DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing rendre | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accorder un rendez-vousпринять (Il lui a reproché le refus de lui accorder un rendez-vous. I. Havkin)
aller rendre hommageехать на поклон
aller à un rendez-vous avecпойти на свидание с (ROGER YOUNG)
arrêter le lieu d'un rendez-vousустановить место встречи
Attestation de services rendusАкт приёма-передачи оказанных услуг (ROGER YOUNG)
aujourd'hui il se rendra à Parisсегодня он отбывает в Париж (kee46)
avec des mots je rends hommageсловами я отдаю должное (Alex_Odeychuk)
avoir un rendez-vous avecпойти на свидание с (ROGER YOUNG)
ce portrait rend bien ses traitsэтот портрет очень на него похож
ce que ne nous tue pas nous rend plus fortsто что нас не убивает делает нас сильнее (Motyacat)
cela vous rendra prudentэто заставит вас быть осторожным
c'est l'amour qui rend fou, qui s'en vaлюбовь сводит с ума и уходит (Alex_Odeychuk)
c'est le temps qui donnera un premier rendez-vousвремя подарит нам первое свидание (Alex_Odeychuk)
chercher à se rendre intéressantстараться привлечь к себе внимание
condamnés rendus à la libertéосуждённые, которым возвращена свобода
demander la permission de se rendre aux toilettesпопроситься выйти в туалет (z484z)
demander la permission de se rendre aux toilettesотпроситься в туалет (z484z)
demander la permission de se rendre aux toilettesпопроситься в туалет (z484z)
donner rendez-vousназначить встречу (кому-л.)
donner rendez-vous à qnназначить свидание
décaler un rendez-vousперенести встречу (Iricha)
déplacer un rendez-vousперенести встречу
elle a envie de rendreеё тошнит
en se rendant enпроездом (ZolVas)
en se rendant àпроездом (ZolVas)
enfin nous voilà rendusвот мы и пришли
essayer de rendre qch./qn. responsable de toutпытаться всё списать на (Voledemar)
facture de services rendusинвойс о предоставлении услуг (ROGER YOUNG)
faire rendre gorge à quelqu'unсилой заставить вернуть украденное (Wassya)
fixer rendez-vousназначить встречу (кому-л.)
fixer rendez-vous à qnназначить свидание
Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite.Он сказал, что скоро будет у вас в гостях. (Yanick)
il a rendez-vous avec la chanceему повезло
il faut bien se rendre à l'évidenceмы должны смотреть правде в глаза (z484z)
immédiatement avant de se rendre dansнепосредственно перед приездом в (NaNa*)
inviter à un rendez-vous nocturneпригласить на ночное свидание (Alex_Odeychuk)
j'ai failli rendre tripes et boyauxменя страшно рвало
je me rendsсдаюсь (marimarina)
je me rends à vos raisonsваши доводы убедили меня
Je m'en rends compte.Представляю себе. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
je n'étais pas au rendez-vous et toi non plusя перестал ходить на свидания и ты тоже (Alex_Odeychuk)
je te le rendrai au doubleя тебе отплачу сторицей
je vous rends votre livre tel quelвозвращаю вам книгу в том же виде
J'essayais simplement de me rendre utile.Я просто только хотел помочь. (Iricha)
le moteur rend malмотор плохо работает
le rendez-vous est prisвстреча назначена (Alex_Odeychuk)
les mots qui me reviennent à ces rendez-vousслова, что напоминают мне о наших свиданиях (Alex_Odeychuk)
Les surprises sont au rendez-vous !Удивительное-рядом!
lorsqu'il rend une décisionкогда он принимает решение (L'Express Alex_Odeychuk)
lorsqu'il rend une décisionпри принятии решения (когда он принимает решение // L'Express Alex_Odeychuk)
Mais tu te rends compte ?Ты понимаешь, что сделал?
