DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing other way | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and also the other way aroundа также наоборот (Alex_Odeychuk)
and also the other way aroundи наоборот (Alex_Odeychuk)
and not the other way aroundа не наоборот (bookworm)
and the other way roundи наоборот (Lavrov)
any other wayпо-другому (It can be very busy, sometimes crazy, but I wouldn't have it any other way. – не хотел бы, чтобы было по-другому ART Vancouver)
before I decide one way or the otherпрежде, чем я как-то решу этот вопрос
cross each other on the wayповстречаться друг с другом по дороге
cross the street the other wayперейти на другую сторону улицы (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver)
have no other way outне иметь другого выхода (New York Times Alex_Odeychuk)
have nothing to say one way or the otherне иметь определённого мнения
he was fully aware that he had no other way outон прекрасно понимал, что у него не было другого выхода
I can see no other way out of itя не вижу другого выхода ("I could see no other way out of it, so we did as he suggested." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
I'd say the other way roundя считаю наоборот (Anastach)
if there is no other wayв крайнем случае (Tanya Gesse)
in any other way permitted by lawлюбым иным разрешённым законом способом (The board may in the alternative authorise the execution of deeds in any other way permitted by law. | We may also pass information to third parties to prevent or detect crime, to protect public funds or in any other way permitted by law. Alexander Demidov)
in one way or otherтак или иначе
in some way or otherи так и эдак (Andrey Truhachev)
in some way or otherтем или иным способом (Andrey Truhachev)
in some way or otherтем или иным образом (Andrey Truhachev)
in some way or otherили так или иначе (Andrey Truhachev)
in some way or otherили так или эдак (Andrey Truhachev)
in some way or otherтем или другим способом
in some way or otherтак сказать (anyname1)
in some way or otherхоть так, хоть эдак (Andrey Truhachev)
in some way or otherтак и эдак (Andrey Truhachev)
in some way or otherкак-либо (Andrey Truhachev)
in some way or otherкак-нибудь (Andrey Truhachev)
in some way or otherкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
in the one way or in the otherтем или иным образом (A.Rezvov)
it might be just the other wayэто может быть совершенно иначе
it was the other way aroundвсё было наоборот
it wasn't as he tells it, but the other way roundэто было не так, как он рассказывает, а совсем наоборот
it's just the other way roundвсё как раз наоборот
just the other wayкак раз наоборот (round)
just the other way aboutпрямо наоборот
just the other way aboutкак раз наоборот
just the other way roundкак раз наоборот
look the other wayпопустительствовать (trtrtr)
look the other wayотводить взгляд в сторону (Andrey Truhachev)
look the other wayотводить глаза (Andrey Truhachev)
look the other wayзакрыть глаза на (Tanya Gesse)
look the other wayделать вид, будто ничего не замечаете (Anglophile)
look the other wayзакрывать глаза на (Anglophile)
look the other wayотвернуться (Andrey Truhachev)
look the other wayделать вид, что это вас не касается (Anglophile)
look the other wayотводить глаза в сторону (Andrey Truhachev)
look the other wayотвести взгляд в сторону (Andrey Truhachev)
look the other wayотвести глаза в сторону (Andrey Truhachev)
look the other wayотвернуться в сторону (Andrey Truhachev)
look the other wayсмотреть в сторону (избегать встречного взгляда denghu)
look the other wayсмотреть в другую сторону
look the other wayсделать вид, что ты кого-л. не заметил
look the other wayсделать вид, что ты кого-л. не узнал
look the other wayпотворствовать (at)
look the other wayне обращать внимания (Anglophile)
look the other way atсмотреть сквозь пальцы на (+ acc.)
