English | Russian |
Administration for Provision of Civil Defense Measures | Управление по обеспечению мероприятий гражданской защиты (управление гражданской защиты Pipina) |
after School provision | продлёнка |
Agreement for provision of visa services | Договор о предоставлении визовых услуг (nataliadubai) |
agreement on the provision of financial services | договор об оказании финансовых услуг (ABelonogov) |
allocation to a provision | отчисление в резерв (Alexander Demidov) |
ample provision | обильный запас |
arrange the provision of | обеспечить предоставление (provide or for arrange the provision of the adult's preferred accommodation of that type, if specified conditions are met. Alexander Demidov) |
aspect of the provision of | вопрос, связанный с предоставлением (Alexander Demidov) |
bad debt provision | резерв под задолженность по кредитам (Alexander Demidov) |
bad debt provision | резерв по сомнительным долгам (A statement in the accounts of a creditor of the extent to which it expects to have to write off bad debts, that is, to cease to record them as assets in its accounts. A firm with bad debts must at some stage decide to write them off. If it has numerous debtors, each of doubtful solvency, it is possible to make a ‘bad debt provision', naming an amount by which it expects to have to write off bad debts, without the need to specify on which particular debts hope has been abandoned. OE Alexander Demidov) |
bad debt provision | резерв по безнадёжным долгам |
but for this provision | в отсутствие этого положения |
case involving the examination of the constitutional provision of Article | дело о проверке конституционности положения статьи (ABelonogov) |
clear market provision | положение чистого рынка (Lavrov) |
compensated provision of services | возмездное оказание услуг (Alexander Demidov) |
Concerning State Pension Provision in the Russian Federation | о государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the Organization of the Provision of State and Municipal Services | Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Savings and Mortgage System of Housing Provision for Servicemen | о накопительно-ипотечной системе жилищного обеспечения военнослужащих (E&Y) |
contract for the provision of security | договор об организации охраны (Alexander Demidov) |
cost provision | покрытие расходов (Johnny Bravo) |
cover-all provision | широкая оговорка (4uzhoj) |
cover-all provision | широкая лазейка в законодательстве (4uzhoj) |
data provision | предоставление данных (Andrey Truhachev) |
Department of the Provision of Medicines and the Regulation of the Circulation of Medical Devices | Департамент лекарственного обеспечения и регулирования обращения медицинских изделий (Jennifer Sunseri) |
direct-effect provision | прямая норма (at least the direct-effect provision of article 23 § 2a of Regulation 1/2003. | A "direct effect" provision of an EC Treaty can be enforced "vertically" by an individual ... Alexander Demidov) |
Employee Provisioning Department | Отдел рабочего снабжения -ОРС (Lavrov) |
establish a provision | создавать резерв (Ремедиос_П) |
expenses for the provision of current assets | расходы на обеспечение оборотных средств (ABelonogov) |
explicit provision | прямая норма (First, it must be decided if an explicit provision for waiver will be included in the statute. | The only substantive variation from the current treaty is that it provides an explicit provision for the extraditing state to waive the rule of specialty, if in its discretion ... Alexander Demidov) |
express provision | прямая норма (Where the Articles of a company exclude the Model Articles and there is no express provision for meetings to be held by electronic means, will it be necessary to ... Alexander Demidov) |
fines provisioning | формирование резерва на штрафы (Fines provisioning dents Barclays' results, but investment bank holds its own. Alexander Demidov) |
for the provision of low-cost | для снижения затрат (Irrigated agriculture, particularly large- and medium-scale schemes, as well as industrial production, continue to rely upon government regulations and subsidies for the provision of low-cost water services – Орошаемое земледелие, особенно крупные и средние сельскохозяйственные предприятия, а также промышленное производство, по-прежнему нуждаются в государственном регулировании и субсидиях для снижения затрат на водоснабжение. ROGER YOUNG) |
have provision for | предусматривать (Баян) |
imposition of a prohibition on the provision of certain types of services | наложение запрета на оказание отдельных видов услуг (ABelonogov) |
Income Before Provision for Federal Income Tax | Прибыль до уплаты Федерального подоходного налога (Lavrov) |
income provision | получение дохода (merryca) |
Interdepartmental Commission on Optimizing the System of Provision of State and Municipal Services under the Government of the Kyrgyz Republic | Межведомственная комиссия по оптимизации системы предоставления государственных и муниципальных услуг при Правительстве Кыргызской Республики (Divina) |
legislative provision | законодательное положение (igisheva) |
legislative provision | положение законодательства (igisheva) |
loan loss provisioning | формирование резервов на возможные потери по ссудам (Alexander Demidov) |
loan provisioning | резервирование по ссудам (Alexander Demidov) |
local legislative provision | местное законоположение (igisheva) |
local legislative provision | положение местного законодательства (igisheva) |
