English | Russian |
afford an opportunity | предоставить возможность |
afford an opportunity | позволить себе (сделать что-либо) |
afford an opportunity | дать возможность (Anglophile) |
afford an opportunity | давать возможность |
afford the opportunity | дать шанс (Johnny Bravo) |
afford the opportunity | позволить (Johnny Bravo) |
ample opportunities | море возможностей (Alexander Demidov) |
ample opportunities | широкие возможности (for Victoria M.) |
ample opportunity | достаточная возможность |
ample opportunity to do so | достаточно возможностей для этого (Alexander Demidov) |
ample opportunity to do so | для этого достаточно возможностей (Alexander Demidov) |
an opportunity for the exhibition of one's knowledge | случай блеснуть своей учёностью (выставить напоказ свои знания) |
an opportunity had been put in my way | мне представилась возможность |
an opportunity not to be missed | возможность, которую нельзя упускать |
an opportunity not to be missed | возможность, которую нельзя упустить |
an opportunity ripe to be seized | само идёт в руки |
an opportunity ripe to be seized | реальная возможность |
an opportunity to learn about the world | возможность узнать мир (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
an opportunity a chance, a good job, etc. turned up | подвернулась возможность (и т.д.) |
as if opportunity occasion offers | по мере того, как если представится возможность (слу́чай) |
as soon as an opportunity occurs | как скоро представится случай |
as soon as an opportunity presents itself | как только представится случай |
as soon as opportunity presents itself | как только представится случай |
at a given opportunity | при представившейся возможности (Ivan Pisarev) |
at any opportunity | при каждом удобном случае (maystay) |
at any opportunity | при любой возможности (maystay) |
at one's earliest opportunity | в самое ближайшее время (ART Vancouver) |
at every given opportunity | по любому поводу (denghu) |
at every given opportunity | при каждой возможности (denghu) |
at every opportunity | при каждой возможности (My brother goes boating at every opportunity. He just loves boating on the Fraser and off the coast. ART Vancouver) |
at some convenient opportunity | при удобном случае (Taras) |
at the earliest available opportunity | при первой представившейся возможности (Anglophile) |
at the earliest available opportunity | при первой удобной возможности (dimock) |
at the earliest available opportunity | при первой же возможности (Anglophile) |
at the earliest opportunity | как только представится возможным (All cable end seals to which temporary repairs
have been made must be scheduled for permanent repairs at the earliest
opportunity. sankozh) |
at the earliest opportunity | как только появится возможность (Stas-Soleil) |
at the earliest opportunity | как только будет возможность (Stas-Soleil) |
at the earliest opportunity | при первом удобном случае (Азери) |
at the earliest opportunity | при первой же возможности |
at the first convenient opportunity | при первом удобном случае |
at the first opportunity | при первой же возможности (I will do it at the first opportunity. В.И.Макаров) |
at the first opportunity | при первой возможности (I will do it at the first opportunity.) |
at the next graceful opportunity | при следующей благоприятной возможности (Alex_Odeychuk) |
at the next opportunity | при ближайшей возможности (Andrey Truhachev) |
at the next opportunity | при первой возможности (Andrey Truhachev) |
at the next opportunity | как только возникнет возможность (Alexander Demidov) |
at the next opportunity | при первой удобной возможности (financial-engineer) |
at the next opportunity | при первом удобном случае (Andrey Truhachev) |
at the next opportunity | как только возникнет такая возможность (Alexander Demidov) |
avail of the opportunity | воспользоваться возможностью (of/for Alex Lilo) |
avail of the opportunity | использовать возможность (of/for Alex Lilo) |
avail oneself an opportunity | воспользоваться случаем |
avail oneself of an opportunity | пользоваться удобным случаем |
avail oneself of an opportunity | воспользоваться удобным случаем |
avail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении (ABelonogov) |
avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton | возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh) |
avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration | возобновить уверения в своём высоком уважении (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry) |
avails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении (d*o*zh) |
balk an opportunity | упустить возможность |
baulk an opportunity | упустить возможность |
be on the watch for an opportunity | выжидать удобного случая |
be on the watch for an opportunity | выжидать удобного случая |
be precluded from an opportunity | быть лишённым благоприятной возможности |
be precluded from an opportunity | быть лишённым благоприятной возможности |
blow an opportunity | лопухнуться |
blow an opportunity | оплошать |
blow an opportunity | проморгать |
brilliant opportunity | замечательная возможность (Soulbringer) |
bring in job opportunities | создавать рабочие места (LadaP) |
business development opportunity | возможность для роста бизнеса (Alexander Demidov) |
business opportunities | деловые возможности (Alexander Demidov) |
business opportunities | возможности бизнеса (Alexander Demidov) |
business opportunities | перспективные направления деятельности (Alexander Demidov) |
business opportunity | возможность развития бизнеса (Alexander Demidov) |
capitalize on opportunity | использование возможности в интересах бизнеса (Moscowtran) |
capitalize on the opportunities | воспользоваться отрывшимися возможностями |
capture opportunities | использовать возможности (reverso.net Aslandado) |
