Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
retour
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
aide au
retour
пособие иностранным рабочим, возвращающимся в свою страну
aimer en
retour
любить взаимно
(
Silina
)
aimer en
retour
любить в ответ
(
Silina
)
aller
et
retour
билет туда и обратно
aller-
retour
возвратно-поступательное движение
(
lop20
)
allocation d'aide au
retour
à l'emploi
субсидия службы занятости
(
ROGER YOUNG
)
allocation de
retour
à l'emploi
субсидия службы занятости
(
ROGER YOUNG
)
attendre ton
retour
ждать твоего возвращения
(
Alex_Odeychuk
)
au
retour
на обратном пути
avoir de fâcheux
retours
быть причудливым
avoir de fâcheux
retours
быть странным
billet de
retour
обратный билет
(
ROGER YOUNG
)
billet de
retour
à date ouverte
обратный билет с открытой датой
(
ROGER YOUNG
)
bon de
retour
бланк возврата
(
ioulenka1
)
bon
retour
!
с возвращением !
(
vleonilh
)
bon
retour
!
с возвращением!
(
z484z
)
bordereau de
retour
возвратная накладная
(
ioulenka1
)
bordereau de
retour
сопроводительный лист
(
ioulenka1
)
cheval de
retour
рецидивист
choc en
retour
обратный удар
choc en
retour
отдача
(оружия)
choc en
retour
возвратный удар
(молнии)
choc en
retour
рикошет
circulation
retour
возвратная циркуляция
(
vleonilh
)
croisement en
retour
возвратное скрещивание
de
retour
возвратный
de
retour
de
...
возвратившись из
(...)
de
retour
à Moscou
по возвращении в Москву
(
kee46
)
de
retour
à Moscou
вернувшись в Москву
(
kee46
)
des
retours
de jugement
причуды
document aller-
retour
документооборот
(
ROGER YOUNG
)
donne-moi tout sans
retour
дай мне всё без остатка
(букв.: без возврата
Alex_Odeychuk
)
donne-moi tout sans
retour
дай мне всё без остатка
(
Alex_Odeychuk
)
données de
retour
d'information
данные обратной связи
(
ROGER YOUNG
)
durée de
retour
sur investissement
срок возврата инвестиций
(
NaNa*
)
délai de
retour
sur investissement
время окупаемости
(Time-to-revenue
ROGER YOUNG
)
en
retour
ответно
(
z484z
)
en
retour
в свою очередь
(
Alex_Odeychuk
)
en
retour
в ответ
(
z484z
)
en
retour
взамен
en
retour
de
...
взамен
чего-л.
в награду
(за что-л.)
En
retour
du №
Взам. Инв. №
(
ROGER YOUNG
)
en
retour
d'équerre
под прямим углом
et
retour
и обратно
(
См. пример в статье "обратно".
I. Havkin
)
Faire aller
retour
au toilettes et...
сходить в туалет
(
z484z
)
faire aller
retour
aux toilettes
сбегать в туалет
(
z484z
)
faire aller
retour
aux toilettes
сходить в туалет
(
z484z
)
faire
retour
возвращаться
(Le fluide moteur est puisé dans le réservoir et y fait retour par l'échappement.
I. Havkin
)
faire
retour
à
...
вернуться к
(...)
faire un aller-
retour
сбегать
и вернуться обратно
(
z484z
)
faire un
retour
sur soi-même
образумиться
faire un
retour
sur soi-même
одуматься
fret d'aller et de
retour
фрахт в оба конца
fret d'aller et de
retour
фрахт туда и обратно
le
retour
à la terre
возвращение к сельской жизни
lettre affranchie pour le
retour
вложенный в письмо конверт с обратным адресом отправителя и маркой
(
Olessya.85
)
liaison en
retour
обратная связь
lien
retour
обратная ссылка
(
Morning93
)
match de
retour
повторная встреча
(двух команд, уже встречавшихся в первой части чемпионата)
non-
retour
невозвращение
(напр., детей из-за границы
Morning93
)
par
retour
du courrier
с обратной почтой
par un juste
retour
de choses
справедливости ради
par un juste
retour
de choses
по справедливости
par un juste
retour
des choses
справедливости ради
passer le point de non
retour
приобретать необратимый характер
payer de
retour
платить взаимностью
point de non
retour
необратимый характер
pompe de
retour
откачивающий насос
question de
retour
встречный вопрос
(Vous avez posé la question sur un autre forum où il y a une réponse (ou plutôt une question de retour).