Mais tu te rends compte ?Ты отдаёшь себе отчёт?
maison de rendez-vousпубличный дом (marimarina)
maison de rendez-vousдом свиданий
manquer à un rendez-vousне прийти на свидание
me rend complètement occise de désirя совсем изнемогаю от желания (Alex_Odeychuk)
me rend complètement occise de désir, quitte à en mourirя совсем изнемогаю от желания, прям сдохнуть можно (Alex_Odeychuk)
merci de m'avoir accordé ce rendez-vousспасибо, что согласились встретиться со мной (vleonilh)
nos rendez-vousнаши свидания (Alex_Odeychuk)
nous avons aussi des comptes à rendreс нас тоже спрашивают (marimarina)
Nous avons l'honneur de vous confirmer le rendez-vous du 30 juillet à 10 h. 30.Подтверждаем Вам встречу, намеченную на 30 июля в 10:30.
Nous regrettons vivement de ne pouvoir vous rendre le service que vous nous demandezМы очень сожалеем, что не можем оказать Вам услугу, о которой Вы просите (ROGER YOUNG)
nous vous avons dévancés au rendez-vousмы пришли раньше вас на эту встречу
Obligation de rendre compteПодотчётность (ROGER YOUNG)
on pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?можно будет изменить время встречи? (Communication progressive, (niveau intermédiaire) z484z)
on pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?можно будет перенести встречу? (Communication progressive, (niveau intermédiaire) z484z)
outil qui rend de grands servicesвесьма полезное орудие
2. passer à, se rendre à, enперебраться (Motyacat)
premier rendez-vousпервое свидание (Alex_Odeychuk)
prendre rendez-vousдоговориться о встрече (I. Havkin)
prendre un rendez-vous avec...условиться о приёме
prendre un rendez-vous avec...записаться на приём (к адвокату, к врачу и т.п.)
prendre un rendez-vous avec...договориться о встрече
prendre rendez-vous avec le docteurзаписываться /записаться/ на приём к врачу (ROGER YOUNG)
prendre un rendez-vousназначить визит (Morning93)
prendre un rendez-vousназначить встречу (prendre un rendez-vous chez le médecin Morning93)
prompt à rendre serviceготовый оказать услугу
quantité des services rendusобъём предоставленных услуг
qui rend honteuxстыдно (dahu74)
recevoir sur rendez-vousпринимать по предварительной записи (о враче)
rend tout plus beauвсё вокруг становится прекрасным (Alex_Odeychuk)
rendez-vousприём (Natikfantik)
rendez-vousместо встречи
rendez-vousместо свидания
rendez-vousвстреча
rendez-vousпосещение (Respecter les rendez-vous avec le médecin, prendre son traitement une fois par jour. I. Havkin)
rendez-vousзапланированная встреча (Wischenka Luris)
rendez-vousвизит (I. Havkin)
rendez-vousсвидание
rendez-vous amoureuxромантическое свидание (sophistt)
rendez-vous amoureuxлюбовное свидание
Rendez-vous compteсами посудите (transland)
Rendez-vous compteсудите сами (transland)
rendez-vous d'affairesделовая встреча
rendez-vous de chasseохотничий домик
rendez-vous galantромантическое свидание
rendez-vous galantсвидание
rendez-vous manquéнесостоявшееся свидание
rendez-vous secretтайное свидание (Alex_Odeychuk)
rendez-vous socialвстреча представителей предпринимателей и профсоюзов
rendez-vous socialвстреча представителей правительства и профсоюзов
rendez-vous spatialсближение космических летательных аппаратов
rendez-vous spatialвстреча в космосе
rendez-vous spatialвстреча космических летательных аппаратов
rendez-vous à ne pas manquerдолгожданное событие, которое нельзя пропустить (ROGER YOUNG)
rendre amerозлобить (Je ne suis pas d'humeur aux devinettes, alors dites-moi ce qui vous rend si amer. lunuuarguy)
rendre ample justiceвоздать должное
rendre ample justice à ...отдать справедливость
rendre appréciableделать полноценным (marimarina)
rendre au centupleвоздать сторицей
rendre au tripleвозвратить втрое
rendre avec usureотплатить с лихвой
rendre aveugleослепить (Un laser peut facilement atteindre vos rétines et vous rendre aveugle. I. Havkin)
rendre beaucoup de jusбыть сочным
rendre bien son idéeправильно передать свою мысль
rendre compteосознать (75alex75)
rendre compteдонести (сделать донесение kee46)
rendre compteсвидетельствовать (de - о чем-либо Ostanina)
rendre compte de qchучитывать что-л. (Ce modèle rend compte de nombreuses propriétés. I. Havkin)
rendre compte de qchдавать отчёт в (чем-л.)
