DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing propio | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a pedido propioпо собственной просьбе (Lavrov)
a petición propiaпо собственному желанию
abandonar a su propia suerteкидать на произвол судьбы
abandonar a su propia suerteоставить бросить на произвол судьбы
abandonar a su propia suerteбросать на произвол судьбы
acepción propiaпрямое значение
actuar en defensa propiaдействовать в порядке самозащиты (Alexander Matytsin)
actuar por su propia iniciativaдействовать самостоятельно
al propioверно
al propioточно
al propioв собственном смысле слова
amor propioамбиция
amor propioсамолюбие
amor propio malsanoболезненное самолюбие
amor propio menoscabadoущемлённое самолюбие
amor propio ofendidoуязвлённое самолюбие
aprender en sus propias faltasучиться на собственных ошибках
cavar su propia fosa@рубить сук, на котором сидишь
cavar su propia fosaсук под собой рубить
cocerse en su propia salsaвариться в собственном соку
como de propio intentoкак нарочно
con el talento que le es propioсо свойственным ему талантом (que le es característico)
без посторонней тяги con su propio motorсамоходом
con sus propias fuerzasсвоими силами
con sus propias palabrasсвоими словами
con validez propiaсостоятельный (Oksana-Ivacheva)
con validez propiaобладающий собственной областью действия (Oksana-Ivacheva)
condena de sus propios actosсамоосуждение
convencerse por propia experienciaубедиться на собственном опыте
darse de baja en el trabajo por propio deseoуволиться по собственному желанию
de mi propio motivoдобровольно
de propia autoridadсамовольно
de propia autoridadсамовластно
de propia iniciativaпо собственному почину
de propia voluntadпо доброй воле (CLgirl)
de propio puñoсобственноручно
de propio puñoсвоей рукой
de su propia autoridadсобственной властью
de su propia experienciaна собственном опыте
de su propia producciónсвоего производства
desdecir sus propias palabrasотказаться от своих слов
desprecio de sus propios interesesсамоотрешённость
detrimento del amor propioущемление самолюбия
el propioсам (I. Havkin)
el propioсобственной персоной (См. пример в статье "сам". I. Havkin)
en detrimento propioсебе в убыток
en el sentido propio estricto de la palabraв собственном смысле слова
en propio perjuicioна свою голову (daño)
en propios términosдословно
en sus propias manosв собственные руки
en términos propiosдословно
encaminar el negocio asunto en favor propioоборотить дело в свою пользу
engaño propioсамообман (de sí mismo)
enriquecimiento propioсамообогащение
es culpable causante de su propia ruinaвырыл сам себе яму
es en su propio interésэто в ваших интересах
no es propio de alguienне похоже (на кого-л.)
es su propio hijoэто его родной сын
eso es propio de élэто на него похоже
esto es propio de élэто ему свойственно
esto halaga mi amor propioэто льстит приятно моему самолюбию
esto le es propioэто ему свойственно
esto no me es propioэто не в моём характере
falso amor propioложное самолюбие
hablar su propio lenguajeговорить своим языком
hacer lo propioпринимать надлежащие меры (Lavrov)
hacer su propia carreraустроить собственную карьеру
halagar el amor propioщекотать самолюбие
herir el amor propio el orgulloоскорбить самолюбие (гордость)
herir el amor propioзадеть самолюбие (Lavrov)
herir el amor propioзадеть самолюбие
herir el amor propioзатронуть самолюбие
herir el amor propioбить по самолюбию
herir el amor propio de alguienуязвить чьё-л. самолюбие
jugar a herir el amor propio de alguienиграть на чьём-л. самолюбии
la propia vida le creó a élжизнь выработала в нем (Lavrov)
lacerar el amor propioзадеть самолюбие (Lavrov)
llegar a algo con su propio talentoдойти до чего-л. своим умом
lleno de amor propioсамолюбивый
lo propioто же самое
meterse un gol en propia puertaзабить гол в собственные ворота (Alexander Matytsin)
mi tu, su, etc. propioсобственный (свой)
esto no es propio de élэто на него непохоже
no me es propioэто не в моём стиле
objetivo propioсамоцель
obrar con sus propias manosдействовать самостоятельно
ofender herir el amor propioоскорбить самолюбие
возместить работой pagar con el propio trabajoотработать
долга pago con su propio trabajoотработка
para su propia tranquilidadдля своего самоуспокоения
para su propio usoдля своих нужд (spanishru)
permiso de residencia por cuenta ajena o por cuenta propiaвид на жительство для наемных работников или самозанятых лиц (ulkomaalainen)
piso propioотдельная квартира (individual)
por deseo propioпо собственному желанию
por iniciativa propiaпо собственной инициативе
por propio impulsoпо собственному побуждению
por su propia fuerzaсвоими силами (Alexander Matytsin)
por su propia fuerzaсобственными силами (Alexander Matytsin)
hecho por su propia manoсобственноручный
por su propia manoсобственноручно
por su propio interésв собственных интересах (Alexander Matytsin)
por su propio pesoсамотёком
propio de la vida cotidianaобщежитейский
que tiene amor propioсамолюбивый
quebrado propioправильная дробь
recusación de renuncia a su propia candidaturaсамоотвод
regir su propio destinoраспорядиться собственной судьбой
regir sus propios destinosбыть хозяином своей судьбы
resarcimiento mediante su propio trabajoотработка
respetar el amor propioпощадить самолюбие
sangre de la propia sangreплоть и кровь чья-л. плоть от плоти
sentimiento de dignidad propiaчувство собственного достоинства
sentir en su propio pellejoузнать испытать на собственной спине
sentirlo en su propio pellejoиспытать почувствовать на своей шкуре
Ser propio de alguienбыть присущим кому-л. (Latvija)
ser utilizados para la finalidad que les es propiaиспользоваться в соответствии с целевым назначением (Gorelik)
не высказывающий своего мнения sin opinión propiaбессловесный
sobre su propia base comercialна хозрасчёте
su propia presenciaсамое его присутствие
sufrir en su propia carneиспытать на своём собственном горбу (espalda)
tiene un amor propio malsanoон болезненно самолюбив
tirar piedras a su propio tejadoнавредить самому себе своим интересам (MilagrosA)
tirar piedras contra su propio tejadoнавредить самому себе своим интересам (MilagrosA)
tirar piedras sobre su propio tejadoнавредить самому себе своим интересам (MilagrosA)
tomarse la justicia por su propia manoустроить самосуд
trabajador a cuenta propiaсамозанятый работник (tania_mouse)
trabajador por cuenta propiaчастник (Lavrov)
trabajador por cuenta propiaфрилансер (DiBor)
trabajador por cuenta propiaкустарь (Lavrov)
túnica propia del ojoсобственно оболочка (глаза)
¡vaya amor propio que tiene!ишь какой самолюбивый!
ver con sus propios ojosвидеть собственными глазами
vivir de por su propia cuentaжить на собственный счёт
vivir en su propia casaжить своим домом
volar con sus propias alasстоять на собственных ногах
él propioсам
él propioдаже сам
él se convencio cada vez más de su propia ignoranciaкаждый раз он всё больше убеждался в своём собственном невежестве (Viola4482)