Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
Georgian
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Igbo
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Khmer
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Polish
Portuguese
Quechuan
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Thai
Tswana
Turkish
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
relever
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
depuis qu'il est parti je n'ai pas pu me
relever
с тех пор, как он ушёл, я так и не смогла подняться на ноги
(
Alex_Odeychuk
)
données
relevées
sur le terrain
полевые материалы
(
ROGER YOUNG
)
faire
relever
qn
поднять
(кого-л.)
il ne s'en
relevera
jamais
он никогда от этого не оправится
il n'y en a pas un pour
relever
l'autre
один другого хуже
litige
relevait
de la compétence d'un tribunal ...
спор подсуден ... суду
(
ROGER YOUNG
)
manches
relevées
завёрнутые рукава
relever
16)
de
подчёркивать
relever
12)
de
смещать
relever
qn
d'accusation
снять с
кого-л.
обвинение
relever
de
относиться к компетенции
(
I. Havkin
)
relever
de
входить в обязанности
(
Stas-Soleil
)
relever
de
находиться в ведении
(Le contrôle Fabrications relève de la Direction générale.
I. Havkin
)
relever
de la compétence de
...
быть в компетенции
relever
de la compétence de
находиться в компетенции
(
ROGER YOUNG
)
relever
de lourdes charges contre
qn
выдвинуть тяжёлые обвинения против
(кого-л.)
relever
de maladie
оправиться от болезни
relever
qn
de ses fonctions
освобождать
кого-л.
от занимаемой должности
relever
qn
de ses fonctions
снимать
кого-л.
с должности
relever
de ses fonctions
уволить
(
ZolVas
)
relever
de ses fonctions
сместить
(
kee46
)
relever
de ses fonctions
отстранить
(
kee46
)
relever
qn
de ses fonctions
освободить
кого-л.
от занимаемой должности
relever
des connaissances de
qn
быть
хорошо
знакомым
кому-л.
(Les différentes techniques de polymérisation sonr largement décrites dans la littérature et relèvent des connaissances générales de l'homme de l'art.
I. Havkin
)
relever
des fautes
обнаруживать ошибки
relever
des fautes
вскрывать
relever
du serment
освободить от присяги
relever
la garde
сменить караул
relever
la productivité
поднять производительность труда
relever
la tête
поднять голову
relever
le compteur
снимать показание счётчика
relever
le courage
придать мужества
relever
le défi
взяться за решение проблемы
(
I. Havkin
)
relever
le défi
принять вызов
(Quelle politique industrielle pour relever le défi climatique ?
I. Havkin
)
relever
le fait que
...
отметить тот факт, что
(...)
relever
le front
осмелеть
(
Helene2008
)
relever
le front
ободриться
relever
le front
поднять голову
relever
le gant
принять вызов
relever
le gant
поднять перчатку
relever
le moral
поднимать дух
(
Morning93
)
relever
le quart
сменить дежурных
relever
les fautes
заметить ошибки
(в процесс проверки
z484z
)
relever
les fautes
анализировать ошибки
(
z484z
)
relever
les fautes
смотреть ошибки
(после проверки работы учителем
z484z
)
relever
les poubelles
опустошать мусорные баки
(
z484z
)
relever
les poubelles
вывозить мусор
(
z484z
)
relever
les salaires
повышать заработную плату
relever
les sentinelles
сменить часовых
relever
les troupes
сменить войска
relever
l'économie
восстановить экономику
(
BoikoN
)
relever
sa moustache
закрутить усы
relever
ses lunettes sur son front
поднять очки на лоб
(Maupassant
z484z
)
relever
ses lunettes sur son front
поднять очки на лоб
(
z484z
)
relever
son col
поднимать воротник
relever
un challenge
принимать вызов
(
zosya
)
relever
un défi
принять вызов
relever
un erreur
выявить ошибку
(
ROGER YOUNG
)
relever
un poste
сменить часового
relever
un soldat de sa faction
сменить часового
relever
un vaisseau
поднять затонувшее судно
relever
une date
записать дату
relever
une imputation
снять обвинение
relever
une industrie
восстановить
какую-л.
отрасль промышленности
relever
une maille
поднять петлю
(на чулке и т.п.)
relever
une sauce
сделать соус более острым
relever
une sauce
сделать соус более пикантным
relever
une sentinelle
сменить часового
Relevés
de l'état civil
Копия актовой записи гражданского состояния
(
ROGER YOUNG
)
relèver
le dos
выпрямить спину
(
Alex_Odeychuk
)
relèver
le gant
принять вызов
(
'More
)
relèver
le gant
поднять перчатку
(= принять вызов (c) Voledemar
'More
)
relèver
les différentes erreurs historiques de la série télévisée
отметить различные исторические ошибки, допущенные в телесериале
(
Alex_Odeychuk
)
relèver
les salaires
повышать заработную плату
((с) Voledemar
'More
)
relèver
une industrie
восстановить
какую-л.
отрасль промышленности
((c) Voledemar
'More
)
se
relever
вставать с постели
se
relever
вставать с поправляться
se
relever
de
оправляться от
(...)
se
relever
сменять друг друга
se
relever
стать на ноги
se
relever
приподниматься
se
relever
подняться
se
relever
подниматься
se
relever
восстановиться
((о хозяйстве, промышленности)
ROGER YOUNG
)
se
relever
après une chute
встать после падения
se
relever
de ses ruines
из руин
se
relever
de ses ruines
восстать из развалин
se
relever
de ses ruines
подняться
se
relever
du drame
прийти в себя после трагедии
(
z484z
)
se
relever
du drame
отойти от случившейся трагедии
(
z484z
)
se
relever
à la garde d'honneur
сменяться в почётном карауле
soulever ,
relever
подымать
(" Подымите его ! " ( Пушкин )
totoll
)
toujours se
relever
всегда подниматься
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL