English | Russian |
abrasive paper | шкурка |
abstract a paper from a file | извлекать документ из подшивки |
accompanying papers | сопроводительные документы |
accordion folded paper | сфальцованная гармошкой бумага |
airborne paper lantern | бумажный фонарик (Matrena) |
airborne paper lantern | летающий фонарик (Matrena) |
airborne paper lantern | китайский фонарик (Matrena) |
airborne paper lantern | небесный фонарик (Matrena) |
all papers go through the examining board | все контрольные работы рассматриваются экзаменационной комиссией |
all papers go through the examining board | все контрольные работы проходят через экзаменационную комиссию |
all papers go through the examining board | все документы проходят через экспертную комиссию |
American forest and paper association | Американская ассоциация лесной и бумажной промышленности (dessy) |
antique finish paper | печатная бумага с матовой отделкой |
antique finish paper | бумага "под старину" (с грубой поверхностью, имитирующая старинную бумагу ручной выделки) |
arrange smb.'s papers | приводить в порядок чьи-л. бумаги |
Asset Based Commercial Paper | Ценные бумаги обеспеченные активами (Банки, Биржа Tatiana Okunskaya) |
background paper | вспомогательный материал (ssn) |
background papers | вспомогательные материалы |
background papers | вспомогательные документы |
background papers | документы |
ballot-paper | избирательный бюллетень |
ballot paper | бюллетень для голосования (plural: ballot papers – for voting at general meetings, etc. Alexander Demidov) |
bank papers | банковские бумаги (Alexander Demidov) |
bank papers | банковские векселя (1. a. • circulating bank notes b. • bankable commercial paper (as drafts or bills accepted by a bank or notes good enough to be discounted at a bank) 2. • a thin strong paper similar to but lighter than bond paper and commonly used for business letterheads. WTNI. Police issue warning after 94-year-old hands over bank papers to cold caller in Methven Alexander Demidov) |
Best Paper Award | награда за лучшую статью (acvila) |
Best Paper Prize | награда за лучшую статью (acvila) |
bind all these papers into one volume | переплетите все эти документы в один том |
bits of paper | клочки бумаги (Andrey Truhachev) |
bits of paper hanging higgledy-piggledy on the furniture and walls | клочки бумаги, висящие беспорядочно на мебели и стенах (Andrey Truhachev) |
blotting paper | промокательная бумага |
blotting paper | матирующие салфетки (Frozedon) |
blotting-paper | промокательная бумага |
blotting paper the dry earth, a plant, etc. drinks in water | промокательная бумага и т.д. впитывает влагу |
break out a piece of paper | оторвать / вырвать листок / клочок бумаги (для записей Баян) |
burn paper | сжигать бумагу (a letter, one's old toys, all one's things, a house, the whole village, etc., и т.д.) |
business papers | деловые бумаги |
by signing this paper he has signed away everything that he has in the world | подписав этот документ, он отказался от всего своего состояния |
calendered paper | глянцевая бумага |
calendered paper | каландрированная или сатинированная бумага |
call for papers | анонс конгресса (MichaelBurov) |
call for papers | анонс симпозиума (MichaelBurov) |
call for papers | информационное письмо (анонс научной конференции, приглашение выступить с докладами denghu) |
call for papers | объявление о начале приёма научных работ (MichaelBurov) |
call for papers | выпустить анонс конгресса (MichaelBurov) |
call for papers | выпустить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
call for papers | представить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
call for papers | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады (MichaelBurov) |
call for papers | приглашение выступить с докладами (MichaelBurov) |
call for papers | выпустить анонс симпозиума (MichaelBurov) |
call for papers | объявить о начале приёма научных работ (MichaelBurov) |
call for papers | разослать приглашение выступить с докладами (MichaelBurov) |
call for papers | анонс научной конференции (MichaelBurov) |
calling-up papers | повестка о призыве на военную службу |
can you keep his papers a little longer? | вы не могли бы задержать у себя его документы ещё на некоторое время? |
can you make up these papers into parcels of about twenty each? | вы можете уложить эти бумаги в бандероли по двадцать в каждой? |
can you shed any light on the mysterious disappearance of these papers? | можешь ты как-нибудь объяснить таинственное исчезновение этих бумаг? |
carbonless copy paper | копировальная бумага, не содержащая пигмента (Александр Рыжов) |
carbonless paper | бумага для машинописных копий (без применения копировальной бумаги) |
carry forged papers | жить по поддельным документам (Alexander Demidov) |
