English | Russian |
a heaven-sent rain saved crops | долгожданный дождь спас посевы |
a heaven-sent rain saved the crops | долгожданный дождь спас посевы |
a penny saved is a penny earned | сэкономленное пенни-заработанное пенни |
a penny saved is a penny gained | пенни сберег-пенни заработал |
a penny saved is a penny gained | сэкономленное-то же, что заработанное |
a stitch in time saves nine | один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти |
all save him | все, кроме него |
amount saved | экономия (by economizing) |
as I hope to be saved | клянусь спасением души |
as I hope to be saved | ей-богу |
be saved | выгадываться |
be saved from | избавляться (impf of избавиться) |
be saved | беречься |
be saved something | быть защищённым (от чего-либо), спастись (от чего-либо Игорь Primo) |
food and rent nibbled away the money they had saved | расходы на стол и квартиру съели их сбережения |
fortunately the building was saved from destruction | к счастью, здание спасли от разрушения |
he dived in and saved her life | он бросился в воду и спас ей жизнь |
he dove in and saved her life | он бросился в воду и спас ей жизнь |
he has never saved | он никогда не копил денег (не делал сбережений) |
he has never saved | он никогда не откладывал денег |
he must be saved from himself | его надо уберечь от него самого |
he must be saved from himself | его надо спасать от него самого |
he saved a thousand roubles on it | он выгадал тысячу рублей на этом |
he saved enough money to buy a fitted kitchen | он накопил денег на встраиваемую кухонную мебель |
he saved her from drowning in the quicksand | он спас её от гибели в зыбучих песках |
he saved his face | он спас свою репутацию |
he saved me a lot of unnecessary trouble | он избавил меня от лишних хлопот |
he saved me the trouble | он избавил меня от этой необходимости |
he saved my life | он мне спас жизнь |
he saved my life | он спас мне жизнь |
he saved the situation | он спас положение |
he was saved by miracle | он чудом спасся |
he was saved from ruin | он был спасён от разорения |
he was saved from ruin | он был спасен от разорения |
his foresight saved him | его спасла предусмотрительность |
I could never seem to get enough money saved up | мне как-то всё не удавалось накопить достаточно денег |
I had my gloves washed and it saved my buying new ones | я выстирала свои перчатки, и это избавило меня от необходимости покупать новые |
I had my gloves washed and it saved my buying new ones | я выстирала свои перчатки, и мне не пришлось покупать новые |
I might as well saved my breath | я совершенно напрасно говорил |
I might as well saved my pains | я совершенно напрасно старался |
it saved me a lot of time | это мне сберегло много времени |
locally saved file | сохранённый на компьютере файл (Alexander Demidov) |
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be saved | большое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus) |
mutual-saving | взаимно-сберегательный |
my life was saved by good nursing | я остался в живых благодаря хорошему уходу |
my life was saved by good nursing | моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу |
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
not saved | несохранённый |
nothing short of a miracle could have saved him | его могло спасти только чудо |
old-age insurance saving bank | эмеритальная касса |
save a bomb | сэкономить кучу денег (Anglophile) |
save a date | освободить зарезервировать какую-л. дату (для какого-л. события Ying) |
save a drowning man | спасать тонущего человека (oneself, smb.'s life, smb.'s honour, one's country, the world, the house next to the burning building, etc., и т.д.) |
save a great deal of time and money | позволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov) |
save a letter | хранить письмо |
save a little time | сэкономить время |
save smb. a lot of time | сберечь кому-л. много времени |
save a lot of time | экономить много времени (dimock) |
save smb. a lot of time | сэкономить кому-л. много времени |
save a place for me in line | займите для меня место в очереди |
save a place in the queue for | занять для кого-либо место в очереди (someone Bullfinch) |
save a seat for someone | занять место (для кого-либо Taras) |
save a seat for | занять место для кого-нибудь (someone Clepa) |
save a time slot | зарезервировать время (george serebryakov) |
save a ton of time | сэкономить массу времени |
