English | Russian |
a fee-paying school | частная школа |
a fee-paying school | платная школа |
a fee-paying student | студент, вносящий плату за обучение |
avoid paying taxes | уклониться от уплаты налогов (And so I have written "How To Avoid Paying Taxes: A Special Report", for the bi-centenary of income tax. We used to think of Labour as the party of high taxation, ... | How The Super Rich Avoid Paying Taxes. If you're one of the 1% of Americans who control over 40% of the country's wealth, life is full of choices. Alexander Demidov) |
be responsible for paying | осуществлять уплату (напр., налогов и т.п. Alexander Demidov) |
bill paying habit | статистика выполнения финансовых обязательств (4uzhoj) |
can't we go in without paying? | вход бесплатный? |
consumers found the attitude of the staff offhand and generally offensive to the paying customer | клиенты сочли отношение персонала неуважительным и оскорбительным для человека, заплатившего им деньги |
costs of paying | расходы на оплату (Depending on your circumstances, you may need to contribute to the costs of paying for your care at home. | The costs of paying your mortgage. Alexander Demidov) |
discontinue paying rents | прекратить плату за квартиру |
exempted from paying | освобождённый от платы за (In 1983, charities were exempted from paying the tax. OALD Alexander Demidov) |
fee-paying | платный |
fee paying | платный |
fee-paying admission | поступление в университет на контракт (disk_d) |
finish paying | досмолить |
finish paying | досмаливаться |
he avoided paying his debts | он уклонялся от уплаты своих долгов |
he avoided paying taxes | он уклонялся от уплаты налогов |
he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
he is not paying well for our labour | он мало платит за наш труд |
he is not very clever at paying compliments | он не умеет говорить комплименты |
he wants to put off paying me till next week | он попросил меня подождать с деньгами до следующей недели |
he was duped into paying $3,000 | его надули на три тысячи долларов |
he was paying off old scores | он сводил старые счёты |
he who likes borrowing dislikes paying | тот, кто любит брать взаймы, не любит отдавать |
he who likes borrowing dislikes paying | любящий взять в долг и не отдать |
high-paying | денежный (= выгодный: When a Beverly Hills rich boy is arrested for brutally beating a homeless woman, Mike, a criminal defence attorney down on his luck, has his first high-paying client in years. ART Vancouver) |
high-paying client | денежный клиент (When a Beverly Hills rich boy is arrested for brutally beating a homeless woman, Mike, a criminal defence attorney down on his luck, has his first high-paying client in years. ART Vancouver) |
high paying freight | высокодоходный груз (bookworm) |
I'm paying for it | я расплачиваюсь за это (Alex_Odeychuk) |
issuing and paying agent | эмиссионный и платёжный агент |
it is not a paying proposition | это невыгодное предприятие |
it is not a paying proposition | это невыгодная сделка |
it is not a paying proposition | это невыгодное сделка |
it is not a paying proposition | это невыгодное дело |
it is not easy to come by a high paying job | не так-то просто найти высокооплачиваемую работу |
it was a very paying business | это было очень выгодное дело |
it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов преследуется по закону |
low-paying | низкооплачиваемый |
pay acute attention to detail | уделять пристальное внимание (Alex Krayevsky) |
pay advance | платить вперёд |
pay all amounts due | произвести окончательный расчёт (triumfov) |
pay allowance | выплачивать пособие (shshaman) |
pay an account | заплатить по счёту (a bill) |
pay an account | расплатиться (a bill) |
pay an additional 100 rubles | доплатить сто рублей |
pay an advance | выплатить аванс (ART Vancouver) |
pay smb. an annuity | выплачивать кому-л. ренту |
pay an indemnity | платить компенсацию |
pay an instalment due | уплатить очередной взнос (Alexander Demidov) |
pay an instalment due | заплатить очередной взнос (If payment is made on an instalment basis, failure to pay an instalment due will result in the Private Hire Operators Licence being revoked by the Council. Alexander Demidov) |