carry one's papers one's pocket-book, one's pass, etc. about | носить при себе документы (и т.д.) |
carry one's papers one's pocket-book, one's pass, etc. about | иметь при себе документы (и т.д.) |
cartouch paper | бумага для картузов |
cartouch paper | бумага для патронов |
cellulose and paper | целлюлозно-бумажный (ABelonogov) |
census-paper | анкета переписи |
census paper | бланк, заполняемый при переписи |
census paper | формуляр переписи |
chromo paper | хромолитография (отпечаток) |
clean sheet of paper | сызнова (Glinnet.org) |
clean sheet of paper | белый лист бумаги |
clear an examinator paper | ответить на все вопросы по экзаменационному билету |
comic papers | комиксы |
commercial papers | векселя (usually in the singular. 1. negotiable paper, as drafts, bills of exchange, etc., given in the course of business. 2. corporate promissory notes, usually short-term and unsecured, sold in the open market. RHWD. 1. • short-term negotiable instruments (as bills of exchange, checks, and promissory notes) arising out of commercial transactions; especially • instruments constituting direct obligations of business firms that are sold through note brokers to banks, corporations, and other investors seeking liquid investments 2. commercial papers plural, in Universal Postal Union regulations • pieces of mail matter in a classification comprising business papers and documents and including old correspondence, invoices, and bills of lading that have previously served their purpose and are not at the time of shipment being sent as current personal correspondence. WTNI. What are the advantages and disadvantages of commercial papers? Advantages of commercial papers: 1) It is quick and cost effective way of raising working ... Alexander Demidov) |
commercial papers | коммерческие документы |
commit to paper | излагать на бумаге |
commit to paper | изложить на бумаге |
commit to paper | записывать |
commit to paper | зафиксировать |
commit to paper | записать |
completed voting papers | заполненные бюллетени (ABelonogov) |
computer-to-paper system | цифровая печатная машина (Александр Рыжов) |
computer-to-paper system | система вывода информации из компьютера на бумагу (Александр Рыжов) |
conference paper | тезис (кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения и т.п. Jack the Lad) |
conference room paper | рабочий документ (для использования на заседании) |
confidential papers | секретные документы |
construction paper | цветной картон (используемый для поделок Stingray_FM) |
consultation paper | справочный документ (Marinade) |
copying paper | копировальный пресс |
correspondence paper | писчая бумага высокого качества |
court papers | судебный протокол (In their testimony, and in hundreds of pages of court papers, the two men are exposing the secrets of that time – the sub rosa meetings, the millions of dollars thrown around like petty change, the extortion, the bribery, the sweetheart deals with corrupt governments. NYT Alexander Demidov) |
cover paper | обложечная бумага (для брошюр) |
crayon paper | рисовальная бумага |
cut into paper-thin slices | строгаться |
cut into paper-thin slices | строгать (impf of выстрогать) |
cut into paper-thin slices | струганый (= строганый) |
cut into paper-thin slices | строганый |
cut into paper-thin slices | стругать |
cut into paper-thin slices | струганый |
cut sized paper | нарезанная бумага |
cut-sheet paper | листовая бумага |
cylinder paper machine | цилиндровая бумагоделательная машина (Александр Рыжов) |
deal out test papers to pupils | раздавать контрольные работы ученикам (books to students, money to relatives, etc., и т.д.) |
deposit a voting paper in the ballot box | опустить бюллетень в ящик для голосования |
desk knife paper | резец |
do away with these old papers | уничтожить эти старые документы |
do up these papers and send them to Head Office | запечатай эти бумаги и отправь их в главный офис |
do you have any use for this old paper? | вам зачем-нибудь нужна эта старая газета? |
do you have enough paper? | у вас достаточно бумаги? |
don't disturb the papers on my desk | не трогайте бумаги на моём столе |
don't leave the papers about | не разбрасывайте бумаги |
dot paper | точечная бумага (iwona) |
double a piece of paper | складывать лист бумаги и т.д. пополам (a cloth, a blanket, the shawl, etc.) |
double a piece of paper | складывать лист бумаги и т.д. вдвое (a cloth, a blanket, the shawl, etc.) |
double crown paper | бумага большого формата |
double up a sheet of paper | сложить вдвое лист бумаги |
double up paper | сложить бумагу и т.д. вдвое (material, a blanket, etc.) |
drafting paper | чертёжная бумага |
to draw a diagram on paper | нарисовать схему на плоскости (rechnik) |
