DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing pouring | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a vessel for pouringнатруска
begin to pour intransзалить
begin to pourполиться
begin to pourполить
begin to pour outповалить (of smoke)
bloom pourпервая заливка кофе (The first pour is known as the bloom pour. The bloom pour saturates all of the grounds and will help later with an even extraction. Pour about twice the amount of water to coffee and stir gently. This should take between 30-45 seconds. Artjaazz)
coating pouring canсосуд для полива слоя на формную пластину
come pouring downполить
come pouringполить (down)
concrete-pouringбетонолитный
Conseil Europeen pour la Recherche NucleaireЦЕРН
crowds tourists, etc. come pouring in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
crowds tourists, etc. pour in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
don't go out, it is pouringне выходите, на улице ливень
don't go out, it is pouringне выходите, на улице льёт как из ведра
finish pouring inдосыпать (досы́пать; pf of досыпа́ть)
finish pouringдосыпаться (in)
for pouringзаливной
for pouringразливной
for pouringразливательный
for pouringразливальный
for pouringналивной
for pouringразливный (= разливной)
for pouring offотливной
for pouring over of liquidsпереливный
for pouring over of liquidsпереливной (= переливный)
founding pouring gateпутец
he is pouring with sweatпот льёт с него градом
he lay unconscious, with blood pouring from his woundsон лежал без сознания, его раны кровоточили
in the pouring rainпод проливным дождём (Novoross)
insufficient pouring inнедосыпание (of granular solids)
insufficient pouring inнедосыпка (of granular solids; = недосыпание)
insufficient pouringнедосыпка (in)
insufficient pouringнедосыпание (in)
invitations are pouring in on usнас засыпали приглашениями
it is pouringидёт проливной дождь
it is pouringльёт как из ведра
it is pouring cats and dogsльёт как из ведра
it is pouring wetльёт как из ведра
it is pouring with rainидёт проливной дождь
it is pouring with rainльёт как из ведра
it is pouring with rainидёт сильный дождь (kee46)
it is pouring with rainдождь льёт как из ведра
it is simply pouringидёт очень сильный дождь
it never rains but it poursпришла беда - отворяй ворота
it poursидёт проливной дождь
it poursдождь льёт как из ведра
it pours downидёт проливной дождь
it pours downдождь льёт как из ведра
it was pouring rainлил проливной дождь (ART Vancouver)
it was pouring with rainшёл проливной дождь
it's been pouring all dayсегодня с утра льёт
it's going to pourбудет ливень
it's pouringидёт сильный дождь (kee46)
it's pouring downидёт сильный дождь (Tanya Garbar)
letters pour from all quartersписьма летят отовсюду
letters pour from all quartersписьма сыплются отовсюду
letters pour in from all quartersписьма сыплются отовсюду
light pouring through the windowльющийся из окна свет
mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the countryписьма и т.д. льются мощным потоком со всех сторон
mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the countryписьма и т.д. идут со всех сторон
mother always pours outчай всегда разливает мать
not pour enoughнедосыпать (of granular solids)
of granular solids not to pour enoughнедосыпать (of)
pour a cup of coffee for himналить ему чашку кофе (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc., и т.д.)
pour a drop at a timeкапнуть
pour a drop at a timeкапать
pour a glass of milkналивать стакан молока (a cup of tea, a kettle of water, a plate of soup, etc., и т.д.)