I. Havkin
)
retour
au calme
восстановление спокойствия
retour
au carburateur
обратный удар в карбюраторе
retour
au carburateur
взрыв в карбюраторе
retour
au plancher des vaches
возврат на твёрдую землю
(
z484z
)
retour
aux sources
возврат к корням
(
Alex_Odeychuk
)
retour
aux sources
возврат к истокам
(
Alex_Odeychuk
)
retour
dans le passé
назад в прошлое
(
z484z
)
retour
de
...
возвращающийся из
(...)
retour
de couche
возобновление месячных после родов
retour
de couches
первая менструация после родов
retour
de flamme
обратная реакция
(
75alex75
)
retour
de froid
возврат холодов
retour
de manivelle
обратное сцепление
retour
de manivelle
неприятные последствия
retour
de manivelle
отдача пусковой рукоятки
retour
de marée
смена приливно-отливного движения
retour
d'expérience
накопление опыта
(например, компанией при реализации первого проекта из новой серии
nerdie
)
retour
d'information
обратная связь
(
zelechowski
)
retour
d'information
обратная связь
(
ROGER YOUNG
)
retour
du courant
подключение электричества
(после отключения
z484z
)
retour
d'âge
критический возраст
retour
en arrière
регресс
(
NikaGorokhova
)
retour
en arrière
назад в прошлое
(
NikaGorokhova
)
retour
en arrière
взгляд назад
retour
en arrière
шаг назад
(может иметь как положительную, так и отрицательную коннотацию) il n'y a pas de retour en arrière-пути назад нет ) petit retour en arrière-напомним событие (используется в статьях)
NikaGorokhova
)
retour
en France
возвращение во Францию
(
Alex_Odeychuk
)
retour
offensif
внезапное изменение
retour
offensif d'une maladie
рецидив болезни
retour
offensif d'une maladie
внезапное ухудшение
retour
rapide
быстрая прокрутка назад
(звуковоспроизведение
transland
)
retour
sur investissement
обратный
retour
ultérieur
последующее возвращение
retour
à la hausse des investissements
поворот в сторону роста инвестиций
retour
à la hausse des investissements
возврат к росту инвестиционной активности
retour
à la maison
возвращение домой
(
vleonilh
)
retour
à la masse
заземление
(
Voledemar
)
retour
à la terre
заземление
(
Voledemar
)
retours
de clients
отзывы потребителей
(
boulloud
)
retrait et
retour
выдача и возврат
(
elenajouja
)
sans esprit de
retour
не намереваясь возвращаться
sans
retour
безвозвратно
(
netu_logina
)
sans rien attendre en
retour
ни на что не рассчитывая
(
Alex_Odeychuk
)
sur la route du
retour
возвращаясь
(
marimarina
)
sur la route du
retour
по дороге домой
(
marimarina
)
sur le
retour
стареющий
tout sans
retour
всё без остатка
(букв.: без возврата
Alex_Odeychuk
)
tu prendras des bateaux, j'attendrai ton
retour
ты будешь уезжать от меня, я буду ждать твоего возвращения
un
retour
de l'opinion
поворот в общественном мнении
Veuillez nous dire par
retour
du courrier si...
Сообщите нам, пожалуйста, в обратном письме …
(
ROGER YOUNG
)
visa de
retour
возвратная виза
(
ROGER YOUNG
)
à mon
ton
retour
по возвращении
éternel
retour
вечное повторение
être de
retour
вернуться
(
Silina
)
être sur le
retour
собираться в обратный путь
être sur le
retour
увядать
être sur le
retour
de l'âge
стареть
être sur son
retour
собираться в обратный путь
Get short URL