draw up papers | оформлять документы |
dry the letter with blotting-paper | промокнуть письмо промокашкой |
emery paper | наждачная шкурка |
emery paper | шлифовальная бумага (MaMn) |
emporetic paper | грубая бумага |
emporetic paper | цедильная бумага |
emporetic paper | обёрточная бумага |
enamel paper | глянцевая бумага |
enamel-paper | мелованная бумага с высоким глянцем (для печатания высококачественных растровых иллюстраций) |
enamel-paper | меловая бумага |
enamel-paper | мелованная, глянцевая бумага |
enamelled paper | глазированная бумага |
enamelled paper | мелованная, глянцевая бумага |
English-finish paper | глазированная, сатинированная бумага |
examination of papers | проверка документов |
examination paper | экзаменационный билет |
examine smb.'s papers | изучать чьи-л. бумаги (old documents, old records, etc., и т.д.) |
exist on paper | существовать на бумаге (англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
fanfold paper | перфорированная бумага |
fasten some papers together | скреплять бумаги |
fasten the papers with a clip | сколоть бумаги (скре́пкой) |
fasten the papers with a clip | скрепить бумаги (скре́пкой) |
file divorce papers | подать на развод (ART Vancouver) |
file papers | подшивать бумаги к делу |
file one's resignation papers | подать заявление (на увольнение: I already filed my resignation papers.” “Why?” “It's been enough. It is time to see some of the world as a tourist, not an FBI undercover agent. 4uzhoj) |
filtering paper | пропускная бумага |
final qualifying paper | выпускная квалификационная работа (VictorMashkovtsev) |
final qualifying paper | итоговая квалификационная работа (ROGER YOUNG) |
final research paper defence | защита диплома (Alexander Nikiforov) |
flash paper | вспыхивающая бумага (используется для фокусов Mira_G) |
flash paper | воспламеняющаяся бумага (бумага, пропитанная особым раствором, вспыхивает и ярко горит, часто используется фокусниками Mira_G) |
flat paper | флат |
flsh-paper insulation | летероид |
folding paper knife | резец |
folding paper knife | бумажный нож |
folding paper knife | костяной нож |
fool the guard with false papers | подсунуть вахтёру подложные документы |
foreign paper | кожица с луковицы |
funny paper | раздел комиксов (в газете) |
funny paper | в основном состоящая из комиксов |
get through written papers | написать контрольную работу |
get one's walking papers | быть отвергнутым |
get one's walking papers | получить отказ |
get one's walking papers | остаться с носом |
get one's walking papers | получить отставку (у кого-л.) |
get one's walking-papers | получить отказ |
get one's walking-papers | получить отставку (у кого-л.) |
get one's walking-papers | остаться с носом |
get one's walking-papers | быть отвергнутым |
get one's walking-papers | "вылететь" |
get one's walking papers | "вылететь" |
give a paper | выступить с докладом (на конференции и любом другом научном сборище: I have to give a paper in New York at a regional conference 4uzhoj) |
give a paper | выступать с докладом (на конференции и любом другом научном сборище: He's giving a paper on thermodynamics at a conference at Manchester University. 4uzhoj) |
give sb. his walking papers | дать "от ворот поворот" |
give sb. his walking papers | дать отказ |
give sb. his walking papers | выставить |
give sb. his walking papers | дать отставку (кому-л.) |
give sb. his walking papers | отвергнуть |
give sb. his walking-papers | выгонять |
give sb. his walking-papers | дать "от ворот поворот" |
give sb. his walking-papers | дать отставку (кому-л.) |
give sb. his walking-papers | отвергнуть |
give sb. his walking-papers | указать на дверь |
give sb. his walking-papers | оставить с носом |
give sb. his walking-papers | дать отказ |
give sb. his walking-papers | выставить |
give sb. his walking papers | указать на дверь |
give sb. his walking papers | оставить с носом |
give sb. his walking papers | выгонять |
give the walking papers to someone | уволить (Tanya Gesse) |
glass-paper | стеклянная шкурка |
glass-paper | шкурка |
gold metallic paper | золотистая металлизированная бумага (Windystone) |
green paper | Зелёная Книга (Кунделев) |
Green Paper on Energy Efficiency | Зелёная книга ЕС об энергетической эффективности (Millie) |
grid paper | разлинованная бумага (часто миллиметровка iwona) |
hand the papers round | раздайте всем письменные работы |
have hair in papers | накрутить волосы на папильотки |
he fastened the papers together with a paper clip | он скрепил бумаги скрепкой |
he gathered his papers together | он собрал свои бумаги |
he hadn't any papers about him | у него не было с собой документов |
he hadn't any papers about him | у него не было при себе документов |
he hadn't any papers on him | у него не было с собой документов |
he hadn't any papers on him | у него не было при себе документов |
he has got all the papers by him | у него при себе все бумаги |
he hastily scrambled up the papers | он быстро сгрёб все бумаги в кучу |
he looked through our papers | он просмотрел наши бумаги |
he raked among his papers | он переворошил свои бумаги |
he scrambled the papers up from the desk | он сгрёб бумаги со стола |
he swept aside the papers on his desk to make room for the computer | он сдвинул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера |
he was found guilty of passing on secret papers to a foreign power | он был признан виновным в передаче секретных документов другому государству |
he was in the papers | о нём писали в газетах (Technical) |
her desk was cluttered up with old papers | её стол был завален старыми бумагами |
here, you can use this box as a table to rest the papers on | вы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги |
high-porosity paper | высокопористая бумага (Ремедиос_П) |
his ability did not come through when we examined his papers | просмотрев его бумаги, мы не обнаружили никаких доказательств его способностей |
his papers are good | его бумаги в порядке |
hit the paper | попасть в газету (In 1966, I had a contract tearing down gold rush shacks along the Yukon River. I found 10 ozs. of gold in a container hidden in the ceiling of one of them. The story hit the paper and the territorial government made claim on it. 4uzhoj) |
hit the papers | попасть в газеты (The company's stock had dropped five points since the story hit the papers. • When the story hit the papers, other locals came forward to offer tales of similar encounters with an odd creature on or around that particular patch of road. 4uzhoj) |
I know it from papers | я знаю это из газет |
I never keep important papers about myself | я никогда не ношу с собой важные документы |
I see in the papers that | из газет я узнал в газетах пишут, что |
I shall first need to see over the papers | я сначала должен изучить документы |
I was busy turning out old papers from my desk | я занимался разборкой старых бумаг у себя в столе (his things out of the bag, etc., и т.д.) |
identity papers | документы, удостоверяющие личность |
information paper | информационный документ (tania_mouse) |
interleave with paper | переложить бумагой (Alexey Lebedev) |
issue a call for papers | выпустить анонс конгресса (MichaelBurov) |
issue a call for papers | разослать приглашение выступить с докладами (MichaelBurov) |
issue a call for papers | объявить о начале приёма научных работ (MichaelBurov) |
issue a call for papers | выпустить анонс симпозиума (MichaelBurov) |
issue a call for papers | выпустить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
issue a call for papers | представить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
issue a call for papers | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады (MichaelBurov) |
it is a sin to waste all that paper | грех тратить столько бумаги |
it was a tremendous coup for the local paper to get an exclusive interview with Prince Charles | получить эксклюзивное интервью с принцем Чарльзом было огромной удачей для местной газеты |
it was an opportunity of edging himself into the paper | это была возможность пролезть в газету |
jammed paper | зажевать бумагу (принтер balance) |
Japonic paper | японская бумага |
job lot paper | бумага для мелкосерийного производства (Александр Рыжов) |
job market paper | Фрагмент книги / диссертации или статья, которая демонстрирует профессиональные навыки и стиль изложения (входит в пакет документов при устройстве на должность научного сотрудника или преподавателя, особ. в США и Великобритании) |
journal paper | статья журнала (Eugene_Chel) |
keep one's papers one's toys, one's books, etc. together | держать свои документы и т.д. в одном месте |
kitchen paper | бумажные полотенца (SAKHstasia) |
kitchen paper | салфетки (Notburga) |
lace paper | бумага с кружевным узором |
lacmus paper | лакмусовая бумага |
legalize papers | оформлять документы |
let me see that paper | дайте мне посмотреть эту газету |
let me see that paper | дайте мне взглянуть на эту газету |
let's use paper plates for the picnic | давайте возьмём на пикник бумажные тарелки |
letter headed paper | фирменный бланк (bookworm) |
Light Light Weight Coated Paper | сверхлёгкая мелованная бумага (LLWC-Paper; массой до 45 г/м2 Александр Рыжов) |
Light-Weight Coated Paper | лёгкая мелованная бумага (LWC-Paper; массой около 72 г/м2 Александр Рыжов) |
light-Weight Paper | тонкая печатная бумага (LWP Александр Рыжов) |
light-Weight Paper | лёгкая печатная бумага (LWP Александр Рыжов) |
light-Weight Paper | словарная бумага (LWP; массой от 25 до 50 г/м2 Александр Рыжов) |
