Italian | Russian |
Dio ce ne salvi e liberi! | пронеси́, Господи! |
Dio ci me ne salvi | упаси меня бог (e liberi) |
Dio ci me ne salvi | избави бог (e liberi) |
Dio ci me ne salvi | не дай бог (e liberi) |
fatti salvi possibili eventi non prevedibili | за исключением случаев возникновения в силу непредвиденных обстоятельств (massimo67) |
fatto salvo quanto previsto | за исключением (maqig) |
fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile | если иное в явном виде не указано (massimo67) |
fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile | если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67) |
mettere in salvo | спрятать (в безопасное место) |
mettere in salvo | спрятать в безопасное место |
mettere in salvo | выручать (из опасности) |
mettere in salvo | укрыть от опасности |
mettere in salvo | выручить (из опасности) |
mettere in salvo | сохранить |
mettersi in salvo | бежать |
mettersi in salvo | спасаться бегством (Olya34) |
non ha niente di particolare, salvo gli occhi neri | в ней нет ничего особенного, разве только черные глаза́ |
per salvare le apparenze | для приличия |
per salvare le apparenze | для вида (allo scopo di non perdere il rispetto e la considerazione altrui Olya34) |
porsi in salvo | спастись |
resta salvo | кроме (moonlike) |
resta salvo | за исключением (moonlike) |
rimanere sano e salvo | уцелеть |
ritornare salvo | вернуться невредимым |
salvare da sicura morte | спасти от верной смерти |
salvare qc dalla morte | спасать кого-л. от смерти (Stanhaya) |
salvare dalla perdizione | спасти от гибели |
salvare il matrimonio | сохранить брак (LoveTek) |
salvare il raccolto dalla siccita | спасти урожай от засухи |
salvare il salvabile | спасти все то, что ещё можно спасти (возможно massimo67) |
salvare il salvabile | сохранить все то, что ещё можно сохранить (возможно; salvare quanto più c'era di salvabile; bruciare il bruciabile; uccidere tutto "l'uccidibile" massimo67) |
salvare la faccia | лицом в грязь не ударить |
salvare la faccia | сохранить престиж |
salvare la vita | спасать живот |
salvare le apparenze | скрыть (что-л. недостойное) |
salvare le apparenze | соблюдать декорум |
salvare le apparenze | соблюсти внешние приличия |
salvare le apparenze | соблюдать приличия |
salvare le convenienze | соблюсти приличия |
salvare le mele per l'inverno | сохранить яблоки на зиму |
salvare l'onore | спасти честь |
salvarsi con la fuga | спасаться бегством |
salvarsi dall 'incendio | спастись от пожара |
salvarsi l'anima | спасти свою душу |
salvarsi per il rotto della cuffia | едва но́ги унести |
salvarsi per il rotto della cuffia | еле но́ги унести |
salvato ad opera dei vigili del fuoco | спасён пожарными |
salvi panni dalle tignole | предохранить одежду от моли |
salvo buon fine | при удачном окончании, при условии положительного исхода / результата (tigerman77) |
salvo cause di forza maggiore | если не вмешаются обстоятельства непреодолимой силы (pincopallina) |
salvo che | за исключением случаев, когда (massimo67) |
salvo che... | если только не... |
salvo che | разве |
salvo che | если только не |
salvo che non sia concordato diversamente dalle parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
salvo complicazioni | исключая возможные осложнения (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin) |
salvo complicazioni | за исключением возможных осложнений (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin) |
salvo complicazioni | при отсутствии осложнений (tigerman77) |
salvo diversa indicazione | если не указано иное (Валерия 555) |
Salvo diversamente concordato tra le parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
salvo diversamente stabilito dalla legge | если иное не предусмотрено законом (massimo67) |
salvo diverso accordo | если не согласовано иное (zhvir) |
salvo diverso comune accordo | если не будет достигнута иная взаимная договорённость (armoise) |
salvo errore | если нет ошибки |
salvo errore od omissione | если нет ошибки или пропуска |
salvo il deterioramento dovuto all'uso | за исключением нормального износа в результате эксплуатации (недвижимое имущество massimo67) |
salvo il vero | если не ошибаюсь |
salvo indicazione contraria | Если не указано иное (massimo67) |
salvo quanto espressamente previsto | если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством (massimo67) |
salvo rare eccezioni | за редким исключением |
salvo rari casi | за редкими исключениями |
Salvo se diversamente concordato dalle parti | если стороны не договорились о другом (massimo67) |
sano e salvo | жив-здоров |
sano e salvo | невредимый |
sano e salvo | целый и цел и невредим |
sano e salvo | в целости и сохранности |
sano e salvo | целый и невредимый |
sano e salvo | в целости и невредимости |
sano e salvo | здрав и невредим |
si salvi chi può | спасайся кто может (Yanick) |
si salvi chi può! | спасайся, кто может! |
si salvò per un pelo | он еле спа́сся |
tenere in salvo | беречь |
tenere in salvo | сохранять |
trarre in salvo | вылавливать (утопленника) |
trarre in salvo | выловить (утопленника) |
trarre in salvo qd | спасти (кого-л.) |
tutti salvo due | все кроме двух |
uscire salvo | остаться невредимым |
verro salvo che mi svegli | приду, если не просплю |