DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing porter | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Attention à la fermeture des portesОсторожно, двери закрываются
conduire les affaires portées devant les tribunauxвеcти дела в суде (ROGER YOUNG)
enfoncer des portes ouvertesломиться в открытые двери (Iricha)
faire porterвелеть отнести (z484z)
faire porterпередать (z484z)
faire porter le chapeauпрессовать
faire porter le chapeauнаехать ( Vous essayez de me faire porter le chapeau, vous allez le regretterez)
faire porter le chapeauнаехать ( Vous essayez de me faire porter le chapeau, vous allez le regretter. )
faire porter le chapeauобвинять
faire porter le chapeauзасудить
fait porter des fleursпередавать цветы (Alex_Odeychuk)
frapper à toutes les portesобивать пороги
frapper à toutes les portesстучаться во все двери
habilitation à se dire et à se porter héritier de Xобщая правоспособность наследовать и конкретное право наследования после Х (ROGER YOUNG)
heurter à toutes les portesобивать все пороги
heurter à toutes les portesстучаться во все двери
il lui fait porter des fleursон заказывает для нее цветы (Alex_Odeychuk)
il porta son ambition jusqu'à...он дошёл в своём честолюбии до (...)
il portait un air de gaieté sur visage yнего был радостный вид
ils ne le portent pas dans leur cœurне очень-то они его жалуют
journée portes ouvertesдень открытых дверей
laisser porterуходить от ветра
l'embrasure de porteдверной откос
les portes d'IbérieИверские ворота (marimarina)
obligations qui portent intérêtsпроцентные облигации
omission de porter secoursнеоказание помощи (z484z)
personnes portées disparuesпропавшие без вести
porter amitié à...любить
porter atteinteпосягать на (...)
porter atteinteущемлять
porter atteinteотрицательно сказываться (Stas-Soleil)
porter atteinte aux droitsнарушать права (Schell23)
porter atteinte àухудшать что-л. (Les menus des dispositifs Windows sont enrichis et peuvent être obtenus sans porter atteinte aux caractéristiques du système. I. Havkin)
porter atteinte à qnнанести ущерб (ROGER YOUNG)
porter atteinte àзатрагивать (NaNa*)
porter atteinte à ...наносить ущерб
porter atteinte àотрицательно сказываться на (Stas-Soleil)
porter atteinte à la réputationнаносить ущерб репутации (ROGER YOUNG)
porter au crédit de...зачислить в кредит
porter au débitзанести в дебет
porter au largeуноситься в открытое море
porter au largeотходить
porter au pinacleпревозносить
porter au pouvoirпривести к власти
porter aux nuesвозвеличивать (Morning93)
porter aux nuesпревозносить до небес
porter basприуныть
porter beauиметь хороший вид
porter beauиметь представительную наружность
porter beauхорошо выглядеть
porter bien le vinне хмелеть от вина
porter bien son âgeвыглядеть моложе своих лет
porter candidatвыдвинуть кандидатом
porter chanceпринести удачу (porter chance à Lyra)
porter la culotteглавенствовать в семье (о жене)
porter dans son cœurпитать нежные чувства
porter dans son cœurлюбить
porter qn dans son seinдуши не чаять в (ком-л.)
porter de l'eauносить воду решетом
porter de l'eau à la rivièreпереливать из пустого в порожнее (markushe)
porter de l'eau à la rivièreв колодец воду лить
porter de l'intérêt à qnпроявлять участие (к кому-л.)
porter de l'intérêt à qnпроявлять внимание
porter de l'uniносить одноцветное (платье)
porter dehorsвынести (Morning93)
porter des cornesбыть рогоносцем
porter des lunettesносить очки (reverso.net kee46)
porter des verresносить очки
porter qn disparuсчитать пропавшим без вести
porter dix roubles en compte d'une detteзачесть десять рублей в уплату долга (ROGER YOUNG)
porter en bandoulièreносить через плечо
porter en cravateносить на шее
porter en déductionвзымать в счёт оплаты (ROGER YOUNG)
porter en entréesзанести в приход
porter en recetteзанести в приход
porter en sortiesзаписать в расход
porter en suscription l'adresse de...быть адресованным (...)
