DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing reason for | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a person exiled for political reasonsссыльно-политический
all the more reason for goingмне тем более следует уехать (why I should go)
allege as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
allege as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
am I to take this excuse as a reason for your behaviour?могу я считать это обстоятельство причиной такого вашего поведения?
and for good reasonи вполне обоснованно (Alex_Odeychuk)
and for good reasonи не зря (tats)
arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanationsвозможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus)
be absent for good reasonотсутствовать по уважительной причине
be absent for valid reasonотсутствовать по уважительной причине
be called something for a reasonне зря называться (e.g., it is called the Secret Service for a reason Anglophile)
be reason forявляться основанием для (Alexander Demidov)
called ... for a reasonне просто так называется (Weather warnings are called "warnings" for a reason. ART Vancouver)
can you adduce any reason for his strange behaviour?вы можете как-то объяснить его странное поведение?
code of reason for registrationкод причины постановки на учёт (ABelonogov)
enquire of the reason forузнавать у кого-либо причину (чего-либо)
especially for this reasonв основном по этой причине
find no reason forне находить никаких причин (smth., для чего́-л.)
find no reason forне видеть никаких причин (smth., для чего́-л.)
for a definite reasonнеспроста (Anglophile)
for a different reasonпо другой причине (Alexander Demidov)
for a good reasonнедаром (Alex Lilo)
for a good reasonобоснованно (Alex Lilo)
for a good reasonне просто так (Alex Lilo)
for a good reasonпо праву (Alex Lilo)
for a good reasonза дело (punish someone for a good reason-наказать кого-л за дело Alex Lilo)
for a good reasonнеслучайно (sissoko)
for a number of reasonsпо разным причинам (Abete)
for a reasonоправданно
for a reasonне просто так (it's there for a reason bookworm)
for a reasonс полным основанием
for a reasonне без причины
for a reasonи по делу (Don Quixote)
for a reasonнебезосновательно (bookworm)
for a reasonнамеренно
for a reasonобоснованно
for a reasonрезонно
for a reasonс какой-то целью (z484z)
for a reasonнедаром (Anglophile)
for a reason other than those specifiedбез наличия оснований, предусмотренных (Unless the occupier has agreed otherwise, the owner may enter the pitch for a reason other than those specified in paragraphs 12 or 13 only if the owner has ... Alexander Demidov)
for a score of reasonsпо ряду причин
for a score of reasonsпо многим причинам
for a valid reasonпо уважительной причине (Alexander Demidov)
for a variety of reasonsв силу ряда причин (lulic)
for a variety of reasonsпо ряду соображений
for a variety of reasonsпо разным соображениям
for a variety of reasonsпо разным причинам (People disappear for a variety of reasons. (example by ART Vancouver))
for a variety of reasonsпо целому ряду причин
for a very good reasonсовершенно не напрасно (In my opinion, Linda's book 'Monsters Among Us: An Exploration of Otherworldly Bigfoots, Wolfmen, Portals, Phantoms, and Odd Phenomena' is her most ambitious and thought-provoking. Section 4 of her book is titled "Creatures of Shadows, Mists, and Lights." And it has that title for a very good reason. As Linda demonstrates on many occasions, where Dogmen are often seen, so are strange and usually small balls of light and mysterious mist. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
