English | Russian |
all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night | в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд) |
be put back in its progress | быть задержанным в своём развитии |
by singing she put the baby back to sleep | ребёнок снова заснул под её песенку |
he put his back into the task | он полностью выложился, выполняя это задание |
he put his back into the task | он охотно взялся решать эту задачу (выполнять задание) |
he put his hands behind his back | он заложил руки за спину |
his absence has put him back | его пропуски привели к тому, что он отстал |
I haven't put your back up by anything? | я вас ничем не обидел? |
one cannot put back the clock | прошлого не воротишь |
one can't put the clock back | время нельзя повернуть назад |
put a bullet in one's back | стрелять в спину |
put a plant back into operation | расконсервировать завод |
put a problem on a back-burner | отодвинуть проблему на задний план |
put arms behind back | завести руки назад |
put one's arms behind one's back | заводить руки за спину |
put one's arms behind one's back | заводить руки назад |
put arms behind back | заводить руки назад |
put arms behind back | заводить руки за спину |
put arms behind back | завести руки за спину |
put back | сдвинуть (VLZ_58) |
put back | засунуть (financial-engineer) |
put back | перенести (The meeting has been put back from 1 p.m. to 3 p.m. VLZ_58) |
put back | положить |
put back | задерживать |
put back | задержать (кого́-л.) |
put back | ставить назад |
put back | передвинуть назад (стрелки часов) |
put back | передвигать назад (стрелки часов) |
put back | положить на место (dimock) |
put back | вернуться в гавань (о корабле) |
put back | водворить (pf of водворять) |
put something back | отложить (TarasZ) |
put back | поставленный в заднее положение (Andrey Truhachev) |
put back | постпозиционный (Andrey Truhachev) |
put back | помещённый назад (Andrey Truhachev) |
put back | водворяться |
put back | водворять (in its former place) |
put back | водвориться |
put back | поставить обратно (на прежнее место) |
put back | вернуть (на место triumfov) |
put back | отбрасывать назад (15 years of development have been put back in a matter of minutes aleko.2006) |
put back | поставить назад |
put back | отставить |
put back | помешать |
put smb. back | задержать (кого́-л.) |
put back | отложить |
put back | поставить на прежнее место |
put back | отодвинуть назад |
put back | класть на место |
put back | ставить на место |
put back a meeting | откладывать встречу (monte_christo) |
put back in its place | водворить на место |
put back in its place | водворять на место |
put back in the same place | положить что-либо обратно на то же самое место |
put back into | много работать над (чем-либо) |
put one's back into | вкладывать силы в (something; что-либо grafleonov) |
put one's back into | выкладываться (sth.) |
put one's back into | стараться изо всех сил (sth.) |
put one's back into | впрягаться (во что-либо) |
put one's back into it | вкалывать (Нужно засучить рукава и вкалывать. => You need to roll up your sleeves and really put your back into it. || Перевод: M.Berdy, TMT) |
put back into pawn | перезаложить (pf of перезакладывать) |
put back into pawn | перезакладываться |
put back into pawn | перезакладывать (impf of перезаложить) |
put back into pawn | перезаложить |
put back into pawn | перезакладывать |
put back into work | вкладывать всю душу в работу |
put back into work | работать энергично (с энтузиазмом) |
put back on one's feet | восстанавливать |
put back on one's feet | вернуть к жизни |
put back on one's feet | поставить на ноги (Interex) |
put one's back out | повредить спину (He put his back out (= dislocated something in his back) lifting the crates. OALD Alexander Demidov) |
put back the clock | повернуть время вспять (VLZ_58) |
put back the clock | повернуть назад колесо истории |
put back the clock | пытаться повернуть назад колесо истории |
put back the clock | задерживать развитие |
put back the efforts of the reformers | свести на нет усилия сторонников реформы |
put back to square one | не привести ни к чему, вернуть к началу (A minor misunderstanding has put us back to square one. Irina Sorochinskaya) |
put back up | рассердить (вывести из себя, кого-либо) |
put back up | рассердить кого-либо восстановить кого-либо против себя |
put back up | разозлить |
put back up | рассердиться |
put one's back up | выводить из себя |
put one's back up | злить |
put someone's back up | раздражать (кого-либо) |
put smb.'s back up | вывести из себя (кого́-л.) |
put smb.'s back up | рассердить (кого́-л.) |
put someone's back up | сердить (кого-либо) |
put back up | разозлиться |
put back up | рассердить |
put smb.'s back up by | выводить кого-л. из себя (smth., чем-л.) |
put everything upon one's back | потратить всё на наряды |
put everything upon one's back | взвалить всё на себя |
put one's hands behind one's back | закладывать руки за спину |
put hands behind back | закладывать руки за спину |
Put it back! | Верни назад! (ART Vancouver) |
put on a back burner | отложить на более позднее время |
put on a back burner | отложить до лучших времён |
put on a back burner | откладывать до лучших времён |
put on a back burner | отодвинуть |
put on a back burner | мурыжить (Anglophile) |
put on a back burner | поставить на заднюю конфорку |
put on the back burner | ставить на второй план (JLGuernsey) |
put on the back burner | откладывать до лучших времён |
put on the back burner | отодвигать на задний план (Anglophile) |
put on the back burner | отодвинуть на задний план (Anglophile) |
put on the back burner | отложить до лучших времён |
put on the back burner | отложить |
put on the back foot | прижать |
put on the back foot | сильно озадачить |
put on the backest of back burners | задвинуть куда подальше (тему, идею и т.п. bookworm) |
put one’s shoes back on | переобуться |
put one’s shoes back on | переобуваться |
put the book back | положите книгу назад |
put the book back where you found it | положите книгу обратно на место |
put the clock back | вернуть старые добрые времена |
put the clock back | повернуть время вспять (Anglophile) |
put the clock back an hour | перевести часы на час назад |
put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back | перевести стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд) |
put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back | передвинуть стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд) |
put the receiver back on the hook and call again | повесьте трубку и позвоните ещё раз |
put the weight back on | вернуть прежний вес (Johnny Bravo) |
put your life back in order | привести дела в порядок (m_rakova) |
that clock is fast, I'd better put it back five minutes | эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут |
the accident at the plant put back production badly | авария на заводе привела к сокращению выпуска продукции |
the meeting was put back for a week | собрание отложили на неделю |
the ship the boat, etc. put back to the shore | корабль и т.д. повернул к берегу (to harbour, to port, etc., и т.д.) |
the ship the boat, etc. put back to the shore | корабль и т.д. вернулся к берегу (to harbour, to port, etc., и т.д.) |
the traffic jam put us back a whole hour | пробка на дороге задержала нас на целый час |
this decision put clock back | это решение отбросило нас назад |
this will put the roses back into your cheeks | это вернёт вам здоровье и свежесть |
war put back the reform for fifty years | из-за войны проведение реформы задержалось на пятьдесят лет |