rendre compte de qchотчитываться
rendre compte à ses mandantsотчитываться перед избирателями
rendre confusсмущать
rendre célèbreпрославить (z484z)
rendre des points à qnпревосходить (кого-л.)
rendre des sonsиздавать звуки
rendre difficileзатруднять (L'état du document photographique rend difficile la lecture de la fin du texte. I. Havkin)
rendre du compteпонимать (Indiarina)
rendre du compteобъяснять (Indiarina)
rendre du compteотдавать себе отчёт букв. (Indiarina)
rendre en françaisперевести на французский язык
rendre en françaisизложить по-французски
rendre flouразмывать (контуры Morning93)
rendre fouсводить с ума
rendre furieuxгневить (Morning93)
rendre gloireславить (marimarina)
rendre gloireпрославлять
rendre gloireвоздавать должное
rendre gloireя восхвалить
rendre grâceвыражать благодарность (кому-л.)
rendre grâceбыть признательным
rendre grâce à qnблагодарить (кого-л.)
rendre grâce à qnблагодарить кого-л. выражать благодарность (кому-л.)
rendre grâcesвыражать благодарность (кому-л.)
rendre grâces à qnблагодарить (кого-л.)
rendre qn heureuxсделать счастливым (rendre+adj BoikoN)
rendre heureuxосчастливить
rendre hommageчтить (transland)
rendre hommageпочитать (transland)
rendre hommageвоздавать должное (я vleonilh)
rendre hommageотдать дань уважения (transland)
rendre hommageотдавать должное (воздавать должное Alex_Odeychuk)
rendre hommageвоздать должное (...)
rendre hommage à quelqu'unотдать справедливость (z484z)
rendre hommage à quelqu'unпридать большое значение (z484z)
rendre hommage à quelqu'unоценить по достоинству (z484z)
rendre hommage à quelqu'unвоздать должное (z484z)
rendre hommage à quelqu'unпризнать достоинства (z484z)
rendre hommage à quelqu'unоценить (z484z)
rendre hommage à quelqu'unпридать значение (z484z)
rendre hommage à quelqu'unотдать должное (z484z)
rendre hommage à quelqu'unпризнать заслуги (z484z)
rendre hommage à quelqu'unотдать дань (z484z)
rendre hommage à quelqu'unпризнать (z484z)
rendre hommage à ...оказать почтение (...)
rendre qch, qn impropre àлишать кого-л., что-л. возможности (I. Havkin)
rendre qch, qn impropre àделать кого-л., что-л. неспособным (Une concentrarion donnée de Pyroforane rend l'atmosphère impropre à entretenir la combustion. I. Havkin)
rendre inoffensifобезвредить
rendre inopérantобезвредить
rendre inopérantсделать бесполезным (rendre inopérantes les défenses antimissiles de l’ennemi)
rendre invalideпризнать недействительным
rendre joyeuxподнимать настроение (Morning93)
rendre la justiceтворить суд
rendre justiceвоздать должное
rendre justice à ...оценить по заслугам
rendre justice à qqnотдать должное (z484z)
rendre justice à qnотдать справедливость кому-л. воздать должное
rendre la brideотпускать поводья
rendre la cordeотпустить верёвку
rendre la detteотдавать долг (Dehon Hélène)
rendre la detteотдавать долг (Dehon Hэlгne)
rendre la justiceотправлять правосудие (Natalia Nikolaeva)
rendre la justiceсудить (Natalia Nikolaeva)
rendre la justiceвершить правосудие (Natalia Nikolaeva)
rendre la lecture ardueсделать чтение более сложным (Olga A)
rendre la liberté mettre en libertéосвободить из-под стражи
rendre la liberté mettre en libertéвыпустить на свободу
rendre la liberté à qnвыпустить на свободу (Morning93)
rendre la liberté à qnвернуть свободу (кому-л.)