porter en terreхоронить
porter qn en triompheвоздать кому-л. высшие почести
porter qn en triompheнести кого-л. на руках (в знак почёта)
porter envie à...завидовать
porter garant deпоручиться за кого-л. (z484z)
porter haut la têteвысоко держать голову
porter intérêt à ...проявлять интерес к (...)
porter justeпопасть в цель
porter la barbeносить бороду
porter la bonne paroleобращать в свою веру
porter la bonne paroleубеждать
porter la brosseносить волосы бобриком
porter la bureбыть облечённым монашеским саном
porter la bureмонашествовать
porter la contradiction dans un débatвыдвигать доводы против во время спора
под грифом "секретно" porter la griffe "secret"гриф (Lutetia)
porter la guigne à qnприносить неудачу (кому-л.)
porter la hache dans...искоренять злоупотребления
porter la hache dans...произвести чистку в (...)
porter la hache dans...сократить (штаты)
porter la hache dans...подвергнуть ревизии
porter la jupeвыполнять в доме роль женщины (о мужчине)
porter la livréeбыть в услужении (у кого-л.)
porter la livréeбыть лакеем
porter la main au chapeauпоклониться (сняв шляпу)
porter la main sur...поднять руку на (...)
porter la mentionсделать пометку (ROGER YOUNG)
porter la médaille à sa boutonnièreносить ленточку медали в петлице
porter la paroleпроповедовать
porter la paroleобращать (в христианство)
porter la perruqueносить парик (Alex_Odeychuk)
porter la poisseприносить несчастье
porter la production à...довести продукцию до (...)
porter la responsabilitéнести ответственность за (ROGER YOUNG)
porter la robeбыть судьёй
porter la signature de...быть подписанным кем-л. (Le 8 juin, une communication spéciale, portant la signature de Béria, est adressée à Staline et Molotov. I. Havkin)
porter la sonde dans...зондировать
porter la sonde dans...подробно исследовать
porter la soutaneбыть служителем культа
porter la tête inclinéeдержать голову склонённой
porter la vue sur...обратить взоры на (...)
porter l'affaire devant le tribunalпередать дело в суд (ROGER YOUNG)
porter l'argent à la banqueвносить деньги в банк
porter l'attentionобратить особое внимание (L'attention a été portée sur l'évaluation comparative du risque entre différents itinéraires. I. Havkin)
porter l'attentionсделать акцент (I. Havkin)
porter le bada de...считаться (кем-л.)
porter le bada de...отдуваться за (...)
porter le bada de...быть в ответе за (...)
porter le bada de...слыть
porter le ballonзадерживать мяч в руках (в волейболе)
porter le ballonнести мяч (о вратаре)
porter le bonnetбыть профессором
porter le châtimentбыть покаранным (Morning93)
porter le châtimentпонести кару (Morning93)
porter le châtimentпонести наказание (Morning93)
porter le deuilносить траур
porter le deuil de sa blanchisseuseходить в грязной рубашке
porter le deuil de ses espérancesпохоронить свои надежды
porter le deuil de ses illusionsпохоронить свои иллюзии
porter le drapeauбыть знаменосцем какой-л. идеи
porter le drapeauпервым выступить за какую-л. идею
porter le filmспасать фильм (z484z)
porter le filmдержать фильм (об актере z484z)
porter le fusilвстать под ружьё (Lucile)
porter le monocleносить монокль
porter le noirносить траур
porter le pantalon longносить брюки навыпуск (Morning93)
porter le petжаловаться
porter le petдоносить
porter le poids des affairesнести на себе всю тяжесть дел
porter le projetраспространять проект (L’eurodéputée Karima Delli porte ce projet. inmis)
porter l'eau à l'ébullitionдовести воду до кипения
porter l'entière responsabilité pourнести полную ответственность (ROGER YOUNG)
porter les appointements à ...повысить жалование до (...)
