DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing perfectly | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a perfectly vile hatне шляпа, а ужас какой-то
be perfectly acceptableбыть вполне приемлемым (Alex_Odeychuk)
be perfectly at homeзнать все ходы и выходы (Anglophile)
be perfectly bluntесли быть предельно откровенным (VLZ_58)
be perfectly bluntесли говорить без обиняков (VLZ_58)
be perfectly bluntположа руку на сердце (VLZ_58)
be perfectly bluntесли говорить начистоту (VLZ_58)
be perfectly fine withбыть вполне лояльным к (VLZ_58)
be perfectly frankесли быть предельно откровенным (VLZ_58)
be perfectly frankесли откровенно (4uzhoj)
be perfectly frankоткровенно говоря
be perfectly frankесли откровенно (Well, I'm shit, to be perfectly frank, buddy. Fuckin' shit. 4uzhoj)
be perfectly frankесли говорить без обиняков (VLZ_58)
be perfectly frankположа руку на сердце (VLZ_58)
be perfectly frankесли говорить начистоту (VLZ_58)
be perfectly honestесли уж быть до конца откровенным (Taras)
be perfectly honestесли уж быть совсем откровенным (Taras)
be perfectly in sync withидеально сочетаться с
be perfectly in sync withполностью соответствовать
be perfectly knowledgeable aboutдосконально знать (что-либо Alex_Odeychuk)
be perfectly knowledgeable aboutдосконально владеть (чем-либо Alex_Odeychuk)
be perfectly knowledgeable about informationдосконально владеть материалом (Alex_Odeychuk)
be perfectly rightбыть совершенно правым (ight Honourable Baronet the Member for Tamworth is perfectly right in saying that you are warranted in communicating your proceedings to your constituents Alexander Demidov)
behave perfectlyвести себя примерно (В.И.Макаров)
combine perfectly withидеально сочетаться с (ART Vancouver)
complement each other perfectlyкак нельзя лучше дополнять друг друга (They complemented each other perfectly. — Они как нельзя лучше дополняли друг друга. Alex_Odeychuk)
everything fits together perfectlyвсе прекрасно сочетается друг с другом (Andrey Truhachev)
everything went perfectlyвсё прошло на ура
feel perfectly fineнормально себя чувствовать (No worries, Rob, I'm feeling perfectly fine. ART Vancouver)
feel perfectly safeчувствовать себя в полной безопасности (I went out alone a few times in the evenings and felt perfectly safe. ART Vancouver)
fit perfectlyидеально вписываться (Баян)
fit the bill perfectlyв полной мере соответствовать (Val_Ships)
fits perfectly of garmentsкак влитой сидит
fits perfectly of garmentsточно влитой сидит
fits perfectly of garmentsсловно влитой сидит
go perfectlyустроить всё лучшим образом
he believes that it is perfectly scriptural for a man to beat his wifeон считает, что священное писание отнюдь не запрещает мужчине бить свою жену
he is always most perfectly clear and perspicuousон всегда ясно и понятно излагает свои мысли
he is perfectly indifferent to meя ему совершенно безразличен
he is perfectly normalон вполне нормален
he knows it perfectly wellон это великолепно знает
he timed his leap perfectlyон очень удачно рассчитал время своего прыжка
he understands Russian perfectlyон отлично понимает по-русски
he understands this perfectlyон это прекрасно понимает
he was perfectly satisfiedон был вполне удовлетворен
his enunciation is perfectly articulateу него великолепная дикция
his financial position is perfectly soundего финансовое положение очень прочно
his is perfectly normalон совершенно нормален
his late arrival hit off perfectly with our planего поздний приход как нельзя лучше соответствовал нашему плану
his next measure was perfectly rational and well-judgedего следующая мера была хорошо продумана и рассчитана
I am perfectly happy with the situationя вполне доволен положением дел (murad1993)
I am perfectly in earnestя не шучу
I am perfectly in earnestя говорю совершенно серьёзно
I am perfectly satisfiedя совершенно удовлетворён
I am perfectly satisfiedя вполне удовлетворён
I know him perfectly well, though we are not acquainted with each otherя прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомы (Soulbringer)
I know perfectly well that...я прекрасно знаю, что...