for an obvious reasonпо вполне понятной причине
for any given reasonзачем угодно (Ivan Pisarev)
for any or no reasonпо какой бы то ни было причине (или без причин Tauro el toro)
for any random reasonзачем угодно (Ivan Pisarev)
for any reasonна любом основании (ART Vancouver)
for any reasonпо какой бы то ни было причине (natty1610)
for any reasonкак бы то ни было образом (Johnny Bravo)
for any reason whatsoeverпо какой бы то ни было причине (Alexander Demidov)
for any reason within the control ofпо каким-либо причинам, зависящим от (If an Event is cancelled by FTC for any reason within the control of FTC, a full refund of the Fee will be paid to you within 8 weeks. Alexander Demidov)
for bad reasonопрометчиво, неизвестно почему (Brian_Molko)
for family reasonsпо семейным обстоятельствам
for very good reasonвполне справедливо (VLZ_58)
for good reasonвполне обоснованно
for good reasonне так просто (Vadim Rouminsky)
for good reasonне просто так (Vadim Rouminsky)
for good reasonнебезосновательно (Ремедиос_П)
for good reasonне без причины (Vadim Rouminsky)
for good reasonпри наличии достаточных на то оснований (4uzhoj)
for good reasonи не зря (Americans are afraid – and for good reason. / Obama's approval sinking, for good reason 4uzhoj)
for good reasonнеудивительно (sissoko)
for no apparent reasonзачем-то (Рина Грант)
for no apparent reasonбез какой бы то ни было очевидной причины (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
for no apparent reasonбез всякой видимой причины (lexicographer)
for no apparent reasonни к селу ни к городу
for no apparent reasonкогда для этого не было необходимости (Ivan Pisarev)
for no apparent reasonбез всякой видимой причины (Sometimes the dog would bark for no apparent reason. (Macmillan Dictionary) ART Vancouver)
for no apparent reasonни с того ни с сего (Anglophile)
for no clear reasonбез очевидной причины (Alex_Odeychuk)
for no clear reasonбез явных причин (Alex_Odeychuk)
for no discernible reasonбез какой-либо видимой причины
for no explicable reasonпо необъяснимой причине (Anglophile)
for no explicable reasonпо непонятной причине (Anglophile)
for no good reasonбез всяких причин (lexicographer)
for no good reasonнепонятно зачем (Pirvolajnen)
for no good reasonбезо всякой причины (Damirules)
for no good reasonпо непонятным причинам (Alexander Demidov)
for no good reasonбезосновательно (Pirvolajnen)
for no good reasonбез достаточных на то оснований (Alexander Demidov)
for no good reasonбез уважительной причины (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
for no good reasonзря (в знач. "безосновательно, неоправданно": I laughed at you, but for no good reason, as it turns out 4uzhoj)
for no good reasonбез веской причины (Damirules)
for no good reasonнеобоснованно (4uzhoj)
for no good reasonбез всякой причины (lexicographer)
for no good reasonнеоправданно (Tanya Gesse)
for no obvious reasonнепонятно почему (ART Vancouver)
for no obvious reasonпо непонятной причине (She hates me for no obvious reason. ART Vancouver)
for no particular reasonпо́ходя (Anglophile)
for no particular reasonбез особой причины
for no particular reasonбез особого основания
for no reasonбез всякого повода (Andrey Truhachev)
for no reasonни за что (for no (apparent) reason, phrase: without an obvious cause. Sometimes the dog would bark for no apparent reason. MED. ... described to Amnesty International how he and other detainees were held, beaten and tortured for no reason by Syrian security forces on 8 ... Alexander Demidov)
for no reasonбез повода (Andrey Truhachev)
for no reasonс бухты-барахты (конт.)