porter les armesбыть на военной службе
porter les armesвстать под ружьё (Lucile)
porter les armesносить оружие (z484z)
porter les armesстать под ружьё (Lucile)
porter les marques de...носить следи (чего-л.)
porter les vues bien hautвысоко метить
porter les yeux sur...обратить взоры на (...)
porter l'inscriptionносить название Sa bouteille porte l'inscription italienne " Elixir della fata verde ", dont l'on devine la signification : Elixir de la Fée Verte. (ROGER YOUNG)
porter l'inscriptionвносить запись (ROGER YOUNG)
porter l'intérêt enversпроявлять интерес к (Le nouvel intérêt que porte l'industrie pharmaceutique envers cette espèce nécessite la récolte des tiges en milieu naturel. I. Havkin)
porter l'intérêt àпроявлять интерес к к-л (Silina)
porter loinслышаться далеко
porter loinраспространиться на большое расстояние
porter loinраспространяться на большое расстояние
porter l'uniformeбыть на военной службе
porter l'œilприносить несчастье (Marussia)
porter l'œilнакликать беду (Marussia)
porter l'œilсглазить (Marussia)
porter qn manquantсчитать пропавшим без вести
porter mener qchрасширять что-л. далеко заходить в (чем-л.)
porter mener qchуглублять
porter ombrage à qnвызывать подозрение кого-л. (Lucile)
porter ombrage à qnотодвинуть на второй план (Lucile)
porter ombrage à qnразгневать (Lucile)
porter ombrage à qnвызвать зависть кого-л. (Lucile)
porter ombrage à qnрассердить (Lucile)
porter ombrage à qnзатмить (Lucile)
porter ombrage à qnвызвать ревность кого-л. (Lucile)
porter ombrage à qnогорчить (Lucile)
porter ombrage à qnвнушать кому-л. опасение (Lucile)
porter perruqueходить в парике
porter plainteподать в суд (на...)
porter plainteподавать иск (Victor Parno)
porter plainteподать иск (Например, "Надо пойти в полицию, подать заявление" - Il faut aller à la police porter plainte. NickMick)
porter plainte contre...подать жалобу (на...)
porter plainte contreпредъявить иск к
porter plainte contre qnподать жалобу (на кого-л. Morning93)
porter pour rienносить зря (сумку, зонт z484z)
porter pour rienпроносить зря (сумку, зонт z484z)
porter préjudiceнавредить (On sait donc qu'un accident qui nous arrache à la lutte va porter préjudice au Mouvement. I. Havkin)
porter préjudice àнанести ущерб (ROGER YOUNG)
porter remèdeпособить (чему-л.)
porter respect à ...уважать
porter sa croixнести свой крест
porter sa réponseдать свой ответ (z484z)
porter sa réponseдать ответ (z484z)
porter sa vue sur...посмотреть на (...)
porter sa vue sur...взглянуть
porter secours à qnприйти на помощь (Iricha)
porter secours à qnоказать помощь (Iricha)
porter secoursоказание помощи (перев. оборотом с гл. tradrusse)
porter ses bagages à la consigneсдавать вещи в камеру хранения
porter ses fruitsдавать результаты
porter ses fruitsприносить плоды
porter ses fruitsбыть плодотворным
porter ses pas vers...направиться к (...)
porter ses pas vers...направить свои стопы
porter ses pénates à ...переселиться в (...)
porter ses regards sur...обратить взоры на (...)