light-Weight Paper | китайская бумага (LWP Александр Рыжов) |
linen paper | торшон |
litmus paper | лакмус |
litmus paper | лакмусовая бумага (litmus paper paper stained with litmus which is used to indicate the acidity or alkalinity of a substance) |
look over examination-papers | листать контрольные работы (the libretto, the newspaper, some papers, etc., и т.д.) |
look over examination-papers | перелистывать контрольные работы (the libretto, the newspaper, some papers, etc., и т.д.) |
look over examination-papers | просматривать контрольные работы (the libretto, the newspaper, some papers, etc., и т.д.) |
loose papers | нескреплённые листы (Lelicona) |
loss of secret papers | утеря секретных бумаг |
make his cross upon the ballot paper | поставить крест на избирательном бюллетене (Franka_LV) |
make someone sign a paper | взять расписку с (кого-либо; e.g.: "I ought to make you sign a paper to that effect." – Sir Arthur Conan Doyle – Мне следует взять с вас расписку об этом. ART Vancouver) |
make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting | перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде |
make Xeroxes of the papers | сделать ксерокопии документов |
make Xeroxes of the papers | сделать ксерокопии бумаг |
manual paper feed | подача бумаги вручную (Александр Рыжов) |
mark a test paper | проверять контрольную работу и т.д. и выставлять отметку (an examination-paper, an exercise, exercise-books, etc.) |
mark a test paper | проверять контрольную работу и т.д. и выставлять оценку (an examination-paper, an exercise, exercise-books, etc.) |
matte paper | матовая бумага (Alexander Demidov) |
medical papers | медицинские документы (bigmaxus) |
monitor, collect the test papers, please! | староста, соберите контрольные работы, пожалуйста! |
move one's papers | перекладывать бумаги |
move one's papers | готовить иммиграционные документы к подаче (Контекстуальный перевод – Those who want to go abroad, will have super chance to move their papers. Himera) |
muddle papers | спутать бумаги |
my papers were stolen from my pocket | у меня выкрали документы из кармана |
my passport was buried under the other papers | мой паспорт лежал под другими бумагами |
no-carbon-required NCR paper | безуглеродная копировальная бумага (DC) |
number of ballot papers | общее число поданных бюллетеней |
occasional paper # 90 | непериодическая серия, выпуск 90 |
official paper | деловая бумага |
official paper | деловой документ |
official registration of papers | оформление документов |
oil paper | вощанка |
oil-paper | восковка |
oil-paper | вощанка |
oil paper | восковка |
oiled paper | масляная бумага |
only look good on paper | остаться на бумаге (Alexander Demidov) |
optical paper | бумага для чистки оптики (muzungu) |
orphan paper | поддельные чеки |
orphan paper | негодные чеки |
orphan paper | испорченные чеки |
pack paper | обёрточная бумага |
pack-paper | обёрточная бумага |
packing paper | картузная бумага |
Paradise Papers | "Райское досье" (grafleonov) |
Paradise Papers | документы с райских островов (Андрей Уманец) |
Paradise Papers | райские документы (Андрей Уманец) |
Paradise Papers | райские бумаги (Андрей Уманец) |
parcel paper | обёрточная бумага |
pat dry with paper towels | немного обсушить бумажным полотенцем (Dude67) |
pat dry with paper towels | аккуратно обсушить бумажным полотенцем (Dude67) |
person delivering a paper | докладчик |
personal papers | личные документы (also personal records, private papers), n. ~ 1. Documents created, acquired, or received by an individual in the course of his or her affairs and preserved in their original order if such order exists). – 2. Nonofficial documents kept by an individual at a place of work. archivists.org Alexander Demidov) |
personally known with paper identification | который известен мне лично и предоставил удостоверение личности в бумажной форме |
plan only looks good on paper | план хорош лишь на бумаге (Alexander Demidov) |
plate paper | бумага для гравюр |
policy framework paper | документ об основахэкономической политики (Lavrov) |
position paper | аналитическая записка (a written report from an organization or a government department that explains or recommends a particular course of action. OALD. аналитическая записка в целях ведения переговоров с: The U.S. position paper for negotiations with the Soviets on legal problems of outer space was transmitted in airgram A-91 to USUN, September 24. (Ibid., SP ... Alexander Demidov) |
position paper | докладная записка с предложениями (по какому-либо вопросу) |
position paper | докладная записка с изложением фактической стороны вопроса (подготавливается для руководителя его сотрудниками) |