for no reasonбезосновательно (Stas-Soleil)
for no reasonбез оснований (Stas-Soleil)
for no reasonбез причины (Stas-Soleil)
for no reasonни к чему
for no reasonнапрасно
for no apparent reasonбеспричинно
for no reasonбез всякого основания
for no reasonбез всяких на то причин (driven)
for no reasonбез малейшего основания
for no reasonсам не зная почему
for no reasonбеспричинно
for no reasonвпустую (grafleonov)
for no reasonзря (grafleonov)
for no reasonбез всякой причины (Andrey Truhachev)
for no reason at allни про что
for no reason at allбез всякой причины (ART Vancouver)
for no reason at allбез какой-либо видимой причины (Andrey Truhachev)
for no reason at allсовершенно безо всякой причины (Andrey Truhachev)
for no reason at allни за что ни про что (I see a human being who got wasted for no reason at all. Anglophile)
for no reason at allни с того ни с сего
for no reason at allбез какой бы то ни было причины (Andrey Truhachev)
for no reason at allбезо всякой причины (Andrey Truhachev)
for no reason at allбезо всякого повода (Anglophile)
for no reason at allбез всякого повода
for no reason at allни за что
for no reason in particularспонтанно
for no reason in particularбез особых на то причин
for no reason whateverбезо всякой причины (MichaelBurov)
for no reason whateverбез всякой причины (Anglophile)
for no reason whatsoeverбезо всякой на то причины (MichaelBurov)
for no reason whatsoeverбез всякой на то причины (If General Motors had developed technology like Microsoft, for no reason whatsoever your car would crash twice a day. dashaalex)
for no special reasonбеспричинно
for one reason onlyтолько по одной причине (bookworm)
for one reason or anotherпо какой-то причине (A lot of times, for one reason or another, ...- Нередко по какой-то причине ... ART Vancouver)
for one reason or anotherпо тем или иным соображениям (Anglophile)
for one reason or anotherпо той или иной причине (mascot)
for one simple reasonпо одной простой причине (bookworm)
for prestigious reasonsпо соображениям престижа
for quite another reasonпо совершенно иной причине
for reasonпо обстоятельствам (в зависимости от контекста Sergopol)
for reasons best known to himselfпо ему одному известным причинам (Anglophile)
for reasons beyond controlпо независящим обстоятельствам
for reasons of healthпо состоянию здоровья (Anglophile)
for reasons of policyпо политическим соображениям
for reasons of safetyиз соображений безопасности (Anglophile)
for reasons of spaceиз-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.)
for reasons of spaceиз-за нехватки места (Anglophile)
for some flimsy reasonиз весьма спорных соображений
for some obscure reasonпо непонятной причине (Дмитрий_Р)
for some odd reasonне вполне понятно, почему
for some odd reasonстранным образом
for some reasonотчего-то
for some reasonпо какой-то причине ("For some reason they want the emotion, a digital copy of it... to eventually make a human hybrid where they can inhabit the skin and become more evolved," Jeff said. The issue is they are artificial, can only insert into the hybrid superficially, and will never reincarnate. coasttocoastam.com ART Vancouver)
for some reasonкак-то
for some reasonкак-нибудь
for some reasonпо какой-либо причине
for some reasonпочему-то
for some reasonнеспроста
for some reason or otherпочём-либо
for some reason or otherпочему-нибудь
for some reason or otherотчего-либо
for some reason or otherотчего-нибудь
for some reason or otherчто-то (kee46)
for some reason or otherпочему-либо
for some reason or otherотчего-либо
for some reason or otherпо той или иной причине (stnatik)
for some reason or otherзачем-то (Anglophile)
for some reason or otherпо какой-либо причине
for some technic reasonпо какой-то технической причине
for some technical reasonпо какой-то технической причине
for some unknown reasonотчего-то
for some unknown reasonпо непонятной причине (lexicographer)
for some unknown reasonпо неизвестной причине (lexicographer)
for that reasonзатем
for that reasonпоэтому (Alex_Odeychuk)
for the reason thatиз-за того, что
for the simple reason thatпо той простой причине, что
for the reason thatпотому что
for the reason thatзатем, что (VLZ_58)
for the reason thatпо причине того
for the reason thatтак как
for the reason thatпо причине того, что :
for the same reasonна том же основании
for the sheer reason ofпросто чтобы (Баян)
for the sheer reason ofпросто потому что (Баян)
for the simple reasonпо той простой причине (ssn)
for the simple reason thatввиду того, что (Andrey Truhachev)
for the simple reason thatпросто потому, что (Alexander Demidov)
for the simple reason thatпо той простой причине, что (Anglophile)
for the sole reason thatлишь потому, что (dimock)
for the sole reason thatтолько потому, что (Alexander Demidov)
for the very reasonименно по этой причине (Ershik)
for this reasonв связи с этим (Евгений Тамарченко)
for this reasonпо этой причине
for this reasonа потому (I. Havkin)
for this reasonименно поэтому (sankozh)
for this reasonв этих целях (Ivan Pisarev)
for this reasonс этой целью (Ivan Pisarev)
for this reasonдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
for this reasonдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
for this reasonдля данной цели (Ivan Pisarev)
for this reasonдля этой цели (Ivan Pisarev)
for this reasonдля того (Ivan Pisarev)
for this reasonдля таких целей (Ivan Pisarev)
for this reasonдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
for this reasonради этой цели (Ivan Pisarev)
for this reasonдля этого (Ivan Pisarev)
for this reasonв этой связи (Ivan Pisarev)
for this reasonк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
for this reasonпоэтому
for this reasonс учётом этого (I. Havkin)
for this reasonна основании этого (vbadalov)
for this reason aloneуже в силу этого обстоятельства (Alexander Demidov)
for this very reasonпо этой самой причине (lop20)
for this very reasonименно поэтому (Alexey Lebedev)
for unknown reasonнеизвестно почему (Anglophile)
for variorum reasonsпо ряду соображений
for various reasonsпо ряду соображений
for what reasonотчего
for what reason?с какой стати?