porter son bâtнести свой крест
porter son chance aux autresпередавать своё везенье (z484z)
porter son chance aux autresпередавать свою удачу (z484z)
porter son âgeвыглядеть соответственно своему возрасту
porter surзатрагивать что-л. (Vera Fluhr)
porter surкасаться чего-л. (Vera Fluhr)
porter surбыть посвящённым чему-л. (Cette étude porte sur le problèmede la densité urbaine. I. Havkin)
porter surиметь отношение к (Vera Fluhr)
porter sur des colonnesпокоиться на колоннах
porter sur la carteнанести на карту
porter sur la listeвносить в список (vleonilh)
porter sur la listeвнести в список
porter sur la liste d'attente поставить на очередьпоставить на учёт (Lesnykh)
porter sur l'axeоткладывать по оси (Repérer la grandeur à porter sur l'axe des abscisses. I. Havkin)
porter sur le domaine deотноситься к области чего-л. (BoikoN)
porter sur le dosносить на спине (Silina)
porter sur les nerfs de qnдействовать кому-л. на нервы
porter sur un large éventail de questionsотноситься к широкому ряду вопросов (AlyonaP)
porter sur un registreзанести в книгу
porter te doulosслыть доносчиком
porter te doulosпользоваться плохой репутацией
porter témoignageсвидетельствовать
porter un appel devantподать апелляционную жалобу (ROGER YOUNG)
porter un arrêtвынести приговор
porter un article au compteзаписать купленную вещь на чей-л. счёт
porter un corps en terreпредать тело земле
porter un coupнанести удар
porter un coup à qnнаносить кому-л. удар (ROGER YOUNG)
porter un crêpeносить траур
porter un fardeauносить тяжесть
porter un jacquardносить вещь из жаккардовой ткани
porter un jugement sur qchдавать оценку (чему-л.)
porter un nomносить имя
porter un nomназываться
porter un ordre en sautoirносить орден на шее
porter un sac à la caveстащить мешок в подвал (переместить, унести ROGER YOUNG)
porter un verre à ses lèvresподнести стакан к губам
porter une accusationпредъявлять обвинение (Morning93)
porter une affaire devant les tribunauxпередать дело в суд (см. соответствующие существительные)
porter une arme à la bretelleносить оружие на ремне
porter une attention particulière àобратить особое внимание на (karulenk)
porter une botte à qnошеломить
porter une botte à qnозадачить
porter une haine tenace à qnпитать глубокую ненависть (к кому-л.)
porter une mentionбыть снабжённым надписью
porter une santéпроизнести тост
porter une somme d'argentиметь при себе определённую сумму
porter une toucheнанести укол
porter une véritéоткрывать истину (Alex_Odeychuk)
porter àпридерживаться напр., подхода (ZolVas)
porter à analyseподвергнуть исследованию
porter à analyseподвергнуть изучению
porter à bout de brasнести на руках (z484z)
porter à bout de brasносить на руках (z484z)
porter à conséquenceиметь серьёзные последствия (TaniaTs)
porter à conséquenceвести к серьёзным последствиям (TaniaTs)
porter à deux millionsоценивать в два миллиона
porter à faireне достигать цели
porter à fauxвыступать
porter à fauxнависать
porter à fauxнаходиться на весу
porter à la Chambreизбрать в палату
porter à la connaissanceставить в известность (de qn vleonilh)
porter à la connaissance de ...доводить до сведения (кого-л. vleonilh)
porter à la connaissance de qnдоводить до сведения кого-л. сообщать (кому-л.)
porter à la perfectionдовести до совершенства
porter à la scèneнаписать пьесу
porter à l'attention deдоводить до сведения (ROGER YOUNG)
porter à l'attention deдовести до сведения (ROGER YOUNG)
porter qn à l'ordre du jourобъявить кому-л. благодарность в приказе
porter à l'écranэкранизировать
porter à l'écranэкранизировать (youtu.be z484z)
porter à plein brasносить целыми охапками (vleonilh)
porter à son accomplissementвоплотить (традицию transland)
porter à son couносить на шее (Silina)
porter à terreхоронить
porter à traversпронести через что-л. (@NGEL)
porter à un niveau plus hautподнять на более высокий уровень
porter à une approcheпридерживаться подхода (ZolVas)
porter à une température de...нагреть до температуры (...)