position paper | справка записка с изложением фактической стороны вопроса (подготавливается для руководителя его сотрудниками) |
position paper | памятная записка с изложением позиции правительства по какому-либо пункту избирательной платформы (для сведения журналистов, составителей речей кандидатов и т.п.) |
position paper | справка или докладная записка с изложением фактической стороны вопроса (подготавливается для руководителя его сотрудниками) |
position paper | правительства по какому-либо вопросу |
position paper | памятная записка с изложением позиции правительства по какому-либо пункту избирательной платформы (для сведения журналистов, составителей речей кандидатов) |
position paper | документ, выражающий мнение лица о каком-либо вопросе с приведением обоснований (A1_Almaty) |
position paper | установочная записка (AD Alexander Demidov) |
position paper | справка с изложением фактической стороны вопроса |
position paper | меморандум, излагающий позицию политической группы |
pot paper | писчая бумага (форматом 12, 5 д. х 15 д.) |
present one's papers | предъявлять документы |
print on both sides of a sheet of paper | печатать на обеих сторонах (бумаги) |
print papers of the conference | печатать труды конференции |
produce one's papers | предъявить документы |
produce papers | предъявить документы |
pull apart the student's papers | разнести в пух и прах студенческую работу (smb.'s articles, etc., и т.д.) |
pull apart the student's papers | раскритиковать студенческую работу (smb.'s articles, etc., и т.д.) |
pulp-and-paper | целлюлозно-бумажный |
push papers | вести канцелярию (если не нужна отрицательная коннотация fa158) |
put a weight on your papers to keep them down | положите что-нибудь тяжёлое на бумаги (, что́бы они́ не разлета́лись) |
put hair in papers | накрутить волосы на папильотки |
ransack papers | рыться в бумагах |
recyclable paper | макулатура (Alexander Demidov) |
replace smb.'s exam paper with one's own | подменять чей-л. экзаменационный билет своим |
required package of papers | соответствующий пакет документов (bigmaxus) |
rice-paper | рисовая бумага |
rolling paper | сигаретная бумага (А.Черковский) |
roof paper | рубероид (fa158) |
rough paper | черновик (v069238) |
royal paper | бумага для роскошных изданий |
royal paper | большой формат бумаги |
rule paper | линованная бумага |
ruled paper | линованная бумага |
ruled paper template | графлёнка (VLZ_58) |
ruled paper template | разграфка (VLZ_58) |
ruled paper template | транспарант (VLZ_58) |
run down the singer the actor, etc. in the papers | разругать певца и т.д. в прессе |
run down the singer the actor, etc. in the papers | раскритиковать певца и т.д. в прессе |
run in on, etc., smth. the account the story, the article, etc. ran in all the papers | сообщение и т.д. было опубликовано во всех газетах |
run in on, etc., smth. the account the story, the article, etc. ran in all the papers | сообщение и т.д. было напечатано во всех газетах |
run of paper | предоставленный на усмотрение редакции |
run off an article for the local paper | набросать статью для местной газеты |
SC paper | лощёная, глазированная бумага (Supercalendered paper eugeene1979) |
scale paper | масштабная бумага |
scale-paper | масштабная бумага |
scholarly paper | научная работа (Andy) |
scissors, paper, stone | камень-ножницы-бумага (детская игра wikipedia.org, lenta.ru Aiduza) |
scratch paper | бумага для заметок |
scratch paper | бумага для заметок, черновиков |
screw the paper into a ball | скомкать лист бумаги (oksanagrek) |
search through all her papers | перерыть все её бумаги (through a pile of clothing, through a collection, through many a dusty document, etc., и т.д.) |
second papers | удостоверение о приёме в гражданство США |
second papers | заявление о выдаче свидетельства о приёме в гражданство |
send in one's papers | подавать в отставку |
send in one's papers | подавать документы (an application, one's resignation, etc., и т.д.) |
send in papers | послать свои документы (напр., в учебное заведение) |
send in one's papers | подать в отставку |
set papers for the examination | составлять экзаменационные работы |
she filed all the papers arsy-varsy | она подшила документы как попало |
she wrote editorially for a London paper | она писала передовые статьи для лондонской газеты (Taras) |
sheaf of papers | кипа бумаги (Val_Ships) |
sheaf of papers | стопка листов бумаги (Val_Ships) |