rendre la mainотпускать поводья
rendre la monnaieдавать сдачу (Iricha)
rendre la monnaieдать сдачу
rendre la monnaie de sa pièceплатить той же монетой (Est-ce que Poutine, à travers les actions du Kremlin en Syrie, Ukraine et ailleurs ne rend pas "la monnaie de sa pièce" à l'Occident?)
rendre la pareilleотплатить тем же
rendre la politesse à qnотплатить тем же
rendre la réciproqueвоздать тем же
rendre la santéвылечить
rendre la santéвернуть здоровье
rendre la sentenceвынести решение
rendre la sentenceвыносить приговор (ROGER YOUNG)
rendre la sentenceвынести приговор
rendre la vie à qnвоскресить
rendre la vie à qnоживить
rendre la vie à qnвернуть кого-л. к жизни
rendre l'antenneвыйти из эфира (уходить из эфира, заканчивать работу в эфире (ср. to go off the air) Maeldune)
rendre l'argentвернуть деньги (ROGER YOUNG)
rendre l'argentвозвращать деньги (ROGER YOUNG)
rendre le dernier soupirиспустить последний вздох
rendre le jugementвыносить приговор (ROGER YOUNG)
rendre le jugementвынести приговор (ROGER YOUNG)
rendre le jugement en premier ressortвыносить первый приговор (ROGER YOUNG)
rendre le jujementвыносить судебное решение постановление (ROGER YOUNG)
rendre le mal pour le malвоздать злом за зло
rendre le quintupleвозвратить впятеро больше
rendre le salutответить на приветствие
rendre les armesсложить оружие
rendre les armesсдаваться (marimarina)
rendre les armesкапитулировать
rendre les armesсдаться
rendre les clefsотдавать ключи (Alex_Odeychuk)
rendre les derniers honneursотдать последний долг
rendre les gens heureuxделать людей счастливыми
rendre les honneursвоздать почести
rendre les oraclesпрорицать
rendre les rênesотпустить вожжи
rendre l'espoir à qnвернуть кому-л. надежду (ROGER YOUNG)
rendre libreосвободить
rendre l'âmeотдать богу душу (vleonilh)
rendre l'âmeиспустить дух (vleonilh)
rendre malheureuxмучить (z484z)
rendre malheureuxчувствовать несчастным (ROGER YOUNG)
rendre marécageuxзаболачивать (Aimé)
rendre marécageuxзаболачивать (Aimэ)
rendre meilleurулучшить
rendre mot à motперевести слово в слово
rendre mot à motперевести дословно
rendre mot à motпередать дословно
rendre mot à motпередать слово в слово
rendre méchantзлить (kee46)
rendre méchantобозлить (kee46)
rendre méconnaissableизменить до неузнаваемости
rendre méconnaissableсделать неузнаваемым
rendre noirочернить
rendre nulаннулировать
rendre nulуничтожить
rendre nécessaireнеизбежно влечь за собой (Koshka na okoshke)
rendre nécessaireсделать необходимым (Koshka na okoshke)
rendre nécessaireтребовать (Koshka na okoshke)
rendre nécessaireнеизбежно повлечь за собой (Koshka na okoshke)
rendre nécessaireповлечь за собой необходимость (Koshka na okoshke)
rendre nécessaireвынуждать (Koshka na okoshke)
rendre nécessaireделать необходимым (Koshka na okoshke)
rendre obligatoireделать обязательным (capricolya)
rendre opérationnelзадействовать
rendre perplexeозадачивать (Morning93)
rendre perplexeозадачить (Morning93)
rendre plus doux ses derniers instantsоблегчить последние минуты жизни кого-то (z484z)
rendre qch plus facileоблегчать что-л. (Ces solutions rendent le nettoiement plus facile. I. Havkin)
rendre plus grandувеличить
rendre pois pour fèvesвернуть меньше, чем получил
rendre possibleделать возможным (rendre possible ce qui était pendant longtemps réservé à une poignée de privilégiés — делать возможным то, что долгое время было уделом лишь немногих избранных lesechos.fr Alex_Odeychuk)
rendre propre à ...сделать пригодным к (...)
