like this in a long time – four months, actually. ART Vancouver)
he came to see the problem in a new lightон теперь видит эту проблему в новом свете
he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
he doesn't see any sense in all this hurryон не видит смысла в такой поспешности
he has never in his born days seen the likeон отроду не видал ничего подобного
he has never seen her in disarrayон никогда не видел её неряшливо одетой
he has seen a good deal in his lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
he has seen a good deal in his lifeон немало испытал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём долгом веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём долгом веку
he has seen a great deal in his long lifeон немало повидал за свою долгую жизнь
he has seen a great deal in his long lifeон многое повидал за свою долгую жизнь
he has seen a great deal in his timeон много повидал на своём веку
he has seen much in his lifetimeон много повидал на своём веку
he is in and will see you at onceон у себя, и сейчас вас примет
he sees the speck in your brother's eye but falls to notice the beam in his own eyeв чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает
he wandered in to see meон зашёл, чтобы повидаться со мной
he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
he was marched in to see the Headего ввели в кабинет начальника
he watched in order to see what would happenон внимательно следил и ждал, что произойдёт дальше
how come you never drop in to see us?что это вы никогда к нам не заглядываете?
I am beginning to see through what he has in mindя начинаю понимать, что у него на уме
I can see him in front of me as if he were aliveя его вижу перед собой, как живого
I can see no faults in himя не нахожу в нём никаких недостатков
I can see no faults in himя не вижу в нём никаких недостатков
I cannot see any point in + sth. / gerundне вижу смысла (I cannot see any point in keeping my profile and I am not sure how to delete it. ART Vancouver)
I cannot see it in that lightя не могу это рассматривать таким образом
I can't see the affair in that lightя не могу смотреть на это дело таким образом
I could practically see cogs in his mind turningя стал свидетелем его мыслительного процесса (ad_notam)
I could practically see cogs in his mind turningя прямо видел, как шевелятся его извилины (ad_notam)
I could see no way out of the pickle I was inя не видел выхода из переплёта, в который я попал
I did not see a soul in the streetна улице не было ни души
I don't know what you can see in herне знаю, что вы в ней находите
I don't know what you can see in herя не знаю, что вы в ней находите
I don't see any sense in itя не вижу в этом никакого смысла
I don't see it in that lightу меня по этому вопросу другое мнение
I don't see it in this lightя смотрю на это иначе
I don't see much humor in his remarksничего смешного в его замечаниях не вижу
I don't see much humour in his remarksничего смешного в его замечаниях не вижу
I don't see much humour in his remarksничего остроумного в его замечаниях не вижу
“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily«Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр
I grieve to see them in such povertyмне тяжело видеть их нищету
I haven't seen him in yearsя не видел его целую вечность
I haven't seen you in a coon's ageя целую вечность не видел вас
I haven't seen you in agesтысячу лет не виделись (Lenochkadpr)
I haven't seen you in agesя вас не видел целую вечность
I really don't see anything insulting in thisя здесь право, не вижу ничего обидного
I see in the papers thatиз газет я узнал в газетах пишут, что
I see my future in your eyesв твоих глазах я вижу своё будущее (Alex_Odeychuk)
I see no point in dragging the discussion out any furtherне вижу смысла дальше продолжать обсуждение
I see no point in dragging the discussion out any furtherне вижу смысла затягивать обсуждение
I see that look in your eyes, it tells a million liesя смотрю в твои глаза: они миллион раз лгут (Alex_Odeychuk)
I turned in at your house to see youя зашёл повидать вас
I was just in time to see itя успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
I will come to see you in a weekя навещу вас через неделю
if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev)
I'll run in and see you this weekя забегу навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.)
