English | Russian |
add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и получится дюжина |
add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и будет дюжина |
and round and round someone go | идти по кругу (And round and round the Winchesters go – шаг за шагом, друг за другом шли Винчестеры по кругу. Alex_No_Chat) |
...and round goes the clock in a twinkling! | ... и часы завращаются в мгновение ока! ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов) |
and the other way round | и наоборот (Lavrov) |
argue round and round | спорить не по существу |
argue round and round | вертеться вокруг да около |
argue round and round the subject | ходить вокруг да около |
argue round and round the subject | говорить не по существу |
argue round and round the subject | вертеться вокруг да около |
come round and listen in | приходите к нам послушать радио |
come round and see me | заходите в гости |
come round and see me | заходи в гости |
come round and see us! | заходите к нам! |
don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary | не ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга |
don't go round to that house – stirring it up between Peter and Mary | не ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга |
gather round, and I'll tell you a story | усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю |
go round and round | кружиться |
go round and round | вертеться |
go round and round the table | ходить вокруг стола |
he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap | он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта |
he came round about and slowly to these conclusions | вокруг да около |
he is often laid by, and unable to go round the farm | он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой |
he turned round and round | он всё время крутился |
he turned round and round | он всё время поворачивался |
he turned round and voted for the Democrats | он изменил свои взгляды и проголосовал за демократов |
he turned sharply round and walked backward | он резко повернулся и пошёл назад |
hedge round with care and attention | окружить кого-либо заботой и вниманием |
I wanted to turn round and look | стоило огромных усилий не сделать этого |
I wanted to turn round and look | я хотел оглянуться |
I'll trot you round and show you the colleges | я повожу вас и покажу колледжи |
John and Mary often argue but it does not take them long to come round | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
of a pearl or bead large, round and even | скатный |
of a pearl or bead large, round and even | скатной |
let's go into town and look round | давайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round) |
machining of the round solid and hollow billets | механическая обработка круглых сплошных и полых слитков (linkin64) |
move round and round | кружиться |
move round and round | вертеться |
of a pearl or bead round and even | скатный |
of a pearl or bead round and even | скатной (= скатный) |
round and round | со всех сторон |
round and round | снова и снова (Tanya Kostromitina) |
round and round | кругом |
Round and round the story goes, where it stops nobody knows | сказка про белого бычка (ArcticFox) |
round up and torture | арест и пытки |
spin round and round | покружиться |
spin round and round | вертеть |
swing the weight round and throw it | раскрутить ядро и метнуть его |
swing the weight round and throw it | раскрутить ядро и бросить его |
take a piece of sandpaper and round off the edges of the frame | возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки |
take a piece of sandpaper and round out the edges of the frame | возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки |
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault | собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться |
the wheel goes round and round | колесо все вращается |
they set up a monument and planted it round with trees | они поставили памятник и кругом обсадили его деревьями |
this job is round-necked and long-sleeved | это изделие имеет круглый вырез и длинный рукав |
this process will result in an interference effect, and a consequent all round decrease in scattered intensity | этот процесс приводит к эффекту интерференции и последующему повсеместному уменьшению интенсивности рассеянного света |
turn round and let me see your face | повернись и дай мне посмотреть тебе в лицо |
turn round and round | повертеть |
turn round and round | повертеть |
turn round and round | покружиться |
turn round and round | свертеть |
turn round and round | свернуть |
turn round and round | вертеть |
turn round and round | вертеться |
turn your chair round and face me | поверни стул и сядь лицом ко мне |
twirl round and round | вертеть |
you bring the children up, and they turn round and talk to you like that | вот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать |