Portuguese | Russian |
a pedido de | по просьбе |
a pedir por bôca | сколько душе угодно |
a peça apanhou tacão | пьесу освистали |
acolher um pedido | принять заказ |
atendeu a meu pedido | он внял моей просьбе |
cometer um pecado | согрешить |
cometer um pecado | грешить |
desmontar uma peça | снять орудие с лафета |
enviar um pedido | запросить информацию (JIZM) |
enviar um pedido | отправить запрос (JIZM) |
exonerar a pedido | увольнять по собственному желанию |
fazer um pedido por | обратиться с просьбой (JIZM) |
fazer um pedido por | сделать запрос на (JIZM) |
montar uma peça | ставить пьесу |
não há mais que pedir | стоит только попросить |
número da peça | номер части (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | номер изделия (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | код детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | шифр детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | номер изделия по каталогу (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | обозначение детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | артикул детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | номенклатурный код (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | позиция (в спецификации spanishru) |
número da peça | артикульный номер (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | каталожный номер (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | номер в каталоге (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | артикул изделия (детали, компонента, изделия spanishru) |
número da peça | номер детали (детали, компонента, изделия spanishru) |
o pedido e a oferta | спрос и предложение |
pecado capital | смертный грех |
pecado mortal | смертный грех |
pecado original | первородный грех |
pedido de informação | запрос |
pedir a mão de | делать предложение |
pedir a mão de | просить руки |
pedir a palavra | просить слова |
pedir ajuda | попросить помощи (JIZM) |
pedir com modos | вежливо попросить |
pedir com veemência | настоятельно просить |
pedir contas | требовать отчёта |
pedir demissão | подать в отставку |
pedir demissão | уволиться |
pedir desculpas | извиниться |
pedir em casamento | делать предложение |
pedir em casamento | свататься |
pedir emprestado | брать в долг |
pedir emprestado | занимать |
pedir justiça | требовать справедливости |
pedir justiça | требовать правосудия |
pedir licença | просить разрешения |
pedir meças | требовать объяснений |
pedir perdão | просить прощения |
pedir quartel | просить пощады |
pedir satisfações | требовать сатисфакции |
pedir satisfações | требовать удовлетворения |
pedir um favor a | просить об одолжении к-л (JIZM) |
peça de campanha | полевое орудие |
peça de circunstância | стихи на случай |
peça de convicção | вещественное доказательство |
peça de grande alcance | дальнобойное орудие |
peça de linho | штука полотна |
peça de radio | радиопостановка (JIZM) |
peça de radio | радиоспектакль (JIZM) |
peça de recâmbio | запасная часть |
peça por peça | по частям |
peças sobressalentes | запасные части |
pregar uma peça | надуть (кого-л.) |
pregar uma peça a | надуть (alguém, кого-л.) |
pregar uma peça a | обмануть (alguém, кого-л.) |
recusar um pedido | отказать в просьбе |
secar com pedidos | надоедать просьбами |
todo uma peça | целый кусок |
trabalho à peça | сдельщина |
trabalho à peça | сдельная работа |