rendre publicобнародовать (Les entreprises devront rendre publics les informations sur les principes comptables. I. Havkin)
rendre publicпредавать гласности (ROGER YOUNG)
rendre publicопубликовать
rendre publiqueопубликовать
rendre raison de qchдать отчёт в чем-л. представить объяснения по поводу (чего-л.)
rendre raison de qchпредставить объяснения по поводу (чего-л.)
rendre raison de qchдать удовлетворение
rendre raison de qchдать отчёт в (чем-л.)
rendre qn responsable de...валить на (...)
rendre qn responsable de...возложить на кого-л. ответственность за (...)
rendre qn responsable de...винить
rendre qn responsable de...считать кого-л. ответственным за (...)
rendre rugueuxшероховать
rendre réalité ses rêvesреализовать свои мечты (z484z)
rendre réalité ses rêvesосуществить свои мечты (z484z)
rendre sa grandeur à la Russieвернуть России былое величие
rendre sa grandeur à la Russieсделать Россию снова великой (Dans sa volonté de rendre sa grandeur à la Russie et de résister à l’expansion de la démocratie, Vladimir Poutine...)
rendre sa paroleотказаться от обещанного
rendre sa visite à qnнанести ответный визит (кому-л.)
rendre sa vivacitéвзбодрить (z484z)
rendre saleиспачкать (Morning93)
rendre sensibleпоказать на примере
rendre sensibleсделать наглядным
Rendre service àоказывать услугу (Voledemar)
rendre un service à qnоказать услугу (кому-л.)
rendre sourdоглушить (markushe)
rendre tièdeразогреть
rendre tièdeостудить
rendre tripes et boyauxсильно блевать
rendre tristeогорчить
rendre tristeопечалить
rendre témoignage à qnдавать свидетельские показания в пользу (кого-л.)
rendre témoignage à qnвысказываться в чью-л. пользу
rendre témoignageсвидетельствовать
rendre témoignageдать показание
rendre témoignage à qchзасвидетельствовать (что-л.)
rendre témoignage à qchпризнать
rendre un acteобъявить закон
rendre un acteвынести постановление
rendre un arrêtвынести постановление
rendre un arrêtвынести приговор (kee46)
rendre un baiserответить на поцелуй (Morning93)
rendre un bienfaitоказать любезность
rendre un bienfaitоказать услугу
rendre un chemin praticableсделать дорогу проезжей
rendre un culte à ...преклоняться перед (...)