pay an ungodly price | заплатить несусветную сумму денег |
pay anything in reason | заплатить любую разумную цену |
pay attention | взять под своё крылышко (upws) |
pay attention | сконцентрировать внимание (time_bandit) |
pay attention | сосредоточить внимание (time_bandit) |
pay attention | проявить заботу (upws) |
pay attention | оказывать внимание (to) |
pay attention to | оказывать внимание |
pay attention | заострить внимание (Kostya Lopunov) |
pay attention | обращать внимание на |
pay attention | глядеть на |
pay attention | сфокусировать внимание (cognachennessy) |
pay attention | оказать внимание (to) |
pay attention | обратить внимание (Lanita2) |
pay attention | порадеть (upws) |
pay attention | окружить заботой (upws) |
pay attention | окружить вниманием (upws) |
pay attention | проявить внимание (upws) |
pay attention | взять под крылышко (upws) |
pay attention | обращать а не "платить" внимание (своё) |
pay attention that | следить за тем, чтобы (Pay attention that there is not any obstruction or crack. I. Havkin) |
pay attention to | обратить внимание на |
pay attention to | обратить внимание (на кого-либо) |
pay attention to | позаботиться (sankozh) |
pay one's attention to | обращать чьё-л. внимание на... |
pay attention to | обращать чьё-л. внимание на... |
pay attention to | стараться, чтобы (Please pay attention to not abuse messages with large attachments. I. Havkin) |
pay attention to | обращать внимание на (+ acc.) |
pay attention to | обращать внимание |
pay attention to detail | уделять внимание мельчайшим деталям (ART Vancouver) |
pay attention to something | уделить чему-н. внимание |
pay attention to something | уделить чему-либо внимание |
pay attentions | ухаживать (за кем-либо) |
pay attentions to a lady | ухаживать за дамой |
pay by cash | расплатиться наличными |
pay by cash | расплатиться на месте |
pay by check | расплатиться чеком |
pay by check | платить чеком |
pay by cheque | расплатиться чеком |
pay by cheque | оплатить чеком |
pay by credit card | оплатить кредитной картой (ART Vancouver) |
pay by credit card | заплатить по кредитной карте (ART Vancouver) |
pay by installments | выплатить в рассрочку |
pay by installments | уплачивать по частям |
pay by installments | выплачивать частями (You can pay income tax by installments. ART Vancouver) |
pay by instalments | платить по частям (Franka_LV) |
pay by instalments | платить периодическими взносами |
pay by instalments | выплачивать частями |
pay by the hour | выплачивать почасовые |
pay by the hour | платить за каждый час |
pay smb. by the time | платить кому-л. в зависимости от затраченного времени (by the year, by the hour, etc., и т.д.) |
pay by the year | платить один раз в год |
pay careful attention | уделять пристальное внимание (Анна Ф) |
pay channel | платный канал (Taras) |
pay child support | выплачивать алименты (Bullfinch) |
pay close attention | уделять пристальное внимание (AMlingua) |
pay one's college | вносить плату за обучение в колледже |
pay compensation for | заплатить компенсацию (за что-либо) |
pay condolences | выразить сочувствие (shapker) |
pay damages | выплатить компенсацию за причиненный ущерб (ART Vancouver) |
pay dear for errors | расплачиваться дорогой ценой за свои ошибки |
pay dearly | заплатить высокую цену (Andrey Truhachev) |
pay debt | выплачивать долг |
pay debt to nature | умереть |
pay debt to nature | отдать дань природе |
pay debt to nature | скончаться |
pay one's debt to nature | умереть |
pay one's debt to nature | умирать |
pay one's debt to nature | отдавать дань природе |
pay one's debt to nature | отдать дань природе |
pay debt to nature | почить |
pay debts | выплачивать долги |
pay deference to | относиться к кому-либо с пиететом (someone Taras) |
pay deference to | оказывать кому-либо внимание |
pay double | платить вдвое дороже |
pay double | заплатить вдвойне |
pay double | заплатить вдвое |
pay double the value | заплатить вдвое против стоимости |
pay due attention to | уделять должное внимание (traductrice-russe.com) |
pay due consideration to | учитывать (MichaelBurov) |