local legislative provision | местное законодательное положение (igisheva) |
location of service provision | место оказания услуг (Location of Service Provision. The services will be provided from the Provider offices at the Scottish Health Service Centre Alexander Demidov) |
lock-up provision | положение о запрете на перепродажу (Lavrov) |
make a provision for one | снабжать кого-л. нужным |
make ample provision for one's family | вполне обеспечить семью |
make appropriate provision for | предусматривать соответствующие условия (Yeldar Azanbayev) |
make liberal provision for family | полностью обеспечить свою семью |
make provision | обеспечивать |
make provision | принимать меры |
make provision | обеспечить |
make provision | предусматривать |
make provision against unforeseen expenses | предусмотреть непредвиденные расходы |
make provision for | обеспечивать (что-либо) |
make provision for | предусматривать (что-либо) |
make provision for | предусмотреть |
make provision for | принимать во внимание, учитывать (= take into account (Make provisions for all possible hardships.) Irina Sorochinskaya) |
make provision for | резервировать деньги (на/для чего-либо) |
make provision for | предусмотреть условие (для чего-либо; в правовом документе) |
make provision for a journey | запасаться нужным для путешествия |
make provision for a journey | запастись всем необходимым для путешествия |
make provision for family | обеспечить семью (на будущее) |
make provision for family | кормить семью |
make provision for the future | обеспечить своё будущее |
make provision for the future | позаботиться о будущем |
make provision of | предусматривать (Orzhakhovskiy) |
make provisions | предусматриваться (for) |
material provision | существенное условие (договора vasvas) |
maternity-leave provision | пособие по уходу за ребёнком (smirnova_mv) |
medicine provision | лекарственное обеспечение (Health Minister reveals changes to medicine provision in Wales (by Julia McWatt) Tamerlane) |
model provision | типовое положение (VictorMashkovtsev) |
multifunctional center for the provision of public services | многофункциональные центры предоставления государственных услуг (ROGER YOUNG) |
negative pledge provision | условие негативного залога (Yeldar Azanbayev) |
no provision exists for | не предусматривается (напр., no provision exists for the manual start of the pump... , из текста, составленного британскими инженерами Aiduza) |
no provision has been made for it | это не было предусмотрено |
no provision has been made for it | об этом не позаботились |
non-State pension provision agreement | договор негосударственного пенсионного обеспечения (ABelonogov) |
notice provision | условие о предоставлении уведомления (In addition, there is a six months' notice provision upon culmination of the three-year period. LE Alexander Demidov) |
notwithstanding any other provision to the contrary | невзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратном (AD Alexander Demidov) |
on complete state provision | на полном государственном обеспечении (rt.com V.Lomaev) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on provision | при условии (что; on provision that Баян) |
on the provision | в области (IoSt) |
optional provision | факультативное положение (договора, устава) |
optional provision | необязательное положение (договора, устава) |
or failing any such provision | или, в отсутствие таковых (ROGER YOUNG) |
passive provision | создание резерва под расширение инфраструктуры (LadaP) |
pension provision | пенсионное обеспечение (ABelonogov) |
pension provision body | орган, осуществляющий пенсионное обеспечение (ABelonogov) |
pensionary provision | пенсия натурой |
permissive provision | факультативное положение (договора, устава) |
permissive provision | необязательное положение (договора, устава) |
potential loss provision | Резерв на покрытие потенциальных потерь и убытков (Janice) |
private provision | предоставление услуг частным сектором (Lavrov) |
private provision | частное предоставление (Lavrov) |
procure provision of | обеспечить предоставление (MingNa) |
programme for the provision of gas supply | программа газификации (ABelonogov) |
provision is made for | предусмотрено, чтобы ... (I. Havkin) |
public goods provision | обеспечение общественных благ (Stas-Soleil) |
public provision | предоставление услуг госсектором (Lavrov) |
public provision | государственное предоставление (Lavrov) |
receivables impairment provision | резерв под обесценение дебиторской задолженности (Alexander Demidov) |
reciprocity provision | положение о взаимности |
recovery of provision | восстановление резерва (Positive credit performance continued through 4Q 2014, with a net recovery of provision for loan losses of $1.3 million in 4Q 2014 and $5.4 ... Alexander Demidov) |
recovery of provision for impairment losses | возмещение резервов под обесценение (Alexander Demidov) |
recovery of provision for impairment losses | восстановление резерва под обесценение активов (Alexander Demidov) |
Regional Customs Department for Force Support Provision | РТУОСО (Региональное таможенное управление организации силового обеспечения BCH) |
reinsurers' share of change in provision for unearned premiums | доля перестраховщиков в изменении резерва незаработанных премий (Alexander Demidov) |
reinsurers' share of change in provision for unearned premiums | изменение доли перестраховщиков в резерве незаработанных премий (Alexander Demidov) |
reinsurers' share of provision for unearned premiums | доля перестраховщиков в резерве незаработанной премии (Alexander Demidov) |