rendre un dernier hommageпроводить в последний путь (... кого именно - я ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
rendre un dernier hommage àпроститься (с кем-л. Morning93)
rendre un dernier hommage àотдать последний долг (Morning93)
rendre un dernier salutпроститься (Morning93)
rendre un dernier salutотдать последний долг (Morning93)
rendre un jugementвынести приговор (kee46)
rendre un jugement en faveur de qnвынести решение в чью-л. пользу
rendre un mauvais service à quelqu'unоказать медвежью услугу (Raz_Sv)
rendre un bon officeоказать услугу
rendre un parfum agréableиздавать приятный запах
rendre un sourireответить на улыбку (Morning93)
rendre un sourireулыбнуться в ответ (Morning93)
rendre un verdictвынести приговор
rendre un vibrant hommageвыразить глубокую благодарность (NikaGorokhova)
rendre un vibrant hommageдать высокую оценку (NikaGorokhova)
rendre un vibrant hommageвыразить глубокую признательность (NikaGorokhova)
rendre une décisionпринимать решение (L'Express Alex_Odeychuk)
rendre une forteresseсдать крепость
rendre une ordonnanceвынести постановление
rendre une virginitéвернуть невинность
rendre une virginitéвернуть чистоту
rendre visiteнаносить визит (ZolVas)
rendre visiteпосещать (ZolVas)
rendre visite àсходить к (z484z)
rendre visite àпойти к (z484z)
rendre visite à ...нанести визит (кому-л.)
rendre visite àнавестить (z484z)
rendre visite à qnпосетить кого-л. пойти (к кому-л.)
rendre à qn la monnaie de la pièceотплатить кому-л. той же монетой
rendre à l'antique esclavageотдать в рабство, как в древности (c’est nous qu’on ose méditer de rendre à l’antique esclavage ! - это нас они осмеливаются хотеть отдать в рабство, как в древности!)
rendre à l'esclavageотдать в рабство (c’est nous qu’on ose méditer de rendre à l’antique esclavage ! - это нас они осмеливаются хотеть отдать в рабство, как в древности!)
rendre à qn pois pour fèveотплатить той же монетой
rendre à qn sa paroleвернуть данное слово
rendre à qn sa paroleосвободить кого-л. от данного слова
retarder un rendez-vousперенести встречу на более позднее время (Iricha)
Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible.Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. (Yanick)
sans rendez-vousбез предварительной записи (Iricha)
se donner rendez-vousназначить свидание (z484z)
se donner rendez-vousдоговориться о встрече (z484z)
se donner rendez-vousдоговориться встретиться (z484z)
se donner rendez-vousназначить встречу (z484z)
se donner rendez-vousсобраться
se rendre dans paysсовершить поездку (ZolVas)
se rendre dans pays/à Paris/en Australieсовершить визит (ZolVas)
se rendre dans pays/à Paris/en Australieсовершить поездку (ZolVas)
se rendreдобраться (Scorrific)
se rendre dans pays/à Paris/en Australieпосетить (ZolVas)
se rendre dans pays/à Paris/en Australieнанести визит (ZolVas)
se rendre dans paysнанести визит (ZolVas)
se rendre dans paysпосетить (ZolVas)
se rendreотправляться
se rendreуступать
se rendreподчиниться
se rendre+ прилагательное проявить себя
se rendreстановиться
se rendreсдаться (Morning93)
se rendreпойти (z484z)
se rendre dans paysсовершить визит (ZolVas)
se rendreсходить (z484z)
se rendreпоказать себя
se rendreпо ехать
se rendreнаправляться
se rendreсдаваться
se rendreпризнать себя побеждённым
se rendre acquéreur de...купить (что-л.)
se rendre agréableстараться быть приятным
se rendre au voyageотправляться в путешествие (янис из табакерки)
se rendre auprès des sinistrésнаправиться в пострадавшие районы (напр., от наводнения // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
se rendre aux prières de qnуступить чьим-л. мольбам
se rendre aux toilettesпойти в туалет (z484z)
se rendre aux urnesпойти на голосование (Iricha)
se rendre aux urnesголосовать
se rendre aux urnesпроголосовать
se rendre aux urnesприйти на выборы
se rendre aux urnesпринять участие в голосовании
se rendre aux urnesпойти на выборы (Iricha)
se rendre aux urnesпойти голосовать (Iricha)
se rendre avec armes et bagagesполностью капитулировать
se rendre complice d'un crimeстать участником преступления
se rendre compteвыяснять (On cherche à se rendre compte de l'influence de la vitesse de rotation du moteur sur le bruit du véhicule. I. Havkin)
se rendre compteотдавать себе отчёт (+que ksuh)
se rendre compteпонять (Alex_Odeychuk)
se rendre compteосознать (Alex_Odeychuk)
se rendre compteразобраться (понять Alex_Odeychuk)
se rendre compteобнаружить (p381247)
se rendre compte dans le détailпонять во всех подробностях (de ... + фр. сущ. с опред. артиклем (что именно понять) Alex_Odeychuk)
se rendre compte deреагировать на ((о неодушевленных предметах) Le cerveau intoxiqué par l'alcool ne se rend pas compte de la diminution de ses performances. I. Havkin)
se rendre compte de qchдать себе отчёт (в чём-л.)