I'll run in and see you this weekя зайду навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.)
i'll see you in three weeks. Bye, nowувидимся через три недели. До свидания
in a place where one can see something regularlyна видном месте (VLZ_58)
in saw logпиловочник
in time to see someone do somethingкак раз в тот момент, когда (кто-либо делал что-либо linton)
in time to see someone do somethingкак раз вовремя, чтобы заметить (кого-либо, делавшего что-либо linton)
it is very disagreeable to see a person wrapped up in himselfочень неприятно видеть человека, занятого только самим собой
it took place in the street, where all could seeэто произошло на улице на глазах у всех
it was difficult to see his face in the darknessв темноте трудно было рассмотреть его лицо
it was strange to see her own face in close-up on the screenбыло необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране
it's pleasant, sure, to see one's name in printприятно, признаться, видеть своё имя в печати
it's pleasant, sure, to see one's name in printприятно, признаться видеть своё имя в печати
it's pleasant, sure, to see one's name in printприятно, конечно, видеть своё имя в печати
it's rare to see snow in Septemberснег в сентябре – большая редкость
it's such a bringdown to see you in a state like thatочень досадно наблюдать тебя в таком состоянии
I've never seen so much ugliness in any other townя никогда не видел более некрасивого города
I've seen a lot in my timeя видал виды на своём веку
just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
next morning he came in to see to Marthaна следующее утро он зашёл, чтобы присмотреть за Мартой
not to see anything wrong inнет ничего зазорного в том, чтобы (For those who do not see anything wrong in the use of simulations, there is a huge range of artificial substitutes • Also, many banks still do not see anything wrong in charging a fee for issuing a loan Taras)
put yourself in my place and you will see thatпоставь себя на моё место, и ты увидишь, что
refuse to see any good in himотказаться видеть в нём что-л. хорошее
run in and see me this eveningзагляни ко мне навести меня сегодня вечером
sculptor may see different figures implicit in a block of stoneглядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из него
see a great deal in his timeповидать немало в жизни
see a great deal in his timeизведать жизнь
see a lot in his lifeповидать немало в жизни
see a lot in his lifeизведать жизнь
see a matter in perspectiveвидеть что-либо в настоящем свете
see a matter in perspectiveне преувеличивать и не преуменьшать
see a thing in a new perspectiveвидеть что-либо в новом свете
see a thing in its true characterвидеть вещь в её настоящем свете
see a thing in its true characterвидеть вещь в её настоящем виде
see a thing in its true characterвидеть вещь в её истинном свете
see an interesting story in a bookувидеть интересный рассказ в книге (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.)
see an interesting story in a bookвидеть интересный рассказ в книге (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.)
see charming traits in peopleвидеть в людях привлекательные черты (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc., и т.д.)
see charming traits in peopleнаходить в людях привлекательные черты (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc., и т.д.)
see fair play in a duelнаблюдать за соблюдением правил в дуэли
see hoof inувидеть чью-либо руку в (о неблаговидных делах; чем-либо)
see hoof inузнать чью-либо руку в (о неблаговидных делах; чем-либо)
see hoof inувидеть узнать, чью-либо руку в (чем-либо, о неблаговидных делах)
see something, someone inвстречать (Drozdova)
see smb. inпроводить кого-л. в комнату (в дом и т.п.)
see inвстречать (Новый год)
see in a bad lightвидеть что-либо в превратном свете
see smth. in a different lightвидеть что-л. в ином свете
see in a dreamвидеть во сне (alex_zi)
see in a new lightвзглянуть по-новому (на что-либо – see something in a new light Alexander Demidov)
see in a positive lightлояльно (лояльно относиться к кому-либо Tanya Gesse)
see in a positive lightлояльно относиться (к кому-либо Tanya Gesse)
see something in actionувидеть в действии (в деле, на практике OLGA P.)
see smb., smth. in dreamsвидеть кого-л., что-л. во сне
see in New Yearвстречать Новый год (CafeNoir)
see in one's sleepвидеть во сне
see in sleepвидеть во сне
see smth., smb. in some lightвидеть что-л., кого-л. в каком-л. свете
see in the darkвидеть в темноте (in this light, in the rays of the sun, etc., и т.д.)
see in the mind's eyeвидеть внутренним взором (в воображении)
see in the New Yearвстретить Новый год
see smth. in the same lightсходиться во мнении относительно (чего́-л.)