pour a glass of water from a thermos jugналить стакан воды из термоса ("In the drawer. Night table." I opened it and found a plastic bottle with red capsules in it. Seconal, 1½ grains. Prescription by Dr. Loring. That nice Dr. Loring. Mrs. Roger Wade's prescription. I shook two of them loose and put the bottle back and poured a glass of water from a thermos jug on the night table. He said one capsule would be enough. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
pour a littleполить
pour additional liquidityувеличивать ликвидность (из Washington Post Toughguy)
pour arms intoнакачивать оружием
pour balm into woundsутолять чьи-либо страдания
pour balm into woundsлить бальзам на чьи-либо раны
pour one's blood, sweat and tearsвкладывать свою кровь, пот и слёзы (I poured my blood, sweat and tears into that building – Я вложил свою кровь, пот и слезы в это строительство Taras)
pour boiling water overобварить
pour boiling water overобварить
pour boiling water overобваривать
pour boiling water overобдать кипятком
pour boiling water overобдавать кипятком
pour boiling water overобвариться
pour boiling water overобвариваться
pour boiling water overобваривать
pour boiling water overвспороть (pf of вспаривать)
pour boiling water overвспарить (pf of вспаривать)
pour boiling water overвспариваться
pour boiling water overвспаривать (impf of вспарить)
pour by dropsнакапывать (impf of накапать)
pour by dropsнакапать (pf of накапывать)
pour by dropsнакапать
pour cash intoвложить деньги в
pour cash intoвложить средства в
pour cash intoвбухать бабки в (разг., груб.)
pour cash intoвкладывать деньги в
pour cash intoвкладывать средства в
pour cash intoвкладываться в
pour cash intoвложиться в
pour cash intoпрофинансировать
pour coal on the fireподбросить угля в огонь
pour coal on the fireподсыпать угля в огонь
pour cold waterрасхолодить
pour cold waterрасхолаживать
pour cold water onохладить пыл
pour cold water onраскритиковать (kee46)
pour cold water onохлаждать пыл (kee46)
pour cold water on somethingокатить холодной водой
pour cold water onрасхолаживать (kee46)
pour cold water onвылить на кого-либо ушат холодной воды
pour cold water on/over oneselfобливаться холодной водой (GeorgeK)
pour cold water overвылить ушат холодной воды на (smb., over smb.'s enthusiasm, etc., кого-л., и т.д.)
pour concreteукладывать бетон
pour contemptоблить презрением (on)
pour contempt onобливать презрением
pour contemptобливать презрением (on)
pour downлить как из ведра (о долгом и сильном дожде bodchik)
pour downпосыпаться (kee46)
pour downналивать
pour down in torrentsлить ручьём (The rain poured down in torrents. The tears pour down in torrents. Wakeful dormouse)
pour down the stairsхлынуть вниз по лестнице (down a slope, down a shaft, etc., и т.д.)
pour down the throatпроматывать состояние
pour down the throatпропивать состояние
pour down the throatпроедать состояние
pour down with rainразразиться дождём (Olga Fomicheva)
pour drop by dropпроцедить (pf of цедить)
pour drop by dropцедиться
pour drop by dropцедить (impf of процедить)
pour drop by dropцедить
pour flour into a sackнасыпать муки в мешок
pour for a whileполить
pour forthизливать (чувства и т.п. kee46)
pour forthсы́паться (of sounds, etc.)
pour forthсыпать словами (kee46)
pour forthизливать (pour forth feelings theguardian.com Alex_Odeychuk)
pour forthвысказывать (наболевшее kee46)
pour forthизрыгнуть (также перен.)
pour forthизрыгаться (также перен.)
pour forthсыпать (словами)
pour forthизвергать (слова)
pour forth one's feelings in a torrent of eloquenceизливать свои чувства в потоке красноречия
pour forth reproachesсыпать укоры
pour forth torrents of soundsизвергать потоки звуков
pour forth wisdomизрекать сентенции
pour gifts blessings onосыпать кого-л. подарками (smb., благодея́ниями)
pour gifts uponосыпать кого-либо подарками
pour grain into a sackпересыпать зерно в мешок
pour grain into sacksссыпать зерно в мешки
pour one's guts outисповедаться (Procto)
pour one's guts outизливать душу (Procto)
pour inпритечь (также перен.)
