Italian | Russian |
e cosi dovremo proprio restare a casa? | неужели так-таки придётся остаться до́ма? |
essere/restare incolto per la terra | пустовать (s_somova) |
far restare a bocca aperta | поразить |
far restare a bocca aperta | поражать |
ferma restando | невзирая на (spanishru) |
ferma restando | при условии соблюдения (Fermo restando quanto previsto dall'articolo; ferma restando la mia proposta; fermi restando i principî già ...; fermo restando quanto previsto dal; Fermo restando l'obbligo del concessionario di procedere; fermo restando che non siamo soggetti ad un obbligo legale di conservazione massimo67) |
ferma restando | при соблюдении (spanishru) |
ferma restando | несмотря на (spanishru) |
ferma restando | при условии того, что (Millie) |
ferme restando le altre condizioni | при прочих равных условиях (E' possibile stipulare una convenzione con le cooperative sociali, ferme restando le altre condizioni, nel limite del 30% dei disabili da assumere. I. Havkin) |
ferme restando le limitazioni | невзирая на ограничения (Незваный гость из будущего) |
fermi restando | несмотря на (spanishru) |
fermi restando | невзирая на (spanishru) |
fermo , fermo restando | за исключением случаев ... (fatto salvo (синоним) Рудык) |
fermo , fermo restando | c cохранением, без ущемления, без ограничения прав, полномочий и т.д., сохраняя в силе, при условии сохранения в силе положений контракта, закона и т.д. (Рудык) |
fermo restando | невзирая на (spanishru) |
fermo restando | при соблюдении (spanishru) |
fermo restando | при условии (того, что spanishru) |
fermo restando | несмотря на (spanishru) |
Fermo restando | Несмотря на то, что (Fermo restando la prevalenza della locazione ... г consentita solo per massimo67) |
fermo restando | при этом (Timote Suladze) |
fermo restando | при условии, что (Briciola25) |
fermo restando che | исходя из того, что... (Валерия 555) |
fermo restando che | при условии, что (Валерия 555) |
Fermo restando che | несмотря на то, что (Валерия 555) |
fermo restando il principio di... | принимая за основу принцип... (формулировка в договорах, соглашениях и т.п.) |
fermo restando quanto sopra | принимая во внимание вышеизложенное (Валерия 555) |
il bambino non ha voglia di restare in casa | ребёнку не сидится дома (Nuto4ka) |
non restare ava dal lamentarsi | он не переставал жаловаться |
per restare a | если говорить только о (См. пример в статье "если ограничиться". I. Havkin) |
per restare a | если ограничиться только, чем-л. (Si pensi, per restare agli esempi più banali, alla necessità di far rispettare il regolamento di condominio. I. Havkin) |
puo' andare o restare a volontà | можешь уйти или остаться по желанию как хочешь (Nuto4ka) |
questo fatto mi determino a restare | это привело меня к решению остаться |
resta da | оста́ётся (+inf.) |
restando espressamente inteso che | следует чётко понимать, что (Валерия 555) |
restare e a. | сидеть |
restare a bocca aperta | раскрыть рот |
restare a bocca aperta | открыть рот |
restare a bocca asciutta | остаться на бобах |
restare a bocca asciutta | остаться ни с чем |
restare a cena | остаться на ужин (Nuto4ka) |
restare a denti asciutti | зубы на по́лку класть |
restare a disposizione | оставаться в распоряжении (Екатерина Богдашева) |
restare a dormire | ночевать (gorbulenko) |
restare a essere | остаться без работы |
restare a qd fare qc | оставаться (Блуждающий огонек) |
restare a leggere per tutta la giornata | просидеть весь день за книгой |
restare a mezza strada | остановиться на полпути (тж. перен.) |
restare a pranzo | остаться обедать |
restare addietro in q.c. | отставать в (чём-л.) |
restare al disotto di | отставать (от кого-л.) |
restare al disotto di qd | быть хуже (кого-л.) |
restare al passo con i tempi | не отставать (massimo67) |
restare all'opposizione | оставаться в оппозиции (vpp) |
restare ammelmato | застрять в грязи́ |
restare appeso | повиснуть |
restare appeso | повисать |
restare appostato | притаиться (gorbulenko) |
restare bloccato | застревать (Olya34) |
restare col danno e con le beffe | уйти не солоно хлебавши |
restare col danno e con le beffe | остаться в дураках |
restare col danno e con le beffe | остаться посрамлённым |
restare colla peggio | оказаться в худшем положении |
restare colla peggio | быть побеждённым |
restare con tanto di naso | остаться с носом |
restare con un palmo di naso | остаться с носом |
restare con un pugno di mosche | остаться на бобах |
restare confuso | мешаться |
restare contuso | смешиваться (impacciato, imbarazzato) |
restare contuso | смешаться |
restare d'accordo nel giudicare | сойтись во взглядах (qc) |
restare di gesso | остолбенеть |
