DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing poussée | all forms | exact matches only
FrenchRussian
branchaison de poussesветвление побегов (ROGER YOUNG)
branchaison des pousses végétalesветвление побегов (ROGER YOUNG)
centre de pousséeцентр давления
centre de pousséeцентр подъёмной силы
d'une seule pousséeодним толчком
désalignement de la pousséeэксцентриситет тяги
expérience pousséeпродвинутый уровень (Les enquêteurs n'ont pas encore acquis une expérience poussée de la tenue d'enquêtes; par conséquent, leurs activités et leurs décisions doivent être suivies de près. z484z)
faire l'amour en deux pousséesзаниматься любовью очень быстро (Alex_Odeychuk)
faire l'amour en deux pousséesзаниматься любовью от силы пару минут (букв. - в два толчка (значит: недолго, очень быстро) Alex_Odeychuk)
faire pousserвыращивать
faire pousser des plantesвырастить растение (ROGER YOUNG)
faire qch poussé par les meilleurs motifsиз лучших побуждений сделать что-л. (ROGER YOUNG)
il est lent à pousserон медленно растёт
inverseur de pousséeреверсор тяги (реактивного двигателя)
inverseur de poussée à cascadeрешётчатый реверсор тяги (I. Havkin)
inverseur de poussée à cascadeкаскадный реверсор тяги (I. Havkin)
jeunes poussesмолодое побеги
laisser pousserотпускать (бороду)
laisser pousserотращивать
moteur pousséфорсированный мотор
ne poussez pas !не напирайте!
portrait très pousséтщательно отделанный портрет
pousse-piedплоскодонка
pousser au bord deдоводить до грани чего-л. (Ces baleines ont été poussées au bord de l'extinction au cours de la première moitié du 20ième siècle à cause de la rapacité de l'industrie baleinière.. I. Havkin)
pousser qch au noirизображать что-л. в чёрном свете
pousser comme des champignonsрасти как грибы
pousser comme du chiendentрасти как грибы
pousser comme un champignonрасти как грибы
pousser dans la chambreвтолкнуть в комнату
pousser de grands éclats de rireхохотать (fiuri2)
pousser qn de questionsдонимать кого-л. вопросами
pousser qn de questionsприставать к кому-л. с вопросами
pousser dehorsвыпроводить (à la)
pousser dehorsвыдворить
pousser des cocoricosкукарекать (RD3QG)
pousser des crisиспускать
pousser des crisиспускать крики
pousser des crisиздавать крики
pousser des crisкричать
pousser des cris aigusвизжать (Morning93)
pousser des cris contre des murs l'indifférenceкричать, натолкнувшись на стену безразличия (Alex_Odeychuk)
pousser des cris de paonпронзительно кричать
pousser des cris d'orfraieкричать как оглашённый
pousser des cris d'orfraieвопить
pousser des ho et des haохать и ахать
pousser des hourrasкричать ура
pousser des hélasвздыхать
pousser des oh ! et des ah !охать и ахать
pousser des sanglotsплакать навзрыд
pousser des sanglotsрыдать
pousser des soupirsвздыхать
pousser des troupesпродвигать войска
pousser en douceur vers la sortieлегонько подтолкнуть к выходу (Yanick)
pousser jusqu'à la villeпродолжать путь до города
pousser la chaiseотодвинуть стул
pousser la chansonзапевать песню
pousser la charretteвезти тележку (kee46)
pousser la patience de qn à boutвывести кого-л. из терпения
pousser la porteпритворить затворить дверь
pousser la raillerie trop loinслишком далеко зайти в своих насмешках
pousser le feuраздувать огонь
pousser le verrouотодвинуть задвижку
pousser le verrouзапереть на задвижку
pousser les feuxусилить (nerdie)
pousser les feuxактивизировать (nerdie)
pousser les hauts crisвопить
pousser les voletsзакрыть открыть ставни
pousser l'idéeпродвигать идею (de ... - чего-л. // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
pousser l'inquisitionвести дознание
pousser mener qchрасширять что-л. далеко заходить в (чем-л.)
pousser mener qchуглублять
pousser sa pointe jusqu'à...продвинуться до (...)
