DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing passed out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
he passed out from the Academy in brilliant fashionон блестяще закончил Академию (raf)
he passed out from the Academy in brilliant fashionон блестяще окончил Академию (raf)
on that day she passed out 130 leafletsв этот день она распространила 130 листовок
pass a suitcase out of a windowпередать чемодан через окно
pass in and outвходить и выходить
pass outтерять сознание
pass outсбыть (товар)
pass outпадать в обморок
pass outистечь
pass outраспространять (что-либо)
pass smb. outвыпускать (кого́-л.)
pass outраздавать
pass outвыходить
pass outпотерять сознание (The Middlesex University student passed out on the way to hospital, where he underwent a three-hour operation. )
pass out business cardsраздавать визитные карточки (магазина, ресторана, подрядчика на услуги и т.п. ART Vancouver)
pass out coldпотерять сознание (ad_notam)
pass out coldупасть в обморок (ad_notam)
pass out drunkотрубиться по пьяни (AsIs)
pass out drunk at the wheelотключиться пьяным за рулем (AsIs)
pass out from painпотерять сознание от боли (Barbos)
pass out from the stenchупасть в обморок от вони (Soulbringer)
pass out of existenceпрекратить существование
pass out of existenceвыйти из употребления (Anglophile)
pass out of beyond the bounds of hearingоказаться за пределами слышимости
pass out of beyond the bounds of hearingвыйти за пределы слышимости
pass out of memoryулетучиться из памяти
pass out of memoryпозабыться
pass out of mindпредаваться забвению (Andrey Truhachev)
pass out of mindпредаться забвению (Andrey Truhachev)
pass out of mindбыть преданным забвению (Andrey Truhachev)
pass out of mindуходить в небытие (Andrey Truhachev)
pass out of mindкануть в вечность (Andrey Truhachev)
pass out of mindуйти в небытие (Andrey Truhachev)
pass out of mindвыскочить из головы
pass out of mindвыскочить из памяти
pass out of sightскрыться из виду (kee46)
pass out of sightскрываться из виду
pass out of beyond the bounds of sightоказаться вне пределов видимости
pass out of beyond the bounds of sightоказаться за пределами видимости
pass out of beyond the bounds of sightскрыться из виду
pass out of sightисчезнуть из виду
pass out of sightисчезать из виду
pass out of useвыйти из употребления
pass out of useвыйти в тираж (SirReal)
pass out of useвыходить из употребления
the accident victim passed out in the ambulanceпострадавший в аварии умер в карете скорой помощи
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
the book passed out of printвесь тираж книги разошёлся
the book passed out of printвесь тираж книги распродан
when the gas escaped several people passed outкогда произошла утечка газа, несколько человек упало в обморок