pay due honour to one | воздать кому-л. должное |
pay due regard to | учитывать (MichaelBurov) |
pay even money | принести выигрыш в 100% |
pay excess for | доплачивать (Ivan1992) |
pay excess luggage charges | оплатить перевес багажа (zzza) |
pay expenses | оплатить расходы |
pay extra | приплачивать |
pay a certain amount extra | приплачивать |
pay a certain amount extra | приплатить |
pay extra | платить высокую цену (Post Scriptum) |
pay extra | приплатить |
pay extra attention | обращать особое внимание (SirReal) |
pay extra attention | уделять особое внимание (to ART Vancouver) |
pay fees | платить взносы |
pay one's final respects | отдать должное (VLZ_58) |
pay one's final respects | проститься (VLZ_58) |
pay one's final respects to | воздать последние почести (bookworm) |
pay one's final respects | оказать последнюю почесть (VLZ_58) |
pay one's final respects | проводить в последний путь (VLZ_58) |
pay flying visit to | наезжать |
pay flying visit | наехать (to) |
pay flying visit | наезжать (to) |
pay flying visits | бывать наездом (См. Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001) |
pay flying visits | бывать наездами (Anglophile) |
pay one's footing | сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) |
pay footing | поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) |
pay footing | внести свою долю (свой пай) |
pay footing | платить известную дань при прибытии (куда-л.) |
pay footing | давать магарычи |
pay footing | платить известную дань при поступлении (куда-л.) |
pay footing | платить известную дань при вступлении (куда-л.) |
pay footing | поставить магарыч |
pay freight bills | оплатить счёт за транспортировку (Yeldar Azanbayev) |
pay grave devoirs | засвидетельствовать своё глубокое почтение (ekata) |
pay great attention | уделять большое внимание (to the issues bookworm) |
pay great attention to | обращать большое внимание (на кого-либо) |
pay great attention to | оказывать большое внимание (кому-либо) |
pay great attention to | быть очень внимательным (к кому-либо) |
pay great pains | напрягаться (Ivan1992) |
pay half price for something | заплатить в половинном размере |
pay half price for something | платить в половинном размере |
pay half price | платить в половинном размере (for something) |
pay heed | прислушиваться |
pay heed | уделить внимание |
pay heed | уделять внимание |
pay heed | обращать внимание (yv.zhukova) |
pay heed to | послушаться к |
pay heed to | принять к сведению |
pay heed to | откликаться на |
pay heed to | откликнуться на |
pay heed to | принимать к сведению |
pay heed to | заинтересоваться |
pay heed to | учесть |
pay heed to | присмотреться к |
pay heed to | уделить внимание |
pay heed to | обратить внимание на |
pay heed to someone, something | прислушиваться к (кому-либо, чем-либо; He failed to pay heed to our advice Wakeful dormouse) |
pay heed to | уделять внимание |
pay high taxes | платить высокие налоги |
pay high tribute | воздать высокие почести (4uzhoj) |
pay hire | платить заработную плату |
pay hire | платить за прокат |
pay honours | представляться (высшему лицу) |
pay honours | отдавать долг |
pay honours | свидетельствовать почтение |
pay honours | отдавать честь |
pay house bills | оплачивать коммунальные услуги (Alex_Odeychuk) |
pay indemnification for | выплатить возмещение (кому-либо) |
pay insurance compensation | произвести страховую выплату (more hits Alexander Demidov) |
pay interest on public loans | платить проценты по займам |
pay interest to a creditor | платить кредитору проценты |
pay into | взноситься |
pay into | вносить (деньги) |
pay into | уплачивать |
pay into | помещать (деньги) |
pay into | класть (деньги) |
pay into | взнести (pf of взносить) |
pay into | взносить (impf of взнести) |
pay into smb.'s account | внести деньги на чей-л. счёт |
pay into pension fund | делать взнос в пенсионный фонд |
pay last debt | скончаться |
pay last debt | почить |
pay one’s last respects to | отдать последним долг (+ dat.) |
pay one’s last respects to | отдавать последние почести (+ dat.) |
pay one’s last respects to | отдавать последний долг (+ dat.) |
pay last respects to | отдать последний долг (HarryWharton&Co) |
