Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
passieren
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das hätte jedem
passieren
können
это могло случиться с каждым
das ist durch mein Ungeschick
passiert
это случилось из-за моей неосторожности
das ist durch mein Ungeschick
passiert
это произошло из-за моей неосторожности
das ist mir in meinem ganzen Lßben noch nicht
passiert
это случилось со мной впервые
das ist mir in meinem ganzen Lßben noch nicht
passiert
этого со мной ещё никогда не было
das kann dir ebenfalls
passieren
это с тобой также может случиться
das kann dir gleichfalls
passieren
это с тобой также может случиться
das kann einem alle Tage
passieren
это может в любой момент со всяким случиться
das soll mir nicht wieder
passieren
!
это никогда больше не повторится!
das soll mir nicht wieder
passieren
!
это со мной никогда больше не случится!
das Ziel
passieren
пересечь линию финиша
den Äquator
passieren
пересечь экватор
der Pförtner ließ uns
passieren
вахтёр разрешил нам пройти
die Grenze
passieren
пересечь границу
(
LTSY
)
die Truppen Revue
passieren
lassen
принимать парад войск
die Zensur
passieren
быть допущенным цензурой
die Zensur
passieren
пройти цензуру
diese gefährliche Stelle kann man nur einzeln
passieren
через это опасное место можно пройти только по одному
eine Brücke
passieren
пройти по мосту
eine Brücke
passieren
проплыть под мостом
eine Brücke
passieren
проехать по мосту
einen Fluss
passieren
переправиться через реку
er rätselt, wie so
etwas
passieren
konnte
он гадает, как могло такое произойти
es ist mir einfach unverständlich, wie das
passieren
konnte
мне просто непонятно, как это могло случиться
es ist nichts Nennenswertes
passiert
ничего существенного не произошло
es
passiert
случается
es
passiert
бывает
mir ist heute eine dumme Sache
passiert
со мной сегодня случилась глупая история
sieh
du
nur zu, das dir nichts
passiert
!
смотри только, чтобы с тобой ничего не случилось!
(
struna
)
so etwas muss mir
passieren
и должно же было такое со мной случиться
und das musste ausgerechnet ihm
passieren
чтобы это случилось именно с ним
und das musste ausgerechnet ihm
passieren
и надо же было
Get short URL