pour in some moreдосыпать (досы́пать; pf of досыпа́ть)
pour inналиться (pf of наливаться)
pour inналиваться (impf of налиться)
pour inдосыпаться (some more)
pour inпритекать (также перен.)
pour inвливать (with в + acc.)
pour inвалить (о дыме, о толпе)
pour inполиться рекой (linton)
pour inсыпаться (о новостях и т. п.)
pour inналить (pf of наливать)
pour inналиваться
pour inпосыпаться
pour inлиться рекой (Ремедиос_П)
pour inсыпаться (о новостях и т.п.)
pour in additionдолить (pf of доливать)
pour in additionдоливаться
pour in additionдоливать (impf of долить)
pour in drop by dropвкапать (pf of вкапывать)
pour in less than requisiteнедоливать (impf of недолить)
pour in secretlyподсыпать
pour in secretlyподсыпаться
pour in secretlyподсыпать (подсы́пать; pf of подсыпа́ть)
pour in some moreподсыпаться
pour in some moreподсыпать (подсы́пать; pf of подсыпа́ть)
pour in some moreподсыпать
pour in too littleнедоливать (impf of недолить)
pour in too littleнедоливать
pour in torrentsхлынуть
pour in tributesотдавать дань уважения (источник: статья на Yahoo.com gattanera)
pour in with a splashвплёскиваться
pour incessantlyлиться беспрестанно (freely, rapidly, effusively, liberally, etc., и т.д.)
pour incessantlyлить беспрестанно (freely, rapidly, effusively, liberally, etc., и т.д.)
pour intoвбухать (lexicographer)
pour intoвлить (pf of вливать)
pour something intoпересыпать что-то в (Mustardland можно не упоминать откуда пересыпается. Victor Topol)
pour intoвсыпать (with в + acc.)
pour intoвливаться
pour intoвсыпать в (kee46)
pour intoпересыпать (Mustardland reference Victor Topol)
pour intoвложить (много денег lexicographer)
pour intoналивать
pour intoналить
pour (intoвсыпать (всыпа́ть; impf of всы́пать)
pour smth. into a mouldналивать что-л. в форму
pour into the cellarналиться в подвал (into the valley, into the narrow passage, etc., и т.д.)
pour into the cellarлиться в подвал (into the valley, into the narrow passage, etc., и т.д.)
pour it onсгущать краски (Anglophile)
pour itself into the seaвпадать в море (into the ocean, etc., и т.д.)
pour one's life savings intoпотратить все свои сбережения на (According to a local media report, the unfortunate incident that occurred last week began started sometime over a year ago when João Pimenta had what he described as a "prophetic dream" wherein a spirit revealed to him that a vast amount of gold could be found buried under his kitchen floor. Over the next year, neighbors recounted to the media, Pimenta poured his life savings into the pursuit, including selling his other properties to buy equipment and fund the dig. coasttocoastam.com ART Vancouver)
pour me a cup of coffeeналейте мне чашку кофе
Pour me oneналей мне (Nrml Kss)
pour moreдолить (of)
pour moreдоливать (with gen., of)
pour more fuel on the fireподливать масла в огонь (of 4uzhoj)
pour not water on a drowned mouseлежачего не бьют
pour offсцедить (pf of сцеживать)
pour offотлить
pour offсцеживать (impf of сцедить)
pour offотплёскивать (impf of отплеснуть)
pour offотбавлять (impf of отбавить)
pour offсливаться
pour offотливаться
pour offотбавить
pour offотбавляться
pour offотбавлять (with gen., a certain amount of)
pour offотлить
pour offотоспать
pour offотсыпаться
pour offсцедить
pour offсцеживаться
pour offсцеживать
pour offслиться
pour offотплёскивать
pour offотлиться
pour offотливать
pour off wastes intoсливать отходы в (Lenochkadpr)
pour oil on flamesподливать масла в огонь
pour oil on flamesподлить масла в огонь
pour oil on the flameподлить масла в огонь
pour oil on the flameподливать масла в огонь
