English | Russian |
all of them over there | всех их вместе взятых (Interex) |
ask that woman over there | спросите вон у этой гражданки! |
someone busing himself over there in the corner | в углу кто-то возится |
everybody went mad over here there | она там всех с ума свела |
he has additionally brought over an Italian tailor – because there are none here | кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было |
he sat there with a grin all over his clock | он сидел и ухмылялся во весь рот |
if there are any goods left over from the sale | если от распродажи останутся какие-л.о товары |
someone is busy over there in the corner | в углу кто-то возится |
is there any cake over from the party? | у нас ещё остался торт после вечеринки? |
look over there! | посмотрите туда! |
over there | вон там (Alex_Odeychuk) |
over there | вон там (You see that house over there? That's where I used to live.) |
over there | вон там |
over there | вон туда (Юрий Гомон) |
over there | у меня это из ума вон |
over there | вон туда (to that place; thither (at some distance): Let's head over there.) |
place the table over there | поставьте стол вон туда |
right over there | вон там (TranslationHelp) |
see that dame over there | видишь вон ту дамочку? |
stand the lamp over there | поставьте лампу туда (the box here, etc., и т.д.) |
that guy over there looks like a perfect patsy to me | По-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras) |
the box stands over there | ящик стоит вон там |
there are huge beeches that fling their cool shade over the grass | там стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву |
there are many bridges over the Thames | через Темзу – много мостов |
there are many bridges over the Thames | через Темзу есть много мостов |
there are many bridges over the Thames | через Темзу много мостов |
there are over 20,000 entries in the dictionary | в этом словаре более 20 ООО ключевых слов |
there are splits over | ведутся споры о |
there are splits over | нет единого мнения о |
there are splits over | идут споры о |
there are splits over | нет согласия по вопросу о |
there has been a dispute over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there has been much argument over these figures | было много споров относительно этих цифр |
there is a lot to be thought over | Здесь есть над чем подумать |
there is no crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there is no need to get up in arms over such a trifle | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка |
there is no papering over the fact that basic disputes exist | нельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия |
there is no use crying over spilt milk | сказанного не воротишь (Lily Snape) |
there is no use crying over spilt milk | после драки кулаками не машут (Anglophile) |
there is no use crying over spilt milk | что упало, то пропало (Lily Snape) |
there is no use crying over spilt milk | слезами горю не поможешь (Anglophile) |
there is no use to cry over spilt milk | потерянного не воротишь |
there is no use to cry over spilt milk | сделанного не воротишь |
there is nothing over | тут ничего нет лишнего |
there is still a debate going on over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there was disagreement over the agenda | при обсуждении повестки дня возникли разногласия |
there was general exultation over the naval victory | все ликовали по поводу одержанной на море победы |
there was schmutz all over it | повсюду была грязь |
there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
there's a good sport over there | там есть хорошее местечко |
there's a good spot over there | там есть хорошее местечко |
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
there's detective written all over him | сразу видно, что он сыщик |
there's detective written all over him | по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик |
there's detective written all over him | в нём с первого взгляда можно узнать сыщика |
there's greasy muck all over the front of the bike | велосипед спереди весь в какой-то жирной грязи |
there's no control over him | на него нет управы |
there's no crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there's no urgency about this matter, it can stand over until next week | это дело не к спеху, может потерпеть до будущей недели |
there’s no use crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there's too much to tell over the phone | по телефону долго рассказывать (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj) |
they'll really make you work your head off over there | работать вас там заставят – только держись! |
watch out for that pipe sticking up over there | осторожно, тут торчит труба |
what are those books over there? | что там за книги? |
who is that girl over there? | кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk) |
you may walk ten or over twelve miles there without finding a house | там можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть ни одного дома |