pay smb. liberally | расплачиваться с кем-л. щедро (handsomely, meagerly, grudgingly, etc., и т.д.) |
pay smb. liberally | платить кому-л. щедро (handsomely, meagerly, grudgingly, etc., и т.д.) |
pay lip service | обещать (о. только на словах, offer LS –So far he's given only lip service. Artjaazz) |
pay lip service | обещать на словах (offer/give Artjaazz) |
pay lip service | разглагольствовать (MargeWebley) |
pay lip service to | признавать что-либо на словах |
pay lip service to | признать что-либо на словах |
pay lip service to | поддерживать что-либо только на словах |
pay lip service to | поддержать что-либо только на словах |
pay maximum attention to | уделить максимум внимания (sixthson) |
pay no attention | оставить без внимания |
pay no attention | оставить без внимания (to) |
pay no attention to | пропускать мимо ушей |
pay no attention to something | пропустить что-либо мимо ушей |
pay no heed | проигнорировать |
pay no regard for | не обращать внимания (на кого-либо, что-либо) |
pay no regard for | пренебрегать (кем-либо, чем-либо) |
pay no regard to | пренебречь |
pay no regard to | пренебрегать |
pay observance | относиться с уважением к (чему-л.) |
pay observance | отдавать долг (чему-л.) |
pay observance | соблюдать |
pay on | продолжать платить |
pay on account | платить авансом |
pay on account | заавансировать |
pay on delivery | оплатить при доставке |
pay on delivery | оплачивать товары при доставке |
pay on return | оплатить по возвращению (взятого) |
pay on the dot | платить наличными |
pay on the side | платить "черным налом" (Viacheslav Volkov) |
pay on the side | платить "черную зарплату" (Viacheslav Volkov) |
pay one's own way | расплачиваться за свои ошибки (musichok) |
pay one's own way | платить по счетам (musichok) |
pay one's own way | оплатить свою долю (Bullfinch) |
pay one's own way | платить за себя (без всякой расплаты "за свои ошибки" Bullfinch) |
pay part down and part on time | купить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными |
pay part of the sum in cash | выплатить часть суммы наличными (the rest of the debt in bills, one's debts in four instalments, etc., и т.д.) |
pay part of the sum in cash | заплатить часть суммы наличными (the rest of the debt in bills, one's debts in four instalments, etc., и т.д.) |
pay particular attention | уделять особое внимание (чему-либо; All staff are to pay particular attention to security measures along the perimeter. ART Vancouver) |
pay particular heed to | уделить особое внимание |
pay particular heed to | уделять особое внимание |
pay passage | оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход) |
pay one's passage | брать билет на пароход |
pay one's passage | оплачивать проезд (one's bus fare, etc., и т.д.) |
pay one's passage | платить за проезд (one's bus fare, etc., и т.д.) |
pay one's passage | взять билет на пароход |
pay passage | взять билет на пароход |
pay peanuts | платить гроши (DoctorKto) |
pay perpetual court to | ухаживать за (кем-л.) |
pay poor attention to | проявить невнимательность (arturei) |
pay smth. promptly | выплачивать что-л. аккуратно (partially, grudgingly, etc., и т.д.) |
pay smth. promptly | платить что-л. аккуратно (partially, grudgingly, etc., и т.д.) |
pay ready money down | платить наличными |
pay redeem the mortgage | выкупить из залога |
pay redeem the mortgage | выкупить закладную |
pay regard | обращать (на кого-либо, что-либо) |
pay regard to | оказывать почтение (кому-либо) |
pay regard to | обращать внимание |
pay regular premiums on health care | платить регулярные страховые взносы больницам и клиникам (bigmaxus) |
pay one's respects | отдать последнюю дань (Катю) |
pay one's respects | поклониться (to someone) могиле, праху, и т.п., напр., "поклониться праху покойного" – "pay my (your, his, etc) respects to the deceased" Рина Грант) |
pay one's respects | кланяться (4uzhoj) |
pay one's respects | отдать дань уважения (Катю) |
pay one's respects | засвидетельствовать почтение (visit someone in order to welcome or talk to them: We went to pay our respects to our new neighbours. 4uzhoj) |
pay one's respects | проститься (с усопшим на похоронах Mira_G) |