ship's papers | судовые документы (1. The documents, such as the ship's license, logbook, or bills of lading, that a ship must carry under international law and that must be shown on inspection. 2. Судовые документы – в торговом мореплавании комплект основных документов, которые должно иметь каждое судно. Согласно ст. 25 КТМ РФ судно должно иметь следующие документы: свидетельство о праве плавания под Государственным флагом Российской Федерации; свидетельство о праве собственности на судно; свидетельство о годности к плаванию; пассажирское свидетельство (для пассажирского судна); мерительное свидетельство; свидетельство о грузовой марке; свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью; свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами; свидетельство о предотвращении загрязнения мусором; лицензия судовой радиостанции и радиожурнал (если судно имеет судовую радиостанцию); судовая роль; судовой журнал; машинный журнал (для судов с механическим двигателем); санитарный журнал; журнал операций со сточными водами; журнал операций с мусором; журнал нефтяных операций (для судов, не являющихся нефтяными танкерами); журнал нефтяных операций для нефтяных танкеров; судовое санитарное свидетельство о праве плавания. вики – АД thefreedictionary.com) |
show papers | предъявлять документы |
show one's papers | предъявлять документы |
show papers | предъявить документы |
sign a paper with one's own blood | расписаться кровью на документе |
sign a paper with one's own blood | подписать документ кровью |
sign one's letter to the paper | подписать своё письмо в газету (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.) |
sketch paper | бумага для набросков (plushkina) |
sketch paper | бумага для эскизов (plushkina) |
splash paper | цветная бумага |
spread out papers | раскладывать бумаги (a map, a newspaper, etc., и т.д.) |
spread out papers | развёртывать бумаги (a map, a newspaper, etc., и т.д.) |
stale paper | испорченная бумага |
stamp paper | гербовая бумага |
state papers | государственные бумаги |
straggling papers | разбросанные бумаги |
submit a call for papers | выпустить анонс симпозиума (MichaelBurov) |
submit a call for papers | разослать приглашение выступить с докладами (MichaelBurov) |
submit a call for papers | объявить о начале приёма научных работ (MichaelBurov) |
submit a call for papers | представить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
submit a call for papers | выпустить анонс конгресса (MichaelBurov) |
submit a call for papers | выпустить анонс научной конференции (MichaelBurov) |
submit a call for papers | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады (MichaelBurov) |
substitute one's own exam paper for smb. else's | подменять чей-л. экзаменационный билет своим |
sugar paper | цветной картон (используемый для поделок Stingray_FM) |
suppress a paper | запрещать газету |
sweep the papers the letters, the crumbs, etc. from the table | смахнуть бумаги и т.д. со стола |
sweep the papers the letters, the crumbs, etc. off the table | смахнуть бумаги и т.д. со стола |
sweetie paper | упаковка (stacey_spacey) |
sweetie paper | фантик (stacey_spacey) |
sweetie paper | викелевка (stacey_spacey) |
sweetie paper | обёртка (stacey_spacey) |
take in a paper | подписываться на газету (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.) |
take in a paper | получать газету (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.) |
take off pen from paper | перестать писать |
take out a sheet of paper | вырвать лист (z484z) |
take some paper and write | берите бумагу и пишите |
take some paper from a drawer | вынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some paper from a drawer | вытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some paper out of a drawer | вынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
take some paper out of a drawer | вытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.) |
term paper | отчётная работа (по курсу, пройденному в семестре) |
test-paper | лакмусовая бумага |
test-paper | индикаторная бумага |
test paper | проверочная работа (in school) |
test paper | документ, используемый для сличения подписи лица |
test paper | задание для письменного теста |
test-paper | задание для письменного теста |
the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary | Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря |
the papers are full of tosh | газету полны всякого вздора |
the papers carry reports of the attack | в газетах есть сообщения об этом нападении |
the papers carry reports of the attack | газеты сообщают об этом нападении |
the papers carry weather reports | газеты помещают сводки погоды (a large amount of advertising, etc., и т.д.) |
the papers the articles, the clues, etc. escaped him | эти документы и т.д. остались незамеченными |
the papers the articles, the clues, etc. escaped his notice | эти документы и т.д. ускользнули от его внимания |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся |
the papers were mixed up | документы были перепутаны |
the wind blew the papers out of my hand | ветер вырвал листки у меня из рук |