no other wayбез вариантов (4uzhoj)
no other wayникак иначе (Баян)
not affect one way or the otherникак не отразиться (The recession didn't really affect this sector one way or the other. ART Vancouver)
not affect one way or the otherникак не повлиять (That doesn't really affect the drug trade one way or the other. ART Vancouver)
not care one way or the otherни жарко ни холодно (mnsu.edu Tanya Gesse)
on the other way aroundс другой стороны (Technical)
one way or the otherтем или иным способом (Andrey Truhachev)
one way or the otherкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
one way or the otherтак и эдак (Andrey Truhachev)
one way or the otherтак и сяк
one way or the otherтак или иначе (ART Vancouver)
one way or the otherкаким-то образом (One way or the other, I'm going to find out her number. ART Vancouver)
one way or the otherкак-либо (Andrey Truhachev)
one way or the otherкак-нибудь (Andrey Truhachev)
one way or the otherтем или иным путём
one way or the otherтак или иначе
one way or the otherто так, то сяк
one way or the otherили так или эдак (Andrey Truhachev)
one way or the otherи так и эдак (Andrey Truhachev)
one way or the otherхоть так, хоть эдак (Andrey Truhachev)
one way or the otherили так или иначе (Andrey Truhachev)
one way or the otherв любом случае
or the other way aroundили наоборот (lh7f35)
other than by way of exceptionтолько в исключительных случаях (Alexander Demidov)
other way aroundнаоборот (Шакиров)
other way to think aboutальтернативное представление о (Ремедиос_П)
put the other way roundдругими словами
rather than the other way roundа не наоборот (Alex_No_Chat)
six one way half a dozen the otherбез разницы (Bullfinch)
six one way half a dozen the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
so and in no other wayтолько таким образом
so and in no other wayтолько таким способом
so and in no other wayтолько так (и не иначе)
some way or otherтем или иным образом (Andrey Truhachev)
some way or otherтем или иным путём (Andrey Truhachev)
some way or otherкак-либо (Andrey Truhachev)
some way or otherили так или эдак (Andrey Truhachev)
some way or otherтак или иначе
some way or otherхоть так, хоть эдак (Andrey Truhachev)
some way or otherтак и эдак (Andrey Truhachev)
some way or otherкак-нибудь (Andrey Truhachev)
some way or otherтем или иным способом (Andrey Truhachev)
some way or otherили так или иначе (Andrey Truhachev)
some way or otherв любом случае (так или иначе)
some way or otherкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
some way or otherи так и эдак (Andrey Truhachev)
some way or otherкак бы то ни было
the other wayв другую сторону (направление движения или поворота вентиля: Chicago installed a system to shuttle its sewage down the Mississippi; coming the other way are Asian carp, aggressive fish that leap right out of the water at you. • Do you want to use the hose to wash your bike? Okay. Turn it on. No, no, turn it the other way. The other way! Use your muscles, kiddo! ART Vancouver)
the other wayв обратном направлении (Ремедиос_П)
the other wayиначе
the other way aboutпрямо наоборот
the other way aboutкак раз наоборот
just the other way aboutкак раз наоборот
the other way aroundв обратном порядке
the other way aroundпрямо противоположно
the other way aroundсовершенно иначе
the other way aroundс точностью до наоборот
the other way aroundсм.тж. the other way round (Andrey Truhachev)
the other way roundс противоположной стороны (Andrey Truhachev)
the other way roundпо-иному (Andrey Truhachev)
the other way roundпо-другому (Andrey Truhachev)
the other way roundс другой стороны (Andrey Truhachev)
the other way roundв другом направлении (Andrey Truhachev)
the other way roundсм.тж. the other way around (Andrey Truhachev)
the other way roundдругим путём (Andrey Truhachev)
the other way roundв противоположном направлении (Andrey Truhachev)
the other way roundв другую сторону (Andrey Truhachev)
the other way roundв противоположную сторону (Andrey Truhachev)
the other way roundнаоборот
the way they carry on you'd think they hated each otherпо тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг друга
There is no other way to advance than by taking stepsДорогу осилит идущий (VPK)
there's no other way to do itэтого нельзя сделать иначе
there's no other way to put itпо-другому и не скажешь (diyaroschuk)
this doesn't bother him one way or the otherон относится к этому совершенно равнодушно
this or other wayв ту или иную сторону (Marina Smirnova)
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US artдве выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США
vary a few minutes one way or the otherколебаться в пределах нескольких минут
very much the other wayкак раз наоборот
we must settle this question some way or otherнам нужно как-то каким-то образом решить этот вопрос
we must settle this question some way or otherнам нужно как-то решить этот вопрос
we must settle this question some way or otherнам нужно как-то уладить этот вопрос
we must settle this question some way or otherнам нужно каким-то образом уладить этот вопрос
we must settle this question some way or otherнам нужно каким-то образом решить этот вопрос