se rendre compte queосознать
se rendre compte queпонимать (z484z)
se rendre compte queотдавать себе отчёт в том, что (...)
se rendre compte queпонять
se rendre coupableпровиниться
se rendre célèbreпрославиться
se rendre en avionвылететь (ZolVas)
se rendre en visite officielle en Franceнаправиться с официальным визитом во Францию (Silina)
se rendre honteuxопозориться
se rendre honteuxопозорить себя
se rendre justiceпризнать свои заслуги
se rendre maladeдовести себя до болезни
se rendre maître de qchовладеть (чем-л.)
se rendre maître de qchзавладеть чем-л. подчинить себе
se rendre maître des espritsовладеть умами
se rendre maître d'un incendieпотушить пожар
se rendre par la voie des airsотправиться самолётом
se rendre par la voie des airsвылететь
se rendre à Paris/en Australie pour une visite officielleнанести официальный визит в (ZolVas)
se rendre à Paris/en Australie pour une visite officielleсовершить официальный визит в (ZolVas)
se rendre utile à qnпомочь (Iricha)
se rendre utileбыть полезным
se rendre àпереходить к (Si les tests classiques ne permettent pas de mettre en évidence un décollement manifeste du matériau, alors on se rend à l'étape suivante. I. Havkin)
se rendre àотправиться (ROGER YOUNG)
se rendre àнаправляться (z484z)
se rendre à discrétionсдаться на милость победителя
se rendre à la merci de...сдаться на милость (...)
se rendre à la merci du vainqueurсдаться на милость победителя (Morning93)
se rendre à la première sommationсдаться после первого требования
se rendre à l'ennemiсдаться в плен (ROGER YOUNG)
se rendre à l'heure indiquéeявиться в назначенный час
se rendre à l'interrogatoireприбыть на допрос (Morning93)
se rendre à l'interrogatoireявиться для допроса (Morning93)
se rendre à l'évidenceпринять тот факт, что... (z484z)
se rendre à l'évidenceсмотреть правде в глаза (z484z)
se rendre à l'évidenceпризнать очевидность
se rendre à une invitationпойти по приглашению
se tromper en rendant la monnaieнеправильно дать сдачу (Iricha)
si les douleurs nous rendaient meilleurs, racontez-moiсделали ли беды нас лучше, расскажите мне (Alex_Odeychuk)
sur rendez-vousпо предварительной записи (Iricha)
sur rendez-vousпо предварительной договорённости (Asha)
tu te rends compte ?представляешь?
un enfant vous embrasse parce qu'on le rend heureuxребёнок обнимает вас, потому что это приносит ему счастье (Alex_Odeychuk)
un premier rendez-vousпервое свидание (Alex_Odeychuk)
un rendez-vous nocturneночное свидание (Alex_Odeychuk)
une peur à rendre fouсводящий с ума страх (marimarina)
venir au rendez-vousприйти на встречу (Silina)
ça me rend folleэто сводит меня с ума (Alex_Odeychuk)
ça me rend folleэто сводит меня с ума (говоря о женщине Alex_Odeychuk)
être au rendez-vousпоследовать (greenadine)
être au rendez-vousподоспеть (greenadine)