English | Russian |
be awarded a first-class medal of the Order of Merit for the Motherland | быть награждённым медалью Ордена "За заслуги перед Отечеством" I степени (CNN Alex_Odeychuk) |
bid for order | предлагать цену заказу (Aslandado) |
consciously create confusion in order to be able to blame a requesting party for one's own failure to act | запустить дурочку (tfennell) |
court order for seizure | судебный акт об изъятии (AD Alexander Demidov) |
Department for Defense of Public Security and Order | охранка (myrinx; Department for Protecting the Public Security and Order (http://en.wikipedia.org/wiki/Okhrana) rescator) |
Department for the Protection of Public Order | ДООП (Департамент охраны общественного порядка (при МВД) Chameleon) |
Federal Service for Defence Order | Федеральная служба по оборонному заказу (ABelonogov) |
Federal Service for the Defence Order | Федеральная служба по оборонному заказу (E&Y; Federal Service for Military-Technical Cooperation; Federal Service for the Defence Order; Federal Service for Technical and Export Control; Federal Special ... – WAD ABelonogov) |
feeling for law and order | правосознание |
for a money order | переводной |
for each order | для каждого отдельного случая (khorychev) |
for order's sake | порядка ради (Johnny Bravo) |
for order's sake | ради порядка |
for the sake of good order | для пущей уверенности (стандартный оборот деловой переписки alk) |
for the sake of good order | на всякий случай (alk) |
for the sake of good order | во избежание недоразумений (twinkie) |
give an order to for | сделать кому-либо заказ на (что-либо) |
give an order to for | сделать кому-либо заказ (на что-либо) |
he was severely punished for his failure to carry out an order | он был строго наказан за неисполнение распоряжения |
in order for | для того чтобы (to make it possible for someone or something to be or to do something In order for companies to be successful, they have to sell their products at competitive prices. We all have to work together in order for us to win. = We can win, but in order for that to happen, we all have to work together. They were told that in order for them to keep their jobs, they would have to accept a cut in pay. MWALD Alexander Demidov) |
in order for a decision to be adopted on | для решения вопроса о (ABelonogov) |
in order for a decision to be made on whether to institute criminal proceedings | для решения вопроса о возбуждении уголовного дела (ABelonogov) |
in order to account for | чтобы учесть (peregrin) |
initiate an order for products | приступать к размещению заказа на изделия (sankozh) |
is it in order for me to ask you? | можно ли вас спросить? |
make an order for | заказать (что-либо В.И.Макаров) |
Medal for Distinguished Service in Defending Public Order | Медаль "За отличие в охране общественного порядка" (denghu) |
Medal of the Order of Merit for the Motherland | медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" (denghu) |
new world order for trade | новый мировой порядок в торговле |
order a rest for his patient | прописывать покой больному (a dose of the medicine for the girl, a very strict diet for him, etc., и т.д.) |
order about for a while | покомандовать |
order chessmen for a game | расставлять шахматные фигуры для игры |
order chessmen for a game | расставлять шахматные фигуры для партии |
order concerning acceptance for employment | приказ о приёме на работу (ABelonogov) |
order for | заказ (sth., на что-л.) |
order for | заказ на (Johnny Bravo) |
order for a book | требование на книгу (в библиотеке Franka_LV) |
order for account | приказ по сделкам на срок (Lavrov) |
order for bet | указание по размещению ставки (shpak_07) |
order for flare system | заказ на факельную систему (eternalduck) |
order for heat tracing | заказ на систему электрообогрева (eternalduck) |
order for his guests | заказывать для своих гостей |
order for instrument air compressor | заказ на компрессор воздуха системы КИП (eternalduck) |
order for 25 jets | заказ на 25 самолётов (Aslandado) |
order for judgement | решение о вынесении приговора (4uzhoj) |
order for nitrogen generator | заказ на генератор азота (eternalduck) |
Order for Personal Courage | Орден "За личное мужество" (denghu) |
Order for Service to the Motherland | орден за заслуги перед отечеством (rechnik) |
order for services | заказ на оказание услуг (Any quotation is given on the basis that no contract will come into existence until the Company despatches an acknowledgement of order for Services to the ... Alexander Demidov) |
order for settlement | приказ с действием до момента исполнения приказа (Lavrov) |
order for the annulment or amendment of an act which conflicts with the legislation | предписание об отмене или изменении противоречащего законодательству акта (ABelonogov) |
order & manufacturing for boiler water chemical injection | заказ и производство системы закачки химреагентов-вода котла (eternalduck) |
order & manufacturing for flare system | заказ и производство факельной системы (eternalduck) |
order & manufacturing for hot oil heater | заказ и производство нагревателя масла (eternalduck) |
order & manufacturing for incinerator w/ burner | заказ и производство инсинератора с горелкой (eternalduck) |
order & manufacturing for instrument air compressor | заказ и производство компрессора воздуха системы КИП (eternalduck) |
order & manufacturing for nitrogen generator | заказ и производство установки производства азота (eternalduck) |
Order of Merit for Country of the IV Degree | за заслуги перед Отечеством IV степени (орден) |
Order of Merit for the Motherland | Орден "За заслуги перед Отечеством" (denghu) |
Order of Merit for the Republic of Tatarstan | орден "За заслуги перед Республикой Татарстан" (grafleonov) |
order of priority for the fulfilment of obligations with respect to the payment of | очерёдность исполнения обязанностей по уплате (ABelonogov) |
order pizza online for home delivery | заказать пиццу с доставкой на дом (Dashkova) |
order salad for lunch | заказывать салат на завтрак |
order some new clothes for one's wife | заказывать новое платье для своей жены (a light lunch for one's guest, mutton for oneself, etc., и т.д.) |
order some stuff for the cough | заказать какое-нибудь лекарство от кашля (Taras) |
order stuffed cabbage for me | закажите для меня голубцы |
petition for an order | представление на постановление (WHEREAS Plaintiffs having filed their Petition for an Order to Show Cause Why Defendant ALLTEL Corporation Should Not Be Found in Civil Contempt ... | MEMORANDUM OF THE UNITED STATES IN SUPPORT OF PETITION FOR AN ORDER TO SHOW CAUSE WHY RESPONDENT MICROSOFT ...) |
place an order for | заказывать |
place an order for | заказать |
place an order for smth. with the firm | заказать что-л. в этой фирме |
place an order for smth. with the firm | поместить заказ на что-л. в этой фирме |
place an order with for goods | поместить заказ у кого-либо, у какой-либо фирмы на какие-либо товары |
purchase order for | заказ на поставку (eternalduck) |
put in an order for | подавать заявку (на что-либо) |
put in an order for | заказать (В.И.Макаров) |
put in an order for | заказывать что-либо подавать заявку (на что-либо) |
put manuscripts in order for publication | подготовить рукописи к изданию |
second-class medal of the Order of Merit for the Motherland | медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степени (CNN Alex_Odeychuk) |
second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах |
send an order for | затребовать |
take an order for cotton | принимать заказ на хлопок |
the Order of Merit for the Fatherland | Орден "За заслуги перед Отечеством" (wikipedia.org twinkie) |
these papers are all out of order – will you page them up for me? | эти бумаги в полном беспорядке – не пронумеруешь их? |
trousers are order of the day for women | все женщины носят брюки |
we have noted your order for | мы приняли к исполнению ваш заказ на |
what shall I order for you? | что мне вам заказать? |