restare di piangere | перестать плакать |
restare di princifbecco | столбенеть |
restare di princifbecco | остолбенеть |
restare di princisbecco | остолбенеть (от изумления) |
restare di sasso | оцепенеть |
restare di sasso | окаменеть |
restare di stucco | замереть от удивления |
restare di stucco | оторопеть (Olya34) |
restare dietro a qd | отставать |
restare fedele alla propria linea | гнуть свою линию (Olya34) |
restare fermo | замирать (стать неподвижным) |
restare fermo | замереть (стать неподвижным) |
restare frazionato | раздробляться (на части, группы) |
restare frazionato | раздробиться (на части, группы) |
restare fuori | не попасть (куда-л.) |
restare fuori | остаться за бортом |
restare imbarazzato | смешаться |
стать неподвижным restare immobile | замереть (oksanamazu) |
restare immobile per la paura | замереть от страха (oksanamazu) |
restare impacciato | смешаться |
restare impalato | вытянуться в струнку |
restare impalato | остолбенеть |
restare imperturbabile | сохранить хладнокровие |
restare impietrito | застыть (от ужаса) |
restare impietrito | застывать (от ужаса) |
restare impietrito per... | млеть от... |
restare impigliato | застревать (Olya34) |
restare impigliato | зацикливаться (kim71) |
restare impresso nella memoria | отложиться в памяти |
restare in all'aperta | повиснуть в воздухе |
restare in aria | повиснуть в воздухе |
restare in attesa | с нетерпением ждать (Ana-simpatica) |
restare in citta | остаться в городе |
restare in discapito | нести убытки |
restare in discapito | остаться в убытке |
restare in linea | оставаться на линии (spanishru) |
restare in panna | потерпеть аварию |
restare in panna | застрять |
restare in panna | остановиться (об автомобиле, мотоцикле) |
restare in pendente | оставаться нерешённым |
restare in piedi | простоять (на ногах, некоторое время, per qualche tempo) |
restare in piedi | простаивать (на ногах, некоторое время, per qualche tempo) |
restare in servizio | дослужить (fino a) |
restare in servizio | дослуживать (fino a) |
restare in servizio militare un altro anno | дослужить один год в армии |
restare in servizio militare un altro anno | дослуживать один год в армии |
restare in silenzio | молчать (Olya34) |
restare in silenzio | хранить молчание |
restare in vigore | остаться в силе (о законе) |
restare in vita | остаться в живых |
restare in vita | уцелеть |
restare inanimato | лишиться чувств |
restare incantato a contemplare | залюбоваться (Olya34) |
restare inceppato | стоять как пень |
restare incolto | пустовать (о земле) |
restare incolume | остаться невредимым |
restare indietro | быть в хвосте (тж. перен.) |
restare indietro | идти в хвосте (тж. перен.) |
restare indietro | оставаться назади |
restare indietro | плестись в хвосте (тж. перен.) |
restare indietro | оставаться позади |
restare intricato | спутываться |
restare intricato | путаться |
restare lettera morta | оставаться мёртвой буквой |
restare li impalato | стоять сидеть идолом |
restare male | расстраиваться (Olya34) |
restare muto | отмалчиваться (Olya34) |
restare nascosto | не отсвечивать (Слушай, друг, тебе надо залечь и не отсвечивать - E' meglio se resti nascosto, fratello Taras) |
restare nell'ombra | скромное существование жить в неизвестности |
restare pensieroso | задуматься |
restare perplesso | прийти в недоумение |
restare pietrificato | оцепенеть (от страха) |
restare qualche tempo | побыть (in, a) |
restare essere sacrificato | потерпеть ущерб |
restare essere sacrificato | потерпеть убыток |
restare sdraiato | пролежать (некоторое время, per qualche tempo) |
restare secco | остолбенеть |
restare seduto | сидение |
restare senza aiuto | остаться без помощи |
restare sodisfatto | удовлетвориться |
restare soffocato da un boccone | подавиться |
restare soffocato da un boccone | давиться |
restare sonato | быть обманутым |
restare sonato | оказаться обманутым |
restare soprappensiero | задумываться (Olya34) |
restare sospeso in aria | повиснуть в воздухе |
restare sotto chiave | сидеть взаперти |
restare sulle posizioni | отстаивать выбор (oksanamazu) |
restare sulle posizioni | отстаивать позицию (oksanamazu) |
restare sulle posizioni | оставаться при выборе (oksanamazu) |
restare su'propri | остаться при своих интересах |
restare sveglio | бодрствовать |
restare tale quale | остаться неизменным |
restare ucciso sul colpo | упасть замертво |
restare vedova | овдоветь (о женщине) |
restare vedovo | овдоветь (о мужчине) |
restare vuoto | освободиться (опустеть) |
restate quel poco di tempo da me | вы у меня пока перебудьте |
restate un po' con noi | посидите с нами |
rimanere restare in silenzio | замалчивать (massimo67) |