see justice done in the case ofнайти управу на
see less of smb. in winterреже видеться с кем-л. зимой
see, listen and be silent, and you will live in peaceхочешь обрести покой в жизни-смотри, слушай и молчи
see live in personувидеть вживую (It was one of the few times in my life that I got to see a celebrity live in person. • It's great to see such a legend live in person! 4uzhoj)
see more info in Russian here http://videomount.blogspot.com/2008/06/blog-post_9568.htmlпараллельный монтаж (blogspot.com Tanya Gesse)
see no point inне видеть смысла в (Vladimir Shevchuk)
see oneself in one's childrenвидеть себя в детях
see oneself in childrenузнавать себя в своих детях
see out the old year and see in the new yearпроводить старый и встретить Новый год ('More)
see snakes in bootsдопиться до белой горячки
see that he comes in timeпозаботьтесь, чтобы он пришёл во время
see that he comes in timeпозаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя
see the mote in thy brother's eyeвидеть лишь чужие недостатки
see the New Year inпраздновать Новый год (Andrey Truhachev)
see the New Year inвстречать Новый год
see the New year inвстречать Новый год
see the old year out and the New Year inпровожать старый год и встречать новый год
see the old year out, the new year inпроводить старый и встретить Новый год
see things in a more realistic lightсмотреть на вещи более реально (raf)
see things in a more realistic lightвзглянуть на вещи более реально (raf)
see things in peopleразбираться в людях (I like to think I see things in people Arky)
see things in the right perspectiveвидеть вещи в истинном свете (Anglophile)
see smth., smb. through a crack in the wallувидеть что-л., кого-л. через щель в стене (through the trees, etc., и т.д.)
see smth., smb. through a crack in the wallвидеть что-л., кого-л. через щель в стене (through the trees, etc., и т.д.)
see through a gap in the fenceвидеть что-либо через щель в заборе
see value inвидеть смысл (olga garkovik)
see value inсчитать оправданным (olga garkovik)
see value inсчесть целесообразным (olga garkovik)
see value inценить (что-либо olga garkovik)
see you in the funny pagesдо скорого (КГА)
seen inв виду, по причине (The result is rebound withdrawal symptoms that can include a range of withdrawal symptoms seen in benzodiazepine withdrawal. katarinashvets)
she doesn't see anything unusual in himона не видит в нём ничего особенного
she is in the garden, I can see herона в саду, я её вижу
she is so wrapped up in him she can't see his faultsона настолько увлечена им, что не видит его недостатков
she was hard to see in the web of light and shadowеё было трудно различить в этом сплетении теней и света
so dark you can’t see your hand in front of your faceтемно, хоть глаз выколи
some molecules are large enough to be seen in the electron microscopeнекоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп
someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
someone who sees life in black and white no shades of grayмаксималист (Tanya Gesse)
something dark can be seen in the distanceвдали что-то темнеет
stretch one's neck in order to see over the heads of a crowdвытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
the best film I've seen in monthsлучший фильм, который я видел за последние несколько месяцев
the cook tasted the soup to see whether he had put enough salt in itповар попробовал суп, чтобы узнать, достаточно ли он положил соли
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus)
the shore was dimly seen only in outlineбыли видны лишь неясные очертания берега
turn in at place to seeзаглянуть к кому-либо мимоходом
we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
we see less of him in winterзимой мы его реже видим
well, let's see what you have learned in schoolну-ка, покажи, чему ты учишься в школе
well-seen in Latinхорошо знающий латынь
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
what do people see in him?чем он берет?
what does he see in her?что он в ней нашёл? (pina colada)
what does he see in her? she looks awfulчто он в ней нашёл: ни кожи, ни рожи
what does she see in him?что она в нём нашла? (pina colada)
you must try to see these mishaps in proportionвам надо попытаться взглянуть на эти неудачи в свете их действительной важности
you should look in to see us, if only for a minuteты бы заглянул к нам хотя бы на минутку
you won't see him again in a hurryон долго сюда ноги не будет показывать (Taras)