pour oil upon troubled watersуспокаивать волнение
pour oil upon troubled watersдействовать успокаивающе
pour onполиться
pour onполить (kee46)
pour onнасыпать (kee46)
pour onналить (pf of наливать)
pour onналивать (impf of налить)
pour onполиваться
pour onналиваться
pour onналиться
pour onналивать
pour on more coalsувеличивать скорость самолёта
pour on more coalsувеличивать скорость машины
pour on oneselfполиться (pf of поливаться)
pour water on oneselfполиваться
pour on oneselfполиваться
pour ouизлиться (pf of изливаться)
pour outсыпаться
pour outотлить
pour outвыходить за рамки (Gene discoveries are pouring out of laboratories WhiteCoat13)
pour outвысыпаться
pour outсыпать словами (kee46)
pour out of a crowdвывалиться (pf of вываливаться)
pour out of smoke, water, etcвыкидываться (impf of выкинуться; intrans)
pour outлиться ручьём (kee46)
pour outвалить (kee46)
pour outизлиться (pf of изливаться)
pour outсливаться
pour outналить (чай, вино)
pour outслиться
pour outвылить (pf of выливать)
pour outвыливать (impf of вылить)
pour outналивать (чай, вино)
pour outразлить (чай, вино)
pour outсыпать
pour outнасыпать
pour outринуться (Notburga)
pour outвыспаться
pour outотоспаться
pour outперекапываться
pour outрассыпать
pour outрассыпаться
pour outотсыпать
pour outотоспать
pour outброситься (Notburga)
pour outотливать
pour outразливать (чай, вино)
pour out of smoke, water, etcвыкинуться (pf of выкидываться; intrans)
pour outвысыпаться
usu. with gen. pour outотсыпать (a quantity or portion of something)
pour out of granular solidsнасориться (pf of насариваться)
pour outотсы́паться (intrans)
pour out all, a quantity ofперекапывать (impf of перекапать)
pour outсы́паться (of granular solids)
pour outлиться (kee46)
pour out all, a quantity ofперекапать (pf of перекапывать)
pour outотсы́пать
pour out of granular solidsнасариваться (impf of насориться)
pour outвалить наружу (о толпе)
pour out a broadsideсделать залп (с корабля)
pour out a few more dropsподкапываться
pour out a few more dropsподкопать
pour out a few more dropsподкапывать (impf of подкапать)
pour out a few more dropsподкапать (pf of подкапывать)
pour out a songзапеть звонко
pour out all troublesизливать все горе (Sergei Aprelikov)
pour out all troublesизливать все беды (Sergei Aprelikov)
pour out by instillationвпускать по капельке
pour out drop by dropкапать (impf of накапать)
pour out drop by dropнакапать (pf of капать)
pour out drop by dropкапать накапать
pour out feelings in a song or a poemвыпеваться
pour out from one container into anotherпересыпа́ться (of granular solids; intrans)
pour out from one container into anotherпересы́пать (of granular solids)
pour out one's heartизлить душу
pour out one's heartизлить душу (to someone: I didn't know this woman yet poured out my heart to her. • I poured out my heart to him and he betrayed my trust.)
pour out one's heart toизлить свою душу (someone – кому-либо drag)
pour out one's inmost soulизлить душу (Burns lamented that he could not pour out his inmost soul without reserve to any human being. Wakeful dormouse)
pour something out of one container to anotherпересыпать что-то из одной ёмкости в другую (e.g. She is pouring sugar from a satchet into a cup – Она пересыпает сахар из пакетика в чашку. Victor Topol)
pour out sandпосыпать песком
pour out teaразливать чай (coffee, wine, etc., и т.д.)
pour out one's thanksрассыпаться в благодарностях
pour out one’s thoughtsразоткровенничаться (to)
pour out threats one's indignation, a torrent of abuse, etc. onобрушить угрозы и т.д. на (smb., кого́-л.)
