Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Esperanto
German
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
passed out
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
he
passed out
from the Academy in brilliant fashion
он блестяще закончил Академию
(
raf
)
he
passed out
from the Academy in brilliant fashion
он блестяще окончил Академию
(
raf
)
on that day she
passed out
130 leaflets
в этот день она распространила 130 листовок
pass a suitcase out of a window
передать чемодан через окно
pass in and out
входить и выходить
pass out
терять сознание
pass out
сбыть
(товар)
pass out
падать в обморок
pass out
истечь
pass out
распространять
(что-либо)
pass
smb.
out
выпускать
(кого́-л.)
pass out
раздавать
pass out
выходить
pass out
потерять сознание
(
The Middlesex University student passed out on the way to hospital, where he underwent a three-hour operation.
)
pass out
business cards
раздавать визитные карточки
(магазина, ресторана, подрядчика на услуги и т.п.
ART Vancouver
)
pass out
cold
потерять сознание
(
ad_notam
)
pass out
cold
упасть в обморок
(
ad_notam
)
pass out
drunk
отрубиться по пьяни
(
AsIs
)
pass out
drunk at the wheel
отключиться пьяным за рулем
(
AsIs
)
pass out
from pain
потерять сознание от боли
(
Barbos
)
pass out
from the stench
упасть в обморок от вони
(
Soulbringer
)
pass out
of existence
прекратить существование
pass out
of existence
выйти из употребления
(
Anglophile
)
pass out
of
beyond the bounds of
hearing
оказаться за пределами слышимости
pass out
of
beyond the bounds of
hearing
выйти за пределы слышимости
pass out
of memory
улетучиться из памяти
pass out
of memory
позабыться
pass out
of mind
предаваться забвению
(
Andrey Truhachev
)
pass out
of mind
предаться забвению
(
Andrey Truhachev
)
pass out
of mind
быть преданным забвению
(
Andrey Truhachev
)
pass out
of mind
уходить в небытие
(
Andrey Truhachev
)
pass out
of mind
кануть в вечность
(
Andrey Truhachev
)
pass out
of mind
уйти в небытие
(
Andrey Truhachev
)
pass out
of mind
выскочить из головы
pass out
of mind
выскочить из памяти
pass out
of sight
скрыться из виду
(
kee46
)
pass out
of sight
скрываться из виду
pass out
of
beyond the bounds of
sight
оказаться вне пределов видимости
pass out
of
beyond the bounds of
sight
оказаться за пределами видимости
pass out
of
beyond the bounds of
sight
скрыться из виду
pass out
of sight
исчезнуть из виду
pass out
of sight
исчезать из виду
pass out
of use
выйти из употребления
pass out
of use
выйти в тираж
(
SirReal
)
pass out
of use
выходить из употребления
the accident victim
passed out
in the ambulance
пострадавший в аварии умер в карете скорой помощи
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman
passed out
в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women
passed out
в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
the book
passed out
of print
весь тираж книги разошёлся
the book
passed out
of print
весь тираж книги распродан
when the gas escaped several people
passed out
когда произошла утечка газа, несколько человек упало в обморок
Get short URL