save against a rainy day | откладывать на чёрный день |
save-all | приёмник |
save appearances | делать вид, что ничего не произошло |
save appearances | соблюдать видимость благополучия |
save one's bacon | спасать свою шкуру |
save one's bacon | выручить из беды (to preserve or rescue something of vital importance (as one's life, livelihood, or reputation) from loss or harm the pilots of my section saved my bacon many times when I have been attacked from behind – Keith Ayling is forced to compromise these beliefs in order to save his economic bacon – Louis Bromfield. WTNI Alexander Demidov) |
save one's bacon | выходить из сложных и опасных ситуаций без ущерба для себя |
save one's bacon | выйти сухим из воды |
save one's bacon | убраться подобру-поздорову |
save bacon | выйти целым и невредимым |
save one's bail | явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) |
save bail | явиться в суд в назначенный срок (об отпущенном под залог) |
save one's best clothes for grand occasions | беречь своё лучшее платье для особых случаев (one's strength for the future attempts, etc., и т.д.) |
save best clothes for grand occasions | беречь своё лучшее платье для больших праздников |
save one's blushes | сберечь репутацию (Аксиома) |
save one's blushes | Сохранить лицо (Аксиома) |
save one's breath | промолчать |
save one's breath to cool one's porridge | держать своё мнение при себе (Anglophile) |
save one's breath to cool one's porridge | помалкивать (Anglophile) |
save candle-ends | наводить грошовую экономию |
save one's carcass | спасать свою шкуру |
save carcass | спасать свою шкуру |
save chat transcripts | сохранять запись состоявшихся в чатах сеансов общения (bigmaxus) |
save data and refresh plot | cохранить данные и обновить график (MaMn) |
save energy | беречь силы (Халеев) |
save enough money to take you through college | скопить достаточную сумму денег, чтобы заплатить за обучение в колледже |
save every penny one can | беречь каждую копейку |
save every penny one can save | беречь каждую копейку |
save expenditure | давать экономию в расходе |
save expense | уберечься от затрат (Sun2day) |
save expenses | экономить расходы |
save face | спасать репутацию (Taras) |
save face | сохранить честь мундира (Taras) |
save face | сохранить лицо (4uzhoj) |
save face | спасти положение (Taras) |
save face | спасти своё лицо (Taras) |
save face | держать фасон (andrei izurov) |
save one's face | спасти репутацию |
save one's face | спасти престиж |
save one's face | избежать позора |
save face | спасти своё доброе имя (Taras) |
save face | спасать положение (Taras) |
save face | избежать позора |
save for | копить (напр., деньги Ant493) |
save for an emergency | приберегать на крайний случай |
save for last | оставить на десерт (Баян) |
save for last | отложить на последнюю очередь (Баян) |
save for last | оставить на последнюю очередь (Баян) |
save for last | оставить на закуску (Баян) |
save £10 for one's summer holidays | откладывать десять фунтов на летние каникулы |
save for the end | приберечь на конец (самое интересное и т.п.: Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end. (пример Игоря Мига) 4uzhoj) |
save from danger | выручить кого-либо из опасного положения |
save from danger | вызволить кого-либо из опасного положения |
save from disappointment | спасти от разочарования (Helene2008) |
save from forgetfulness | спасти от забвения |
save from himself | спасать кого-либо от необдуманных поступков |
save from imminent death | спасти от неминуемой смерти (Olga Okuneva) |
save from making a mistake | уберечь кого-либо от ошибки |
save frustration | сохранять нервы (Umluat) |
save fuel | сберечь горючее |
save fuel | сберегать горючее |
save gas money | сэкономить на бензине (Just buy the house, Ken. You’ll save gas money driving to the office. ART Vancouver) |
save having to | избавлять от необходимости (Saves me having to fake your signature Nrml Kss) |
save her from the police | спасать её от полиции (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.) |
save one's hide | спасти свою шкуру (Val_Ships) |
save one's hide | спасать свою шкуру |
save one's own hide | спасти собственную шкуру (he's done that to save his own hide Val_Ships) |
save hide | спасать свою шкуру |
save him from making a mistake | удержать его от ошибки (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.) |
save it! | хватит! (Abysslooker) |
save it! | бросьте! (просьба прекратить говорить неправду, чепуху... Damirules) |