pour out one's troubles his tale of misfortunes, one's heart, etc. toизливать свои горести (smb., и т.д., кому́-л.)
pour out volumes of smokeвыбрасывать тучи дыма
pour out woesизлить своё горе
pour out wordsговорить о чём-л. захлёбываясь
pour out wordsсыпать словами
pour overпереваливать через (kee46)
pour overлиться поверх (чего-либо kee46)
pour overохлёстываться
pour overобдавать
pour overобливаться
pour overоблить
pour overоблиться
pour overобдаться
pour overобхватиться
pour overобхватываться
pour overохлестаться
pour overобхлестывать
pour overобхватывать
pour overобхватить
pour overзаливать
pour overобливать
pour overзалить
pour overлить поверх (чего-либо kee46)
pour overобдавать (impf of обдать)
pour overобхватить (pf of обхватывать)
pour overобхлёстывать (impf of обхлестать)
pour overобдаваться
pour overпереливаться (kee46)
pour overкорпеть (To examine, study, or read with intense, careful attention. thefreedictionary.com KatrinSava)
pour over oneselfокатиться (pf of окачиваться, окатываться)
pour over oneselfокатываться (impf of окатиться)
pour over oneselfобливаться (impf of облиться)
pour over oneselfокачиваться (impf of окатиться)
pour over oneselfобдаться (pf of обдаваться)
pour over oneselfобливаться
pour over oneselfокатить
pour over oneselfоблиться
pour over oneselfобдаваться (impf of обдаться)
pour ridicule onнасмехаться над (кем-либо, чем-либо)
pour ridicule onвысмеивать (кого-либо, что-либо)
pour scornвысмеивать (Anglophile)
pour slowlyцедить (through a narrow opening)
pour some moreприливать (impf of прилить)
pour some moreприлить (pf of приливать)
pour some moreприсыпаться
pour some moreприсыпать (with gen., of)
pour some moreприсыпать (присы́пать; pf of присыпа́ть)
pour one's sorrows into smb.'s heartизливать кому-л. свои печали и горести
pour one's soul into workработать с душой (также heart and soul m_rakova)
pour sugarсыпать сахарный песок (triumfov)
pour sugar intoсыпать сахарный песок (triumfov)
pour the coffee out of the saucepan into the jugперелить кофе из кастрюли в кувшин
pour the metalлить металл
pour the wine into the glassesразливать вино по стаканам
pour the wine into the glassesразлить вино по стаканам
of granular solids pour through holesпросеяться (pf of просеиваться)
pour throughпросеяться (holes)
pour throughвалить сквозь (kee46)
pour throughлиться сквозь (о свете)
pour throughвалить через (о толпе kee46)
of granular solids pour through holesпросеиваться (impf of просеяться)
pour throughпросеиваться (holes)
pour through a strainerнацеживать (a quantity of)
pour through a strainerнацеживаться (a quantity of)
pour through a strainer a quantify ofнацеживать (impf of нацедить)
pour through a strainer a quantify ofнацедить (pf of нацеживать)
pour through a strainerнацедиться (a quantity of)
pour through a strainerнацедить (a quantity of)
pour togetherсливаться
pour togetherслиться
pour too muchперелиться
pour too muchпереливать
pour too muchперелить (pf of переливать)
pour too muchпереливать
pour too muchперелить
pour too muchпереливаться
pour underподсыпаться (подсы́паться; pf of подсыпа́ться)
pour underподливать (impf of подлить)
pour underподлить (pf of подливать)
pour underподливать
pour underподлиться
pour upon oneselfполиться (pf of поливаться)
pour upon oneselfполиваться (impf of политься)
pour vinegar into the woundsсыпать соль на раны
pour water over in order to separate fighting animalsразливать водой
pour waterналить воду (Kireger54781)
pour waterразлить водой (over)
pour waterразливать водой (over)
pour water fromналить воду из (Kireger54781)
pour water from a pail into a tankперелить воду из ведра в бак
pour water from a pail into a tankпереливать воду из ведра в бак
pour water into a basinвыливать воду в таз (wine into a bottle, a liquid into a glass, it into a vessel, etc., и т.д.)
pour water into a basinналивать воду в таз (wine into a bottle, a liquid into a glass, it into a vessel, etc., и т.д.)
pour water onполивать
pour water on a plantполивать растение (some sauce on the meat, etc., водой, и т.д.)
pour water on oneselfполиваться водой
pour water on oneselfполиться водой
pour water overоблить
pour water overобливать
pour weapons intoнакачивать вооружением (Bullfinch)
pour weapons intoнакачивать вооружением (Bullfinch)
pour weapons intoнакачивать оружием (Bullfinch)
pour wine from a bottleвыливать вино из бутылки (milk from a pitcher, tea from a cup, water out.of the vessel, etc., и т.д.)
pour wine from a bottleналивать вино из бутылки (milk from a pitcher, tea from a cup, water out.of the vessel, etc., и т.д.)
pour with rainлить как из ведра (о дожде Drozdova)
pour yourself another cup of teaналейте себе ещё чашку чая
pouring diarrheaполивать поносом (triumfov)
pouring factoryразливочный завод (Andrey250780)
pouring forthизрыгание (также перен.)
pouring inвливание
pouring inзасыпка
pouring inналивание
pouring inналив
pouring inвлитие
pouring in drop by dropвпускание капель
pouring intoвливание
pouring intoвсыпка
pouring intoвлитие
pouring a dry substance into another containerпересыпание
pouring morningдождливое утро (kee46)
pouring offслив
pouring offотлив
pouring offотливка
pouring offотсыпка
pouring offотливок
pouring outвысыпка
pouring outотливка
pouring outотливок
pouring pailзаправочное ведро
pouring pelting, driving, torrential rainливень
pouring rainсильный ливневый дождь
pouring rainсильный ливень
pouring pelting, driving, torrential rainпроливной дождь
pouring rightэксклюзивное право продажи напитков (в каком-либо месте, во время какого-либо события и т.д. zarazagirl)
pouring some moreдосыпание
pouring togetherсливание
pouring water overскачивание
protests started to pour inпосыпались протесты
raise the height of by pouringнасыпать
ready at any moment to pour over the topготовое вот-вот перехлестнуть через край (raf)
rivers streams pour into the bayреки потоки впадают в залив (into the sea, в мо́ре)
scoured out by swirling melt water as it pours down from the surfaceпропиленный в трещине при стекании в неё воды из надледникового ручья
she took an umbrella because it was pouringона взяла зонтик, потому что шёл проливной дождь
start pouring the vodka!разливай!
start pouring the vodka!наливай!
start pouring the vodka!разливай по стаканам!
sunlight pours through the windowчерез окно в комнату льётся солнечный свет
sweat is pouring into someone's eyesпот заливает глаза (grafleonov)
tears were pouring down her cheeksслёзы катились по её щекам
the cold blasts pour down from mountainsс гор дуют холодные порывистые ветры
the rain came pouringполил дождь (down)
the rain came pouring downначался сильный ливень
the rain came pouring downдождь лил как из ведра
the rain came pouring downначался сильный дождь
the rain is pouringльёт как из ведра
the rain is pouringдождь льёт как из ведра
the stream was pouring down over the rocksпоток стремительно нёсся вниз по скалам
the sun pours down its light and heatсолнце излучает свет и тепло
the sweat pours out your bodyпот струится по тебе (Alex_Odeychuk)
the sweat was pouring from himс него градом катился пот
the sweat was pouring off himс него градом катился пот
there's a hole in the roof, and the rain is pouring through!в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё!
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"
who will pour?кто будет разливать чай?
who's going to pour the tea?кто будет разливать чай?