pay one's respects | засвидетельствовать своё почтение |
pay one's respects | присутствовать (на похоронах, чтобы проститься с покойным Alex_Odeychuk) |
pay respects | выражать соболезнования (I paid my respects [=offered my condolences] to the family at the funeral. george serebryakov) |
pay one's respects | оказывать почтение |
pay respects to | нанести кому-либо визит вежливости |
pay one's respects to | засвидетельствовать своё почтение (smb., кому́-л.) |
pay respects to | засвидетельствовать кому-либо своё почтение |
pay one's respects to one | засвидетельствовать кому-л. почтение |
pay round | поворачиваться |
pay sedulous attention | оказывать кому-либо неизменное внимание |
pay some money as expenses for the evening | внести определённую сумму на покрытие расходов за вечер |
pay somebody a double-edged compliment | сделать кому-либо сомнительный комплимент (Bullfinch) |
pay somebody back in spades | отомстить (buttenko) |
pay somebody back in spades | отплатить сполна (buttenko) |
pay somebody back in spades | отплатить вдвойне (buttenko) |
pay someone compliments | говорить кому-либо любезности |
pay someone in his own coin | отплачивать кому-либо тою же монетой |
pay one's subscription | платить взносы |
pay subscription | платить взносы |
pay such and such sum to such and such person | заплатить такую-то сумму такому-то человеку |
pay tailor | платить портному |
pay thanks | выражать благодарность (Himera) |
pay the balance | доплачивать (Alexander Demidov) |
pay the balance | доплатить (Alexander Demidov) |
pay the balance of the amount due | перечислять необходимую сумму доплаты (Alexander Demidov) |
pay the bills | кормить (о профессии, должности и т.п. Pickman) |
pay the cashier | платить в кассу |
pay the cost | выплатить стоимость (of WiseSnake) |
pay the damages | возместить ущерб (Alexander Demidov) |
pay the damages | возмещать убытки |
pay the debt of nature | скончаться |
pay the debt of nature | отправиться к праотцам |
pay the debt to nature | скончаться |
pay the devil | поплатиться (за что-либо) |
pay the difference | уплатить разницу |
pay the dressmaker | расплачиваться с портнихой (the tailor, the workmen, a teacher, the electric light company, etc., и т.д.) |
pay the dressmaker | платить портнихе (the tailor, the workmen, a teacher, the electric light company, etc., и т.д.) |
pay the electricity bill | оплачивать счёт за электричество (из учебника dimock) |
pay the extra money | переплатить (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver) |
pay the extra money | переплачивать (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver) |
pay the fiddler | нести расходы |
pay the fiddler | расплачиваться |
pay the fiddler | отвечать (за последствия своих действий) |
pay the fine off | заплатить штраф (If she quit smoking she could afford $30 a month to pay the fines off. ART Vancouver) |
pay the full penalty for mistakes | выстрадать в полной мере за свои ошибки |
pay the full sum and | заплатить сполна и ещё прибавить |
pay the full sum and over | заплатить сполна и ещё прибавить |
pay the gas bill | оплачивать счёт за газ (из учебника dimock) |
pay the highest price unless/if | ответить головой (Artjaazz) |
pay the last honors | отдать последний долг |
pay the last honours | отдать последний долг |
pay the light bill | заплатить за электричество (Viola4482) |
pay the money | платить деньги (the deposit of £10, the monthly rent, etc., и т.д.) |
pay smb. the money one owes | заплатить кому-л. долг |
pay the most attention | обратить наибольшее внимание (to bookworm) |
pay the penalty | отбывать наказание |
pay the penalty | платиться |
pay the penalty | "платить по счетам" (за что-л.) |
pay the penalty | получать по заслугам (за что-л.) |
pay the penalty | расплачиваться (за что-л.) |
pay the penalty | быть наказанным |
pay the penalty | поплатиться |
pay the penalty | понести наказание |
pay the penalty for | быть наказанным (sth) |
pay the penalty for | получать по заслугам (sth, за что-л.) |
pay the penalty for | расплачиваться (sth, за что-л.) |
pay the penalty for | "платить по счетам" (sth, за что-л.) |
pay the penalty of fame | нести тяготы славы |
