DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing passed through | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bullet passed through his shoulderпуля прошла через плечо
a shudder passed through meпо моему телу пробежала дрожь ("Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound!" I confess that at these words a shudder passed through me." (Sir Arthur Conan Doyle) – по моему телу пробежала дрожь ART Vancouver)
a thought passed through my mindу меня в голове промелькнула мысль
an idea passed through my mindу меня в голове промелькнула мысль
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил своим мечом тело врага
he passed through the front doorон вошёл через парадный вход
he passed through the slapон прошёл через ущелье
he passed through three years of college without really learning anythingон три года проучился в колледже, но толком так ничему не научился
narrow road passing through a forestпролесок
pass a resolution a measure, a bill, etc. through a committeeпровести резолюцию и т.д. через комитет (through Senate, etc., и т.д.)
pass a rope through a holeпротянуть канат через отверстие (a string through a ring, etc., и т.д.)
pass a rope through a holeпропустить канат через отверстие (a string through a ring, etc., и т.д.)
pass a string through a holeпропустить верёвку через отверстие (В.И.Макаров)
pass a string through a ringпропустить верёвку через кольцо (В.И.Макаров)
pass a thread through a needleвдеть нитку в иголку
pass an arm through one'sвзять под руку ("She passed an arm through mine, and began to explain, like a governess instructing a backward pupil in the rudiments of simple arithmetic." (P.G. Wodehouse) – Она взяла меня под руку ART Vancouver)
pass down through generationsпередавать из поколения в поколение (Taras)
pass down through the generationsпередавать из поколения в поколение (Their knowledge of folk medicine was passed down through the generations Гевар)
pass spirally throughпривинчиваться (impf of провинтиться)
pass spirally throughпровинчиваться
pass spirally throughпровинчиваться (impf of провинтиться)
pass spirally throughпровинтиться
pass the end of a thread through the eye of a needleпропустить нитку сквозь ушко иголки
pass the end of a thread through the eye of a needleпропускать нитку сквозь ушко иголки
pass the thread through the eye of the needleвдеть нитку в иголку
pass throughпроникать
pass throughпрофильтровывать
pass throughсквозить (of light)
pass throughпересекать
pass throughпереходить
pass throughпродевать
pass throughпронзить
pass throughпросеивать сквозь (что-либо)
pass throughпропустить сквозь (что-либо)
pass throughпроцедить сквозь (что-либо)
pass throughиспытывать
pass throughиспытать
pass throughввозить
pass throughвдевать (impf of вдеть)
pass throughвдёргиваться
pass throughпродеваться
pass throughвдёргивать (impf of вдёрнуть)
pass throughпродёргивать (impf of продёрнуть)
pass throughпроникать (impf of проникнуть)
pass throughпрофильтровывать (impf of профильтровать)
of light, etc pass throughсквозиться (= сквозить)
pass throughпропускать
pass throughбыть проездом (suburbian)
pass throughпроходить чрез
pass throughпроходить насквозь
pass throughпобывать проездом (suburbian)
pass throughпобывать (suburbian)
pass throughпроезжать (через местность, город и т.п.: In 1910, Dr. J. E. Kelly, a good friend of Dr. Bates from his New York days, happened to be passing through Grand Forks, then a town of 12,000 people. mentalfloss.com ART Vancouver)
of light, etc pass throughсквозить
pass throughпрофильтровать (pf of профильтровывать)
pass throughпродёрнуть (pf of продёргивать)
pass throughперетекать (impf of перетечь)
pass throughпродёргиваться
pass throughвдеть (pf of вдевать)
pass throughвдеваться
pass throughпровозить
pass throughпережить
pass throughпройти через что-либо
pass throughпроходить через что-либо
pass throughпросеять сквозь (что-либо)
pass throughпроцеживать сквозь (что-либо)
pass throughпропускать сквозь (что-либо)
pass throughпронзать
pass throughперейти
pass throughпересечь
pass throughпродеть
pass throughпрофильтровываться
pass throughпрофильтровать
pass throughпродёрнуть
pass throughперетекать
pass throughпродёргать
pass throughвздёргиваться
pass throughпродёргивать
pass throughвдёрнуться
pass smth. through a fine sieveпросеять что-л. через тонкое сито
pass through a meat grinderпропускать через мясорубку (Ремедиос_П)
pass through a sieveпроцеживать сквозь сито
pass through a sieveпроцедить сквозь сито
pass through a terrible ordealпройти сквозь тяжёлое испытание
pass through additional costsперекладывать возросшие издержки на конечного потребителя (AD Alexander Demidov)
pass through all Europeпроходить через всю Европу (through the whole country, through a village, through the garden, through the canal, etc., и т.д.)
pass through challengesпройти через испытания (Soulbringer)
pass through handsпроходить через руки (Large sums passed through his hands. Nevertheless, nothing changed his way of life or added the slightest luxury to his simple life. VLZ_58)
pass through many dangersпреодолеть пройти через множество опасностей
pass through many trialsпройти через многочисленные испытания (through hard times, through a terrible experience, through many changes, through various adventures, etc., и т.д.)
pass through many trialsпережить много испытаний (through hard times, through a terrible experience, through many changes, through various adventures, etc., и т.д.)
pass through the customsпройти таможенный досмотр
pass through the millпобывать в переделках (Anglophile)
pass through the millпобывать в передрягах (Anglophile)
pass through the millпройти суровую школу
pass through the millпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile)
pass through the Panama Canalпройти через Панамский канал (ART Vancouver)
pass through toпередать (ч-л кому-либо whiteweber)
pass through wallsпроходить сквозь стены (Taras)
passed throughвдетый
she has passed through many misfortunesей привелось испытать много горя
she has passed through many misfortunesей довелось испытать много горя
she passed a comb through her hairона провела гребнем по волосам
the bullet passed through his headпуля попала ему в голову
they passed me through the customsменя подвергли таможенному досмотру
this book has passed through many editionsэта книга выдержала много изданий
we have passed through this crisisмы пережили этот кризис
we passed through the town without stoppingмы проехали через город не останавливаясь