DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms for subject General containing per | all forms | exact matches only
EsperantoRussian
apogi sin per la manoприслониться рукой (al ... - к ... Alex_Odeychuk)
aŭdi per la orelojслышать ушами (Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj. - Мы видим глазами и слышим ушами. Alex_Odeychuk)
diru kiel eble plej rapide, per kio mi povas esti utila al vi!скажи как можно быстрее, чем я могу быть полезен тебе! (Alex_Odeychuk)
dolĉigi per sukeroподсластить (NPIV, 2005 Alex_Odeychuk)
dolĉigi per sukeroподсахарить (NPIV, 2005 Alex_Odeychuk)
esplori min per siaj belaj okulojпосмотреть на меня своими красивыми глазами (Alex_Odeychuk)
ideo de unuiĝo per la lingvoидея объединения на основе единого языка (Alex_Odeychuk)
iu estas tedita per iu/ioох уж эти это/ эта/ этот мне (например: Ох уж эти мне подружки; Ох уж, эти дети! эсперантикс)
jen per tio, jen per alioто одним, то другим (Li okupadis sin jen per tio, jen per alio. - Он занимал себя то одним, то другим. Alex_Odeychuk)
kalkuli per fingrojсчитать на пальцах
klaki per la dentojстучать зубами
klaki per la langoщёлкать языком
kovri per tukoпокрыть платком
kovrita per folioj de agavoнакрытый листьями агавы (Alex_Odeychuk)
kovriĝi per speciala kovrilo por reteni la varmonнакрываться специальным одеялом для удержания тепла (Alex_Odeychuk)
kurteni per la litkovriloзавесить одеялом (например, дверной проём Alex_Odeychuk)
la naturo benis tiun landon per sanigaj fontojприрода одарила эту страну целебными источниками
li faris ĉion per la dek fingroj de siaj manojон сделал всё десятью пальцами рук (букв. - "своих рук" Alex_Odeychuk)
ligi per la promesoсвязать обещанием
ludi perиграть с (La hundo ludas per sia pilko. - Собака играет со своим мячом Alex_Odeychuk)
montri per la fingroпоказать пальцем (mi montris per la fingro, kien li iru - я показал пальцем, куда он пойдет Alex_Odeychuk)
neniigi domon per fajroуничтожить дом огнём (Alex_Odeychuk)
neniigi per fajroуничтожить огнём (Alex_Odeychuk)
nutri per energioпитать энергией
pagi per la vivoзаплатить жизнью
per ambaŭна том и на другом (Alex_Odeychuk)
per ambaŭна том и на том (Alex_Odeychuk)
per ciferoцифрами (ekzemple, entajpi la nombron "kvar" per cifero Alex_Odeychuk)
per diversaj rimedojразличными способами (Alex_Odeychuk)
per divido de spertojблагодаря разнообразному опыту (Alex_Odeychuk)
per helpo deс помощью (Alex_Odeychuk)
per kio tio min tuŝas?разве это меня касается?
per la aeroна открытом воздухе (Alex_Odeychuk)
per la buŝoртом (Mi manĝas per la buҐo kaj flaras per la nazo. – Я ем ртом и нюхаю носом. Alex_Odeychuk)
per la dek fingroj de siaj manojдесятью пальцами рук (букв. - "своих рук" Alex_Odeychuk)
per la manoрукой (apogi sin per la mano al ... - прислониться рукой к ... Alex_Odeychuk)
per la nazoносом (Mi manĝas per la buҐo kaj flaras per la nazo. – Я ем ртом и нюхаю носом. Alex_Odeychuk)
per la nemalhavebla helpo kaj kunlaboroблагодаря необходимой помощи и сотрудничеству (de ... Alex_Odeychuk)
per la nuda okuloневооружённым глазом
per la sesa sensoшестым чувством
per malmulte da vortojкратко (Rakontu al mi per malmulte da vortoj, kiel tio okazis. - Расскажи мне кратко, как это случилось. Alex_Odeychuk)
per ne armita okuloневооружённым глазом
per pli rapida taktoускоренными темпами
per seka tonoсухим тоном
per si memсам собой
per si memсам по себе
per sia dekstra manoсвоей правой рукой (Alex_Odeychuk)
per sia laŭta, forta, hela voĉoсвоим громким, сильным, ярким голосом (Alex_Odeychuk)
per sia maldekstra manoсвоей левой рукой (Li kaptis min je la dekstra brako per sia maldekstra mano. - Он схватил меня за правую руку своей левой рукой. Alex_Odeychuk)
per testuda rapidecoчерепашьим шагом
per tiu manieroтак (таким образом Alex_Odeychuk)
per tiu manieroтаким образом (Alex_Odeychuk)
per unu fojoза один раз
per unu turno de la manoодним движением руки
per unu vortoодним словом
piki ĉevalon per spronoпришпоривать лошадь
pruvo per absurdoдоказательство от противного
rakonti per malmulte da vortojрассказать кратко (Rakontu al mi per malmulte da vortoj, kiel tio okazis. - Расскажи мне кратко, как это случилось. Alex_Odeychuk)
respondu per la portantoответьте через подателя
riĉiĝi per ideojобогатиться идеями (Alex_Odeychuk)
spiri per plena pulmoдышать полной грудью
tamburi per la fingroj sur la tabloбарабанить пальцами по столу
tio estas komprenebla per si memэто понятно само собой
transiri per la ligiloпройти по ссылке (Alex_Odeychuk)
transiri per la ligiloперейти по ссылке (Alex_Odeychuk)
turmenti sin per la laboroистязать себя работой
turmenti sin per ĵaluzoтерзаться ревностью
veni per aŭtoприехать на автомобиле
vestiĝi per honto kaj malhonoroпокрыться стыдом и позором (Alex_Odeychuk)
vidi per la okulojвидеть глазами
vivi per sia laboroжить своим трудом
vojaĝi per aŭtoпутешествовать на автомобиле (Alex_Odeychuk)
vojaĝi per busoпутешествовать автобусом (Alex_Odeychuk)