for what reasonпочему (Vladimir Shevchuk)
for what reason?по какой причине?
for whatever reasonпо какой-либо причине (Lena Nolte)
for whatever reasonпо тем или иным причинам (warsheep)
for whatever reasonпо какой-то причине (Anglophile)
for whatever reasonпо каким бы то ни было причинам (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
for whatever reasonпо неизвестной причине (Unfortunately, for whatever reason, the victim did not come forward. • The image became synonymous with the notion that the 'spaceman' was an alien visitor that, for whatever reason, was invisible in person but which showed up in the photograph.' unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
for whatever reasonнеизвестно почему (2,700 sq ft, last child just moved out and for whatever reason his wife doesn’t want to downsize. Makes no sense. ART Vancouver)
for whatever reasonпо каким-либо причинам (ABelonogov)
for whatever reasonнепонятно почему (For whatever reason my in-laws don't like my cooking. ART Vancouver)
for which reasonпо этой причине
for which reasonпоэтому
give a reason forаргументировать (impf and pf)
give me your reasons for refusingмотивируйте свой отказ
give me your reasons for refusingизложите мотивы вашего отказа
give reasons forаргументировать (Anglophile)
give reasons forобосновывать (Lavrov)
give reasons for doingизложить мотивы, по которым что-либо должно быть сделано
give reasons for doingобъяснить свои поступки
give reasons for preferenceобосновать свой выбор
he alleged illness as his reason for not going to workон не вышел на работу, сославшись на болезнь
he came here for some reasonон недаром приходил сюда
he didn't come for some reasonон почему-то не пришёл
he gave no reason for his absenceон не объяснил своего отсутствия
he had a good reason for not comingон не пришёл по уважительной причине
he had to leave for reasons beyond his controlон должен был уехать по независящим от него обстоятельствам
he set out his reasons for what he had doneон изложил свои соображения, побудившие его сделать это
he took a leave for personal reasonsон взял отпуск по семейным обстоятельствам
he took offence for some unknown reasonон обиделся неизвестно по какой причине
I had a reason for doing soу меня была на то причина (bookworm)
I have good reasons for doing thisя имею полное право поступать так
if for no other reason thanуже хотя бы потому, что (Баян)
if for no other reason thanуже только потому, что (Баян)
if for no other reason than becauseхотя бы только потому, что (Alexander Demidov)
if for no other reason than becauseхотя бы даже исходя из того, что (A good argument is where the conversation moves forward and each party can walk away with their head held high if for no other reason than because they ... Alexander Demidov)
inquire of the reason forузнавать у кого-либо причину (чего-либо)
it was for a good reason thatнеслучайно (Lin-Manuel Miranda created an unforgettable theater experience and a true cultural phenomenon, and it was for a good reason that Hamilton was hailed as an astonishing work of art. 4uzhoj)
it's for a reasonнеслучайно (Alexey Lebedev)
justifiable reason for non-useуважительная причина неиспользования (товарного знака)
look for a reasonискать повод (bigmaxus)
main reason for sth.главная причина чего-л. (ART Vancouver)
not for any reason whatsoeverни при каких условиях (Yan)
pretend illness as a reason for absenceвыставлять болезнь как причину отсутствия
punish someone for a good reasonнаказать кого-либо за дело (Alex Lilo)
reason forпричина (sth., для чего-л.)