pay the penalty of foolishness | расплачиваться за свои ошибки |
pay the piper | платить по счетам |
pay the piper | платить за издержки в деле, от которого другие получили пользу |
pay the piper | платить за чужие удовольствия |
pay the piper | брать на себя расходы |
pay the piper | нести расходы |
pay the piper | расплачиваться |
pay the piper | понести расходы |
pay the piper | командовать |
pay the piper | отвечать |
pay the postage | франкироваться (of) |
pay the postage | оплачивать почтовые расходы |
pay the postage | франкировать (of) |
pay the postage | платить за пересылку |
pay the postage | уплатить за пересылку (Anglophile) |
pay the postage of | франкировать (письмо) |
pay the postage of | оплатить (письмо) |
pay the price | получать по заслугам (за что-л.) |
pay the price | расплачиваться (за что-л.) |
pay the price | "платить по счетам" (за что-л.) |
pay the price | быть наказанным |
pay the price | поплатиться (e.g. "he'd betrayed his friends – and he paid the price!" Рина Грант) |
pay the price for | быть наказанным (sth.) |
pay the price for | получать по заслугам (sth., за что-л.) |
pay the price for | расплачиваться (sth., за что-л.) |
pay the price for | "платить по счетам" (sth., за что-л.) |
pay the price in blood | поплатиться кровью (за что-либо chatelaine) |
pay the reckoning | оплатить счёт |
pay the remainder | додать |
pay the remainder | доплатить (Anglophile) |
pay the remainder | додавать |
pay the remainder | доплачивать (Anglophile) |
pay the remaining 100 rubles | доплатить сто рублей |
pay the remaining sum | доплатить (Anglophile) |
pay the remaining sum | доплачивать (Anglophile) |
pay the rent | заплатить за (жилья 4uzhoj) |
pay the rent | вносить плату за аренду (bigmaxus) |
pay the rent | зарабатывать на хлеб (фигурально TaylorZodi) |
pay the rental | вносить плату за аренду (bigmaxus) |
pay the rest | доплачиваться |
pay the rest | доплатить (Anglophile) |
pay the rest | доплачивать (Anglophile) |
pay the sum part of the price, etc. down | внести всю сумму и т.д. наличными |
pay the sum part of the price, etc. down | заплатить всю сумму и т.д. наличными |
pay the teacher five dollars for a lesson | платить учителю пять долларов за урок |
pay the ultimate price | умереть, исполняя долг (Alexey Lebedev) |
pay the ultimate price | заплатить своей жизнью (Alexey Lebedev) |
pay the ultimate price | заплатить высшую цену (Alexey Lebedev) |
pay tickets plum through | оплатить полностью чей-либо проезд |
pay tickets plumb through | оплатить полностью чей-либо проезд |
pay to | внести в (бюджет youtube.com Butterfly812) |
pay smb. to mow the lawn | платить кому-л., чтобы он постриг газон (to dig a hole, to baby-sit, etc., и т.д.) |
pay to the last cent | заплатить все до последней копейки |
pay up | додаваться |
pay up | уплатить |
pay up | уплачиваться |
pay up | рассчитать (в знач. "выдать зарплату за последний период перед увольнением" 4uzhoj) |
pay up | уплачивать (impf of уплатить) |
pay up | выплачивать сполна |
pay up | уплачивать |
pay up | додать (pf of додавать) |
pay up | додавать (impf of додать) |
pay up | выплатить вовремя |
pay up | выплатить |
pay up | выплатить сполна (недоимку и т. п.) |
pay up | выплачивать вовремя |
pay up one's debts | расплатиться с долгами (what you owe me, etc., и т.д.) |
pay up one's debts | заплатить долги (what you owe me, etc., и т.д.) |
pay up-front | платить авансом (Taras) |
pay utilities | оплачивать коммунальные услуги (sophistt) |
pay visit | наведываться (alex_translator) |
pay visit | наведаться (alex_translator) |
pay visit | наносить визит (Rus-Eng Translator) |
pay one's way | содержать себя |
pay one's way | жить по средствам |
pay one's way | заплатить за себя (I appreciate the offer, but I can pay my way! Bullfinch) |
pay one's way | быть безубыточным |
pay one's way | быть выгодным |
pay someone's way | платить за (кого-либо; to contribute one's or someone else's portion of the cost (of something): His parents paid his way all through college, so it's no wonder he has no concept of working to earn his own keep. Bullfinch) |
pay one's way | оставаться платёжеспособным (В.И.Макаров) |