porter à ébullitionдовести до кипения (fluggegecheimen)
portes ballantesхлопающие двери
portez arme !на плечо!
portez-vous bien !до свидания! (Alex_Odeychuk)
portez-vous bien !будьте здоровы ! (при прощании vleonilh)
Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ?Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"? (Yanick)
prêt-я-porterготовое платье
prêt-à-porterготовое платье
prêt-à-porter grifféготовый к употреблению и имеющий знак фирмы высокой моды (vleonilh)
répondre aux accusations portées contre luiответить на обвинение, выдвинутые против него (ROGER YOUNG)
se faire porter maladeчислиться больным
se faire porter pâleсимулировать (болезнь)
se mettre à porter la perruqueначать носить парик (Alex_Odeychuk)
se mettre à porter temporairement la perruqueначать временно носить парик (Alex_Odeychuk)
se porterустремиться (Rarement les esprits se sont portés avec plus d'ardeur vers l'étude des phénomènes humains. I. Havkin)
se porterпредаваться (чему-л.)
se porterдоходить до (чего-л.)
se porterчувствовать себя
se porterпасть о выборе (Notre choix s'est porté sur un ballast fonctionnant à gaz. I. Havkin)
se porterпредставить себя в каком-л. качестве
se porterвыступить в качестве (кого-л.)
se porterотправляться
se porterнаправляться (куда-л.)
se porterноситься (об одежде)
se porter acquéreur de...объявить о своей готовности купить (что-л.)
se porter aux excèsбесчинствовать
se porter aux excèsпереходить к крайним мерам
se porter bienуспешно развиваться (La coopération spatiale de ces pays se porte bien Naprimerkris)
se porter bienхорошо чувствовать себя
se porter bienнаходиться в хорошем состоянии (L'industrie de la volaille se porte bien. I. Havkin)
se porter candidatвыставить свою кандидатуру
se porter candidat àобъявить о выдвижении своей кандидатуры на пост … (Vladimir Poutine a récemment confirmé son intention de se porter candidat à sa propre succession.)
se porter caution deпоручиться (Lucile)
se porter caution de ...поручиться за ... (кого-л. vleonilh)
se porter caution de...выступать поручителем
se porter caution pour ...поручиться за ... (кого-л. vleonilh)
se porter comme un charme, comme le Pont-Neufвеликолепно чувствовать себя (Voledemar)
se porter en avantпройти вперёд
se porter fort pour qnбрать ответственность
se porter fort pour qnпоручиться за (Voledemar)
se porter fort pour qnпоручиться за кого-л (Voledemar)
se porter fort pour qnпоручиться (за кого-л.)
se porter garant pourпоручиться (Lucile)
se porter malплохо чувствовать себя
se porter mieuxнаходиться в лучшем состоянии (Les industries se portent mieux également : les Britanniques ayant réussi à créer un million d'emplois dans le secteur privé en l'espace de 2 ans. Oksana Mychaylyuk)
se porter partie civileпредъявить гражданский иск
se porter tout doucementчувствовать себя ни хорошо, ни плохо
se porter tout doucementчувствовать себя так себе
se porter tout doucementчувствовать себя средне
se porter vers qnустремиться (к кому-л.)
se porter à la rencontre de...пойти навстречу (кому-л.)
se porter à l'aide de qnотправиться на помощь (кому-л.)
se porter à l'attaqueперейти в атаку
se porter à merveilleчувствовать себя отлично (Alex_Odeychuk)
tenir an pour responsable de qch, faire porter la responsabilité de qch à qn, charger qn de qchвозлагать ответственность (Gontcharova)
un cinéma "prêt-à-porter"кинопродукция "готовое платье" (Voledemar)
vous portez bien votre âgeвам не дашь ваших лет (vleonilh)
écouter aux portesподслушивать под дверью
écouter aux portesподслушивать за дверью