reason forповод для (чего-либо Victor Parno)
reason forпричина, по которой требуется (Alexander Demidov)
reason for a dutyоснования возникновения обязанности (Alexander Demidov)
reason for beingради чего кто-либо живёт (denghu)
reason for beingсмысл существования (Stas-Soleil)
reason for beingсмысл жизни (цель denghu)
reason for changesпричина изменений (Andrey Truhachev)
reason for disposalпричина выбытия (ABelonogov)
reason for distrustповод для недоверия (Andrey Truhachev)
reason for distrustпричина не доверять (Andrey Truhachev)
reason for existenceсмысл существования (rescator)
reason for exitпричина ухода (WiseSnake)
reason for filing a claimоснования для иска (Voledemar)
reason for nameкак появилось название (из презентации продукта sankozh)
reason for registrationпричина постановки на учёт (ABelonogov)
reason for requestсправка выдана для (напр., для военкомата, для получения визы и т.п.; если справка выдана "для предявления кому-то или куда-то", то в англоязычных документах её обычно выносят либо в заголовок (напр., FDA выдает Certificate for Foreign Government), либо слева перед заголовком без предлога в именительном падеже (просто "British Embassy"). Если же справка дана "для преъявления по месту требования", лучше писать просто "To whom it may concern", опять же вынося эту фразу либо в заголовок вместо слова "справка", либо по левой стороне перед заголовком, Если справка выдана для предоставления в органы какой-то страны, целесообразнее написать "country of destination: Anycountry" 4uzhoj)
reason for seeking a loanцель оформления займа (No matter your reason for seeking a loan, get in touch with us today. | Richard notes that his main reasons for seeking a loan from One Acre Fund are to access the best input prices, access quality inputs, access ... Alexander Demidov)
reason for the loan applicationцель оформления займа (Then he/she registers, enters some personal information and the reason for the loan application (car loan, consumption loan, renovation, boat loan, travel credit ... | Please don't lie about the reason for the loan application. Alexander Demidov)
reason for visitпричина обращения (к врачу 4uzhoj)
reasons for and against doing somethingсоображения за и против какого-либо поступка
reasons for rejectionоснования для отказа (в регистрации товарного знака)
reasons for rejection ofоснование для отказа (WiseSnake)
she had a reason for laughingу неё была причина для смеха
that was the reason for the failureэто послужило причиной неудачи
the book has a certain allure for which it is hard to find a reasonэта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить
the Internet's main reason for existingглавная причина, зачем нужен интернет (Technical)
the major reason for rebellion in teenagers is for them to find their place in the adult worldглавная причина агрессивного поведения подростков кроется в их стремлении достойно реализоваться в мире взрослых (bigmaxus)
the reason for thisпричина этого (typist)
the reason for this is thatэто обусловлено тем, что (Евгений Тамарченко)
there is a good reason for thatи это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
there is a reason for thatи это не случайно (SirReal)
there is a reason for thisэто неспроста
there is all the more reason for this asтем более что (There is all the more reason for this as the urease ferment extracts as ordinarily prepared may react to produce ammonia with the frog's kidney in addition to the urea ammonia and the free ammonia which is formed in all such surviving tissues ( by E.J. Conway & F. Kane) Tamerlane)
there is no reason for fearsнет причин для опасений
there is no reason for me to go thereмне незачем туда идти
there is no sort of reason for thisдля этого нет ровно никаких оснований
things happen for a reason in lifeвсему есть своя причина (VLZ_58)
this is for a reasonэто не случайно (Alexey Lebedev)
we are here for a reasonмы здесь не случайно (Alexey Lebedev)
what is the reason for that?с чем это связано? (... EVA)
what is the reason for this?чем это объясняется?
what reason can you render for it?какие основания можете вы представить?
what was the reason for killing him?Зачем нужно было убивать его? (Soulbringer)
when pressed for reason, he explained that...когда от него потребовали объяснения, он сказал, что...
why, for what reason?по какой причине?