pay one's way | приносить доход (В.И.Макаров) |
pay one's way | окупать свои производственные затраты |
pay one's way | покрывать свои производственные затраты |
pay one's way | окупиться (В.И.Макаров) |
pay one's way | окупаться |
pay one's way | окупать |
pay one's way | выполнять свои обязательства |
pay with | платить (чем-л.) |
pay with | платиться |
pay with cash | заплатить наличными (ART Vancouver) |
pay for something with cash | рассчитываться наличными (Consider paying for groceries with cash. Those who use plastic tend to spend more. – рассчитываться наличными за продукты ART Vancouver) |
pay with cash | платить наличными деньгами (And this got me thinking about all the benefits that paying by card has over paying with cash. VLZ_58) |
pay with cash | платить наличными (ART Vancouver) |
pay with fine speeches | отделываться фразами |
pay with fine speeches | отделываться общими фразами |
pay with life | заплатить жизнью |
pay with the difference between | выплачивать за счёт разницы между (Alexander Demidov) |
paying agent | расчётный агент (An agent who accepts payments from the issuer of a security and then distributes the payments to the holders of the security. Also known as a "disbursing agent." INVESTOPEDIA EXPLAINS 'PAYING AGENT' A bank is usually the paying agent designated to make dividend, coupon, and principal payments to the security holder on behalf of the issuer. Alexander Demidov) |
paying back | отдача (a debt) |
Paying bank's correspondent account | Корреспондентский счёт банка- плательщика (JAFO (comp banking) Moriarty) |
paying body | организация плательщик (ROGER YOUNG) |
paying business | выгодное дело |
paying by check | денежный расчёт (Interex) |
paying by work | отработка |
paying capacity | платёжеспособность |
paying concern | прибыльное предприятие |
paying conditions | условия оплаты труда (WiseSnake) |
paying court to | ухаживание |
paying customer | платежеспособный клиент (sarayli) |
paying guest | жилец на пансионе |
paying guest | жилец, снимающий комнату с пансионом |
paying guest | жилец в частном пансионе |
paying guest | пансионер (в частном доме) |
paying in | внесение |
paying in | вноска |
paying-in form | приходный ордер |
paying-in slip | приходный ордер |
paying institution | организация плательщик (ROGER YOUNG) |
paying its way | самоокупающийся |
paying member | платный член (Alex_Odeychuk) |
Paying Member | платный член / участник (Dollie) |
paying of a ship | смоление корабля |
paying off debts | выплачивание |
paying off | погашение |
paying off | выплачивание (debts) |
paying off one's loan | погашение кредита (ART Vancouver) |
paying out | раскатка |
paying passengers | платные пассажиры |
paying teller | первый кассир |
paying up in full, in one plump sum | оплатив полностью, одной кругленькой суммой |
paying well | производительная нефтяная скважина |
place of paying | место платежа |
pre-paying customer | предоплатный клиент (Alexander Demidov) |
promptitude in paying | аккуратность в платежах |
promptness in paying | аккуратность в платежах |
take in paying guests | сдавать комнаты с питанием |
take in paying guests | брать жильцов с пансионом |
take paying guests | брать жильцов с пансионом |
tax-paying businessman | законопослушный бизнесмен |
the mine is paying fairly well | эта выработка приносит довольно хороший доход |
their paying audience is chiefly expense account | публика ходит туда преимущественно за казённый счёт (за счёт фирмы) |
there is no fairness in paying female workers a third less than male workers | несправедливо платить женщинам-работницам в три раза меньше, чем мужчинам |
they all vied in paying me every attention | они наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания |
they were all paying court to him | они все склоняли голову перед ним |
ticket of paying-in cash slip | квитанция к приходному кассовому ордеру (Lavrov) |
we are paying for the room by the day | мы оплачиваем комнату подённо |
we are paying for the room by the day | мы оплачиваем комнату посуточно |
who is paying? | кто платит? |
without paying | нашаромыжку (Anglophile) |
without paying | нашаромыгу (Anglophile) |