I will warrant him a perfectly honest manручаюсь, что он совершенно честный человек
if he is properly treated he is perfectly easy to manageесли с ним хорошо обращаться, с ним очень легко ладить
I'm perfectly wellя совершенно здоров
I'm perfectly wellя прекрасно себя чувствую
in perfectly serviceable conditionв безупречном рабочем состоянии (Alexander Demidov)
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто безобразие, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedвозмутительно, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedбезобразие, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто ужасно, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто возмутительно, что такие вещи разрешают
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают
it is perfectly wrongсовершенно неверно (This is not just or merely wrong; it is perfectly wrong.)
it is perfectly wrongабсолютно неправильно
it is perfectly wrongв корне неверно
it will suit you perfectly well. – Over the left!это вам очень подойдёт. – Скажете тоже!
it's perfectly natural that children love ice creamсовершенно нормально, что дети любят мороженое
it's perfectly plain that they will resistсовершенно ясно, что они будут сопротивляться
it's perfectly safeэто совершенно безопасно
know perfectly wellпрекрасно знать (Alex_Odeychuk)
large sums of money may be perfectly well trusted to herей можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
make meaning perfectly plainпоставить все точки над "i"
make meaning perfectly plainговорить прямо
make meaning perfectly plainговорить откровенно
my cold is perfectly foulу меня ужасный насморк
perfectly averageкрепкий середнячок (Perfectly average sums it up, the Nokia G11 is a budget phone with no delusions of grandeur. There’s no wow factor here. 4uzhoj)
perfectly clearяснее ясного (VLZ_58)
perfectly clearсовершенно ясно
perfectly competitive marketрынок совершенной конкуренции (A.Rezvov)
perfectly competitive marketsсовершенно конкурентные рынки (Alexander Demidov)
perfectly co-ordinatedсыгранный (Anglophile)
perfectly correctбезошибочный (MichaelBurov)
perfectly correctисключительно правильный (MichaelBurov)
perfectly correctисключительно корректный (MichaelBurov)
perfectly deadlyсовершенно невыносимый
perfectly deadlyабсолютно несносный
perfectly elastic demandсовершенно эластичный спрос (Andrew052)
perfectly executedпревосходной работы (ART Vancouver)
perfectly fittingвполне уместный (Coley Hall was the original owner of the Vancouver Canucks in 1945, and a legendary tough guy. So it’s perfectly fitting that on Oct. 5, 1951, he donned a colourful tie that featured a couple of hockey players about to clobber each other over the head with their sticks. vancouversun.com ART Vancouver)
perfectly-formed of bodiesсловно выточенный
perfectly happyабсолютно счастлив (Andrey Truhachev)
perfectly happyсовершенно счастлив (Andrey Truhachev)
perfectly healthyабсолютно здоров (Andrey Truhachev)
perfectly healthyсовершенно здоровый (Andrey Truhachev)
perfectly madeпревосходной работы (ART Vancouver)
Perfectly Matched LayerИдеально согласованный слой (LyuFi)
perfectly naturalабсолютно естественно
perfectly obviousсовершенно очевидно (mazurov)
perfectly plainсовершенно ясно (It is perfectly plain to me why they are doing this. – Мне совершенно ясно, почему ... ART Vancouver)
perfectly positionedидеально расположенный (Imagine a weapon powerful enough to disrupt global communications, perfectly positioned to strike any major power in the Northern Hemisphere. anomalien.com ART Vancouver)
perfectly possibleочень возможно (Andrey Truhachev)
perfectly possibleвесьма возможно (Andrey Truhachev)
perfectly possibleвполне возможно (Andrey Truhachev)
perfectly practicalизумительно практичный (Alexey Lebedev)
perfectly putотлично сказано! (newbee)
perfectly reasonableсовершенно разумный (Alex_Odeychuk)
perfectly rightсовершенно прав (Søren Kierkegaard quotes – Philosophy is perfectly right in saying that life must be understood backward. Alexander Demidov)