pousser trop loinзаходить слишком далеко
pousser un coup de gueuleгорланить
pousser un coup de gueuleорать
pousser un criахнуть (Dehon Hélène)
pousser un criзакричать (kee46)
pousser un criахнуть (Dehon Hэlгne)
pousser un criвскрикнуть (vleonilh)
pousser un dessinтщательно отделать рисунок
pousser un grand criгромко вскрикнуть (z484z)
pousser un gros soupirглубоко вздохнуть (z484z)
pousser un hanухнуть
pousser un juronвыругаться
pousser un juronругнуться
pousser un moteurжать на педали
pousser un moteurгнать машину
pousser un rabotстрогать
pousser un soupirвздыхать (I. Havkin)
pousser un soupir de soulagementоблегчённо вздохнуть (Morning93)
pousser un soupir de soulagementвздохнуть с облегчением (vleonilh)
pousser un travailдвигать работу
pousser un travailпродвигать работу
pousser un élèveподгонять ученика
pousser une affaireпродвигать дело
pousser une aiguilleшить
pousser une beuglanteподнимать крик
pousser une beuglanteобрушиться с упрёками
pousser une botte à qnошеломить
pousser une botte à qnозадачить
pousser une exclamation de joieиздать радостный возглас
pousser une gueulanteнегодующе зашуметь
pousser une gueulanteодобрительно зашуметь
pousser une gueulanteзаорать
pousser une idéeразвивать мысль
pousser une pointe à qnсделать выпад против (кого-л.)
pousser une reconnaissanceпроизвести разведку
pousser une sapeвести сапы
pousser une sapeпрокапывать ход сообщения
pousser versподогнать приблизить (Morning93)
pousser viteлезть (о грибах rvs)
pousser àзаставлять (Cette reprise est portée par la Chine, ce qui pousse les horlogers à recruter. I. Havkin)
pousser àувеличить до (La densité électrique ainsi que la capacité de refroidissement du bâtiment permettent de pousser cette valeur à 16 KVA par baie. I. Havkin)
pousser qn à boutдовести кого-л. до крайности
pousser qn à boutвывести кого-л. из терпения
pousser à bout la patience de qnвывести кого-л. из терпения
pousser à la conversationвызвать на разговор (marimarina)
pousser qn à la dépenseвогнать кого-л. в расходы
pousser à la fauteвводить в заблуждение (z484z)
pousser à la perfectionдоводить до совершенства
pousser à la roueпомогать в каком-л. деле
pousser à la roueнажимать
pousser à la roueпомогать
pousser à l'absurdeдовести до абсурда (vleonilh)
pousser à l'extrêmeдовести до крайности (тж. acculer, pousser, réduire qn à l'extrémité; pousser qn aux extrémités Rori)
pousser qch à son point extrêmeдоводить что-л. до крайности
pousser à traversпротолкнуть через что-то (Morning93)
poussé au noirпредставленный в мрачном свете
poussé dans ses derniers retranchementsисчерпавший все средства защиты
poussé à fondдоведённый до последней степени
poussée verticaleвыталкивающая сила
poussée à gaucheсдвиг влево
ramification de poussesветвление побегов (ROGER YOUNG)
sans pousser de hauts crisпо-тихому
sans pousser de hauts crisне паникуя
sans pousser de hauts crisбез стенаний
sans pousser de hauts crisне поднимая шума
se laisser pousser la barbeотрастить бороду (Iricha)
se pousserвыбиваться в люди
se pousserпродвигаться вперёд
se pousserподвинуться
se pousserтолкать друг друга
se pousserтолкаться
se pousser dans le mondeпрокладывать себе дорогу в жизни
se pousser du colважничать
se sentir poussé versчувствовать склонность к чему-л (Voledemar)
se sentir poussé vers...чувствовать склонность (к чему-л.)
s'effectuant par pousséesскачкообразный
sous la pousséeпод натиском
sous la poussée deпод действием давления чего-л. (I. Havkin)
une intégration plus pousséeболее активная интеграция (Olga A)
une poussée de températureскачок температуры
vin pousséпрокисшее вино