the wind is scattering the papers all over the room | ветер разносит бумаги по всей комнате |
their papers his passport, these documents, etc. have been cleared by the police | их документы и т.д. прошла проверку полиции (by the authorities, etc., и т.д.) |
there are a few papers | имеется несколько статей |
there are few papers | имеется очень мало статей (т. е. нет или почти нет статей) |
there is something about it in the papers | об этом упоминается в газетах |
these papers are all out of order – will you page them up for me? | эти бумаги в полном беспорядке – не пронумеруешь их? |
this article appeared in a truncated form in late editions of yesterday's papers | в поздних выпусках вчерашних газет эта статья появилась в урезанном виде |
this folder will keep your papers together | в эту папку вы сможете сложить все документы |
this man was found wandering about with no money or papers | когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов |
this man was found wandering about with no money or papers | когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов. |
timber and paper products | лесобумажные товары |
tracing paper | вощанка |
tracing-paper | калька |
tracing paper | калька |
tracing paper | прозрачная бумага для снятия копий |
tracing paper | калька (особого типа прозрачная бумага для снятия с чертежей и рисунков) |
tracing-paper | восковка |
tracing paper | бумажная калька |
tracing-paper copy | калька (готовая копия на прозрачной бумаге) |
trade paper | торговые тратты |
transfer papers | документы о перевозе (driven) |
transfer papers | документы о переводе (driven) |
turmeric paper | куркумовая бумага |
turn in papers | представлять документы (вручать nyasnaya) |
twist up a piece of paper | скатать лист бумаги в трубочку |
twist smth. up in a piece of paper | закатать что-л. в кусок бумаги |
uncovered paper money | необеспеченные бумажные деньги |
walking papers | извещение об увольнении с работы (ssn) |
wall-paper | обои |
water-marked-paper | бумага с водяными знаками |
watermarked paper | бумага с водяными знаками |
water-marked-paper | филигранная бумага |
wax paper | вощанка |
wax paper | вощёная бумага (особ. обёрточная) |
we shall examine his papers in the morning | мы рассмотрим его документы утром (during the ceremony, etc., и т.д.) |
white paper | нормативный документ (a) A factual write-up of something, specifically devoid of the appearance of marketing. b) A parliamentary document announcing government policy. WT Alexander Demidov) |
white paper | идеологический документ (in various countries, including Britain and Australia, a government report on a particular subject giving details of planned laws: "The government issued a white paper on food safety last month. → Compare GREEN PAPER. CBED Alexander Demidov) |
white paper | подробный или авторитетный доклад |
white paper | первоклассный вексель |
white paper | авторитетный доклад |
white paper | подробный доклад |
white paper | правительственный информационный документ по какому-либо вопросу |
white paper | основополагающий информационный документ (Ася Кудрявцева) |
white paper | предварительный документ (a written report on a specific topic) |
white paper | правительственный информационный документ по какому-либо вопросу |
who has been messing around with my papers?! How should I work now?! | кто рылся в моих бумагах?! Как мне теперь работать?! (время Present Perfect Continuous используется, когда делается вывод из того, что увидено или услышано, в большинстве случаев с оттенком недовольства или критики Alex_Odeychuk) |
will you please look over my paper before I submit it? | не посмотрите ли вы моё сочинение, прежде чем я его подам? |
wood and paper | лесопромышленный (gennier) |
wood is used in making paper | дерево идёт на изготовление бумаги |
wood-pulp and paper industry | деревообрабатывающая промышленность (6j) |
wood-pulp and paper industry | бумажно-целлюлозная отрасль (feyana) |
work authorization papers | документы, подтверждающие право на выполнение работ (Alexander Demidov) |
worker who rules paper | линовальщик |
worker who rules paper | линовщик (= линовальщик) |
worker who rules paper | линовщик |
working paper | рабочий доклад |
working paper | выдаваемое несовершеннолетним |
working papers | разрешение на работу |
write a paper | писать диссертацию (Taras) |
write down all the names on a piece of paper | записать все фамилии на клочке бумаги |
write in the papers | сотрудничать в газетах (in magazines, etc., и т.д.) |
show your papers please! | ваши документы! |
your papers can be packed in a trunk when travelling | на время путешествия ваши материалы можно уложить в чемодан |
your papers can be packed in a trunk when travelling | на время путешествия ваши бумаги можно уложить в чемодан |