save one's longing | удовлетворить желание |
save me a lot of trouble | избавлять меня от многих хлопот (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.) |
save me a lot of trouble | избавлять меня от многих беспокойств (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.) |
save money | делать накопления (VPK) |
save money | копить деньги (one's allowance, every penny one can, etc., и т.д.) |
save money | откладывать деньги (one's allowance, every penny one can, etc., и т.д.) |
save money against the rainy day | откладывать деньги про чёрный день |
save money against the rainy day | откладывать деньги на чёрный день |
save money a few pounds, etc. from one's salary | откладывать деньги и т.д. из зарплаты |
save money on groceries | сэкономить деньги на продуктах (ART Vancouver) |
save money on the commute | экономить на дороге (Ремедиос_П) |
save money or make more money | сохранить средства или заработать (Alexander Demidov) |
save money a few pounds, etc. out of one's pay | откладывать деньги и т.д. из зарплаты |
save money to travel around the world | копить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
save money to travel around the world | откладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
save money toward an education | откладывать деньги для получения образования |
save one's neck | спасать свою шкуру (Anglophile) |
save neck | спасать свою шкуру |
save one's neck | спасать себя (Anglophile) |
save neck | выйти целым и невредимым |
save on cigarettes | экономить на сигаретах (on food, on everything, etc., и т.д.) |
save on one's grocery bill | сэкономить на покупках (ART Vancouver) |
save on one's grocery bill | сэкономить на продуктах (обычно в супермаркете ART Vancouver) |
save on materials | экономить на материалах |
save on wages | откладывать из зарплаты |
save oneself | беречь свои силы |
save oneself | спастись (pf of спасаться) |
save oneself | спасаться (impf of спастись) |
save oneself | спастись |
save oneself | беречь силы |
save oneself | сберечь силы |
save oneself | беречь себя (для чего-либо) |
save oneself | беречь себя |
save oneself by grabbing a rope | спастись, ухватившись за верёвку |
save oneself the trouble of doing | избавить себя от труда делать (что-либо) |
Save Our American Resources | Спасите наши американские природные ресурсы |
Save Our City from Environmental Mess | Спасите наш город от загрязнения окружающей среды |
Save Our Schools | Спасите наши школы |
save our souls | СОС |
save one’s own skin | спасти свою шкуру |
save pains | экономить свои силы |
save pains | экономить свой труд |
save one's pains | экономить свои силы |
save pains | экономить силы |
save pocket | быть прижимистым |
save/preserve face | сохранить лицо (for bookworm) |
save room | оставлять место (напр., для еды в желудке Taras) |
save shoe-leather | беречь башмаки |
save sinners | спасать души грешников |
save one's skin | спасать себя (Anglophile) |
save one's skin | спасать свою шкуру (Anglophile) |
save one's skin | выручать (un_insomnia) |
save skin | спасать свою шкуру |
save some dinner for him | оставлять ему кое-что от обеда (this dress for my daughter, etc., и т.д.) |
save some money | сэкономить немного денег (a shilling, etc., и т.д.) |
save some of the meat for tomorrow | оставлять часть мяса на завтра |
save some time | сэкономить время |
save someone grief | уберечь от огорчений (Anything we can do to educate our young people on proper eating habits can save them so much grief later in life. ART Vancouver) |
save someone money | сэкономить деньги (кому-либо bookworm) |
save soul | спасаться |
save soul | спасать свою душу |
save stamps | собирать марки (matchboxes, marbles, etc., и т.д.) |
save one's strength | беречь силы (one's voice, го́лос) |
save one's strength | экономить силы (Alex Lilo) |
save one's strength | сохранять силы (It's okay. Easy. You should try and save your strength. Taras) |
save one's strength | копить силы (Alex Lilo) |
save one's strength | накопить силы (Alex Lilo) |
save strength for the future | сберегать свои силы на будущее |
save strength for the future | беречь свои силы на будущее |
save one's teeth | беречь зубы |
save that | исключая |
save the apples for the children | приберегать яблоки для детей |
save the best for last | оставить лучшее напоследок (Mr. Wolf) |
save the best for last | припасти хорошее напоследок (Mr. Wolf) |
