English | Russian |
do smth. think it proper unusual, necessary, strange, etc. to say this | считать приличным и т.д. сказать это (to go there, to take it, etc., и т.д.) |
do you have anything to say about this? | вам есть, что сказать по этому поводу? (Супру) |
easy to say, hard to do | проще сказать, чем сделать (Rust71) |
he did not scruple to say | он не постеснялся сказать |
how many times do I have to say the same thing over again to you | сколько раз надо повторять вам одно и то же! |
I am not obliged to do as he says | он мне не указ (Anglophile) |
I am not obliged to do as you say | ты мне не указ (Anglophile) |
I don't care what he says, I know what to do | мало ли что он говорит, я знаю сам, что делать |
what do you say to a game of tennis? | сыграем не хотите ли сыграть в теннис? |
what do you say what say you to a meal? | как насчёт того, чтобы поесть? |
what do you say to a short walk? | как насчёт того, чтобы прогуляться? |
what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.? | что вы скажете относительно того, чтобы пойти погулять и т.д.? |
what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.? | как насчёт того, чтобы пойти погулять и т.д.? |
what do you say to my proposal? | как вы смотрите на моё предложение? |
what do you say to that? | что вы скажете по этому поводу? |
what do you say to that? | что вы на это скажете? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver) |
what do you want to say with this? | что ты хочешь этим сказать? (Soulbringer) |