perfectly round shapeправильный круг (triumfov)
perfectly safeв полной сохранности
perfectly safeабсолютно безопасный (совершенно безопасный, полностью безопасный)
perfectly safeв целости и сохранности (Anglophile)
perfectly satisfied withвполне доволен (чем-либо: You take me, for instance. I don't say I've got much of a soul, but, such as it is, I'm perfectly satisfied with the little chap. I don't want people fooling about with it. ‘Leave it alone,' I say. ‘Don't touch it. I like it the way it is.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
perfectly trueабсолютно верно (Stas-Soleil)
perfectly trueсовершенно верно (Olga Fomicheva)
perfectly trueабсолютно правильно (Olga Fomicheva)
perfectly trueсовершенная правда (Olga Fomicheva)
perfectly wearableв хорошем состоянии (об одежде Ремедиос_П)
perfectly wellпрекрасно
perfectly wellвполне
perfectly wellотлично
perfectly well awareпрекрасно известно (You are perfectly well aware of the facts of the affair. -- Вам прекрасно известно о фактах данного дела. ART Vancouver)
run perfectlyдействовать безотказно
she is a perfectly safe person to confide inей вполне можно довериться
she may be perfectly well trusted with large sums of moneyей можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
she was perfectly gownedона была прекрасно одета
shear wipers are provided, to keep the shears under the carriage perfectly cleanпредусмотрены щётки для направляющих, обеспечивающие полную их чистоту под кареткой
suit perfectlyидеально подходить (e.g. This suits me perfectly. Soulbringer)
that's perfectly feasible!это вполне исполнимо!
that's perfectly fineтак и должно быть (Alex_Odeychuk)
the boots fitted me perfectlyсапоги хорошо сидели на ноге
the boots fitted me perfectlyсапоги мне были впору
the dress suits you perfectlyплатье очень вам идёт
the firm is considered perfectly soundфирма считается совершенно надёжной
the shoes fit perfectlyботинки как раз впору
the table fits here perfectlyстол здесь на месте
the table fits here perfectlyдля стола здесь хорошее место
the teams were perfectly balancedсилы команд были совершенно равны
the tones harmonise perfectlyтона великолепно гармонируют
the tones harmonize perfectlyтона великолепно гармонируют
the weather is perfectly brutalжуткая погода
the weather is perfectly brutalотвратительная погода
there were perfectly good coats going at $23!там продавали отличные куртки всего за 23 доллара
these boots fit me perfectlyсапоги мне в самый раз
these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that...эти цифры ясно и т.д. говорят о том, что...
these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that...эти цифры служат прекрасным и т.д. доказательством того, что...
these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
this black is perfectly fast colour and will not to crockэта чёрная краска очень прочная и совсем не красится
this job suits him perfectlyэта работа ему вполне подходит
this Suit fits me perfectlyэтот костюм мне совершенно впору
this suit fits you perfectlyэтот костюм вам точно впору
this wine complements the food perfectlyэто вино отлично дополняет обед
transaction perfectly regular and validвполне законная и имеющая силу сделка (Interex)
understand perfectly wellпонимать со всей ясностью (Alex_Odeychuk)
understand perfectly wellпрекрасно понимать (Lenochkadpr)
work perfectlyдействовать без отказа
work perfectlyдействовать безотказно
you are confusing two perfectly different thingsвы путаете две совершенно разные вещи
you are perfectly rightвы совершенно правы ("Excellent!" said Stapleton. "You are perfectly right to be wary and discreet." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
you are perfectly safe in believing what he tells youвы вполне можете доверять тому, что он говорит
you know it perfectly wellвы прекрасно это знаете
you may be perfectly sureвы можете быть вполне уверены