save the coach | подоспеть вовремя, чтобы не пропустить кареты |
save the conversation | отложить разговор на потом (Dyatlova Natalia) |
save the crusts for the chickens | собирать корки для цыплят |
save the day | успешно закончить неудачно начатый бой |
save the day | прийти на выручку (Bartek2001) |
save the day | сохранить лицо (Taras) |
save the day | спасать ситуацию (положение Alex_Odeychuk) |
save the environment | охранять окружающую среду (Ремедиос_П) |
save the expense | избежать расходов (unnecessary expenditure, etc., и т.д.) |
save the face | сохранить лицо (grafleonov) |
save the lurch | лишать противника двойной партии |
God save the mark | подумать только |
save the situation | спасти ситуацию (в переносном значении, в спорте, т.д. Alex Lilo) |
save the situation | сохранить лицо (Taras) |
save the situation | спасать ситуацию (Alex Lilo) |
save the situation | оказаться на высоте положения |
save the trouble | избавлять от беспокойства (the work, труда́) |
save the trouble of doing | избавить кого-либо от необходимости сделать (что-либо) |
save time | освободить время (контекстуальный перевод в значении "освободить для более важных занятий" sai_Alex) |
save time | экономить время |
save time | выиграть время |
save time | беречь время |
save time | выигрывать время |
save towards the children's education | собирать деньги, чтобы дать образование детям |
save two hours by taking the express | сэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.) |
save up | приберегаться |
save up | сделать сбережения |
save up | накапливать |
save up | накапливаться |
save up | накоплять |
save up | накопляться |
save up | приберегать (impf of приберечь) |
save up | накопиться |
save up | делать сбережения |
save up | скопить |
save up | коллекционировать (Anglophile) |
save up | приберечь (pf of приберегать) |
save up | сберегать |
save up | сберегаться |
save up | сберечься |
save up | собирать (Anglophile) |
save up | копить |
save up | накопить (pf of накоплять, накапливать) |
save up | накоплять (impf of накопить) |
save up | сберегать (impf of сберечь) |
save up | скапливать |
save up | накапливать (impf of накопить) |
save up | сберечь |
save up | копить (деньги) |
save up comp days | накопить отгулы (I saved up my comp days and decided to spend a week in the village where I grew up. – Накопил отгулов и решил на неделю съездить в родную деревню/19/mberdy) |
save up for one's children | откладывать деньги для детей (for a holiday, etc., и т.д.) |
save up for one's children | копить деньги для детей (for a holiday, etc., и т.д.) |
save up one's money for a journey | копить деньги на поездку |
save worry | избавлять от хлопот (Slavik_K) |
saved by the bell | чудом спасшийся |
saved by the bell | спасённый в последнюю минуту |
saved by the bell | спасённый только гонгом (о боксёре, избежавшем нокаута) |
saved folder name: | название сохраненной папки (MaMn) |
saved for an emergency | неприкосновенный |
saved from death | спасённый от смерти |
Smith was saved but every other man in the ship was drowned | Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули |
the storm ended and the ship was saved | буря утихла, и корабль был спасён |
the way he saved that girl's life was a bit of alright | спасая девушку, он неплохо себя показал |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
they only keep going by dip ping into capital saved from better years | они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы |
this saved her from disgrace | это уберегло её от позора |
this saved him much trouble and expense | это избавило его от многих хлопот и расходов |
this way at least a few of the kids will be saved from that fate | так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы |
twenty pounds could be saved by going on short commons | можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться |
vital organs can be saved | жизненно важные органы могут быть спасены |
we saved a mile by taking this route | выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю |
we saved an hour by taking the express | мы сэкономили час, поехав экспрессом |
we saved an hour by taking the express | мы выгадали час, поехав экспрессом |
wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? | не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus) |
you have saved me trouble | вы избавили меня от хлопот |
you saved me a lot of unnecessary trouble | вы меня избавили от лишних хлопот |