English | Russian |
a roar of laughter | взрывы смеха |
a roar of laughter | взрыв хохота |
a roar of laughter | взрыв смеха |
battle roar | боевой клич (rosulingua) |
begin to roar | взреветь |
begin to roar | зареветь |
begin to roar | заурчать |
begin to roar | зарычать |
begin to roar | загудеть (a fire... Andrew Goff) |
burst out into a roar of laughter | расхохотаться от всей души ("Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely over-topped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
cannons roar | пушки грохочут |
cease to roar | отгреметь |
don't roar at me | не кричи на меня |
dull roar | негромкий шум (PanKotskiy) |
give a roar | прореветь (of animals) |
Hampden roar | хамденский рёв (одобрительные крики болельщиков ABelonogov) |
he gave a roar of anger | он издал яростный вопль |
he roared a welcome | он прокричал приветствие |
he roared his head off | он орал изо всей мочи |
he roared with laughter until his eyes watered | он хохотал так, что аж слёзы потекли |
he roared with laughter until his eyes watered | он хохотал до слёз |
he set the room in a roar | он заставил хохотать всех присутствующих |
he that roars for liberty | тот, кто кричит, требуя свободы |
his jokes set the audience the table, the whole room, etc. in a roar | от его шуток вся аудитория и т.д. покатывалась со смеху |
his stolid remark provoked a roar of laughter | его глупое замечание вызвало взрыв смеха |
his stolid remark provoked a roar of laughter | его флегматичное замечание вызвало взрыв смеха |
I dislike being roared at | не терплю, когда на меня рычат (повышают голос) |
let out a roar | взреветь |
multitudinary roar | многоголосый рёв |
multitudinous roar | многоголосый рев |
multitudinous roar | многоголосый рёв |
roar a command | прокричать команду |
roar a speaker down | выкриками не давать оратору говорить |
roar across the internet | прогреметь по всему интернету (Ремедиос_П) |
roar ahead | резко вырасти (Ремедиос_П) |
roar and yell | поднять вой |
roar back | вернуть утраченное (Leviathan) |
roar back | восстановить позиции (Leviathan) |
roar back | наверстать упущенное (with the right leadership, America is about to come roaring back, Mr. Romney said Telecaster) |
roar by with a thundering noise | прогреметь |
roar by | прогреметь |
roar deaf | оглушить рёвом |
roar double tides | неистово реветь |
roar down | перекричать |
roar down | заглушать криком |
roar for a certain time | пророкотать |
roar for a while | пореветь |
roar for mercy | вопить о пощаде |
roar frightfully | устрашающе рычать |
roar into life | с грохотом завестись (о моторе Anglophile) |
roar of anger | гневное восклицание |
roar of applause | гром аплодисментов |
roar of engines | рев моторов |
roar of engines | рёв моторов |
roar of guns | гром пушек |
roar orders | рявкать приказания |
roar out | заорать |
roar out a drinking song | оглушительно спеть застольную |
roar past | прогреметь |
roar past | прошуметь |
roar past | прошуметь |
roar with laughter | захохотать во всё горло |
roar with laughter | хохотать |
roar with laughter | хохотать во всё горло |
roar with laughter | покатываться со смеху |
roar with laughter | залиться смехом |
roar with laughter | заливаться смехом |
roar with laughter | катиться со смеху |
roar with laughter | кататься со смеху |
roar with laughter | расхохотаться |
roar with laughter | громко хохотать (kee46) |
roar with pain | заорать от боли |
roar with pain | взреветь от боли |
roar with pain | зарёветь от боли |
roar with pain | реветь от боли |
roars of laughter | взрыв смеха |
roars of laughter | хохота |
roars of laughter | взрывы хохота |
roars of laughter | взрывы смеха |
roars the air | ревёт воздух (при совершении прыжка с парашютом Kireger54781) |
roars the air | шумит воздух (при совершении прыжка с парашютом Kireger54781) |
set the company in a roar | рассмешить всё общество до слез |
set the table in a roar | развеселить гостей |
the answer set the audience in a roar | услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом |
the bridge went up with a roar | мост с грохотом взлетел на воздух |
the child roared again | ребёнок кричал страшно |
the dim roar of a great city | приглушённый гул огромного города |
the dim roar of a great city | неясный гул огромного города |
the murmur swelled into a roar | ропот превратился в рёв |
the roar echoed through the ravine | грохот катился по ущелью |
the roar of a lion | львиный рёв |
the roar of a lion | львиный рык |
the roar of a torrent | рёв потока |
the roar of the waves on the beach | рокот волн у берега |
the roar stunned us | рёв оглушил нас |
the spectators roared themselves hoarse | зрители кричали до хрипоты |
the whistle above the roar of the crowd | свист на фоне рёва толпы |
there were roars of laughter | раздались взрывы хохота |
utter a roar | взреветь |
with a roar of rage | взревев от ярости |
you need not roar | незачем орать |