request for provision | поручение об истребовании (Alexander Demidov) |
request for the provision of information | требование предоставления информации (Ремедиос_П) |
request for the provision of information | запрос информации (Ремедиос_П) |
rules for the accrual, recording and expenditure of resources for the provision of compulsory social insurance | правила начисления, учёта и расходования средств на осуществление обязательного социального страхования (ABelonogov) |
rules for the provision of cargo transshipment services | правила оказания услуг по перевалке грузов (ABelonogov) |
rules for the provision of icebreaker assistance for vessels | правила ледокольной проводки судов (ABelonogov) |
rules for the provision of other services ordinarily provided in a seaport | правила оказания иных обычно оказываемых в морском порту услуг (ABelonogov) |
rules for the provision of vessel servicing services | правила оказания услуг по обслуживанию судов (ABelonogov) |
rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
service provision | предоставление услуг (DmitryCher) |
Service Provision Agreement | Договор о предоставлении услуг (Irina Verbitskaya) |
Service Provision Agreement | Соглашение о предоставлении услуг (Irina Verbitskaya) |
service provision location | Место предоставления услуги (Alexander Demidov) |
service provision period | сроки оказания услуг (Alexander Demidov) |
Service Provision Report | акт оказанных услуг (spartan) |
services involving the provision of locomotive haulage | услуги по предоставлению локомотивной тяги (ABelonogov) |
services provision agreement | договор оказания услуг (zhvir) |
settlements in respect of pension provision | расчёты по пенсионному обеспечению (ABelonogov) |
standstill provision | положение о стабильности (Lavrov) |
State pension provision | государственное пенсионное обеспечение (ABelonogov) |
statutory provision | норма законодательства (a provision, whether of a general or a special nature, contained in, or in any document made or issued under, any Act whether of a general or special nature" (ERA 1996 s.235(1)). emplaw.co.uk Alexander Demidov) |
statutory provision | законодательная норма (more UK hits. Bascially what the title says. Its just a phrase used to refer to parts of the law, generally. Literally it is just that, a statutory provision – something which is in a statute (an act of parliament). thestudentroom.co.uk Alexander Demidov) |
statutory provision | содержание нормы (When a state or federal legislature passes a law, it becomes known as a statute. Some statutes direct an act, such as those requiring people to have a license while driving a car. Others forbid an act, such as statutes prohibiting the murder of another person without a legal justification such as self-defense. Statutory provisions expand upon the subject matter and describe when the law applies, to whom the law applies and the penalty for violating the law. legalbeagle.com Alexander Demidov) |
statutory provision | норма закона (Lavrov) |
subject to the following provision | с соблюдением нижеследующего положения |
subsidized pharmaceutical provision | льготное лекарственное обеспечение (Oksanut) |
Sunset Provision | окончание предоставления услуг (A provision which states that a particular law or regulation will expire on a certain date unless further action is taken to extend it. Положение, в котором говорится, что конкретный закон или подзаконный акт истекает к определённой дате, если его дальше не продлить. Interex) |
target for the provision of | расчётный показатель обеспечения (Alexander Demidov) |
telle-quelle provision | положение Парижской конвенции о регистрации знаков "тэль-кель" (введенное в 1934 г. в лондонский текст Парижской конвенции правило, согласно которому любой знак, зарегистрированный в стране происхождения, может быть заявлен и зарегистрирован в других странах-участницах Конвенции, а именно "таким как он есть", т.е. фактически независимо от действующих в этих странах законов) |
Terms of Service Provision | условия предоставления услуги (zhvir) |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
till farther provision be made | предварительно |
timely provision of quality services | своевременное и качественное оказание услуг (Alexander Demidov) |
transitional provision | переходное положение (Alexander Demidov) |
treaty provision | условие договора |
upon provision of documentary evidence of | по представлении документов, доказывающих (Alexander Demidov) |
violate a provision of a contract | нарушить положение договора |
winding up provision | постановление о ликвидации компании |
with a provision that | с условием, что ("She had a considerable sum of money – not less than £1000 a year – and this she bequeathed to Dr. Roylott entirely while we resided with him, with a provision that a certain annual sum should be allowed to each of us in the event of our marriage." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
with provision of signature upon familiarization | под роспись (Я придумал такую конструкцию, которую использую в скобках. Может быть, это и кривовато будет выглядеть для носителя языка, но хотя бы понятно.: Familiarization of all Company employees (with provision of their signatures upon familiarization) with the employer's documents setting out the procedure for processing employees' personal data, as well as their rights and obligations in this area. CopperKettle) |
zero touch provisioning | автоматическая настройка параметров Zero Touch Provisioning (Millie) |