career opportunities | перспективы карьерного роста (masizonenko) |
career opportunities | карьерные перспективы (masizonenko) |
Career Opportunity Program | Программа создания возможностей для получения специальности |
catch an opportunity | ухватиться за представившуюся возможность |
catch an opportunity | воспользоваться случаем |
challenges and opportunities | проблемы и возможности (misha-brest) |
closest opportunity | ближайшая возможность (Alexander Demidov) |
Commission for Accelerating Navajo Development Opportunities | Комиссия по ускорению возможностей развития территорий племени навахо |
compelling opportunity | возможность, от которой нельзя отказаться |
comprehensive training opportunities | возможности всесторонней профессиональной подготовки (ROGER YOUNG) |
convert an opportunity | реализовать возможность (felog) |
create opportunities for | использовать с выгодой для себя (the value of a currency can rise or fall ... creating significant opportunities for traders sankozh) |
cut down opportunities | уменьшать возможности (Alexander Demidov) |
deny the opportunity | лишить возможности (Svetlana D) |
deny the opportunity | лишать возможности (Svetlana D) |
don't let this opportunity go by | не упускайте такого случая |
don't miss the opportunity | обязательно (сделайте; to do Alexey Lebedev) |
don't miss the opportunity to try | обязательно попробуйте (Alexey Lebedev) |
dont'miss the opportunity to | обязательно (сделайте Alexey Lebedev) |
embrace opportunity | пользоваться возможностью (Пахно Е.А.) |
embrace the opportunity | воспользоваться возможностью (Gadel) |
employment opportunities | варианты трудоустройства (sankozh) |
employment opportunities | возможности в области найма |
equal employment opportunity | равные возможности найма на работу |
Equal Employment Opportunity Commission | Комиссия равных возможностей найма на работу (США) |
Equal Opportunities Commission | Комиссия равных возможностей (Великобритания; Скорее Комитет по борьбе за равные возможности josephinepas) |
equal opportunities employment | равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр. признакам) |
equal opportunity | равные возможности |
equal-opportunity | недискриминационный (Alexander Demidov) |
equal opportunity | равные возможности при приёме на работу |
equal opportunity | отсутствие дискриминации по полу, цвету кожи |
equal-opportunity access | недискриминационный доступ (Alexander Demidov) |
equal opportunity employer | предприниматель, предоставляющий равные возможности (при найме) |
equal opportunity society | общество равных возможностей (В. Бузаков) |
equalize education opportunities | предоставить равное право на образование |
everybody has not had your opportunities | не у всех были ваши возможности |
everyone should have access to the same opportunities and benefits, regardless of their religion | люди должны иметь одинаковые возможности и льготы, независимо от своего вероисповедания (bigmaxus) |
excellent opportunity | прекрасная возможность (dimock) |
excellent opportunity | отличная возможность (dimock) |
excellent opportunity for something | прекрасная возможность для (чего-либо ssn) |
exceptional opportunity | неповторимая возможность |
exceptional opportunity | исключительная возможность |
export opportunities | экспортный потенциал (Yu_Mor) |
extremity is God's opportunity | чем глубже скорбь, тем ближе Бог (Maeva) |
eye an opportunity | увидеть новые возможности (Windystone) |
fail to use an opportunity | упускать возможность (Taras) |
fantastic opportunity | потрясающая возможность (dimock) |
favourable opportunity | благоприятный случай (Andrey Truhachev) |
find an opportunity | найти возможность |
find an opportunity | изыскать возможность |
find opportunity | использовать удобный момент |
Не gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand | Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в Таиланде (Taras) |
get opportunity | использовать удобный момент |
give a reasonable opportunity | предоставить достаточно времени (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
give a reasonable opportunity | предоставить разумную возможность (Ремедиос_П) |
give an equal opportunity | дать равную возможность |
give an opportunity | предоставлять возможность (giving you a rare opportunity to visit the secluded islands ART Vancouver) |
give an opportunity | дать возможность |
give an opportunity to make certain | доставлять случай убедиться (of) |
give an opportunity to make certain | доставить случай убедиться (of) |
give away an opportunity | отказаться от возможности |
given the opportunity | при первом же удобном случае |
given the opportunity | при первой же возможности |
given the opportunity | если представится такая возможность |
given the opportunity | если будут обеспечены условия |
given the opportunity | если будет предоставлена такая возможность |
given the opportunity | как только представится случай |
given the opportunity | в случае наличия условий и возможностей |
given the opportunity | если представится оказия |
given the opportunity | если появится возможность |
given the opportunity | при благоприятном стечении обстоятельств |
given the opportunity | при благоприятных обстоятельствах |
Global Opportunities Fund | Фонд глобальных возможностей (Азери) |
good opportunity | выгодная возможность |
grab an opportunity | использовать возможность |
great lost opportunity | грандиозная упущенная возможность (suburbian) |
great lost opportunity | грандиозный упущенный шанс (suburbian) |
great lost opportunity | великий упущенный шанс (suburbian) |
growing opportunities | новые возможности (VictorMashkovtsev) |
growth opportunity | направление роста (masizonenko) |
had the opportunity | представилась возможность (Had the opportunity to play at the Cargill Golf and Country Club. Very nice course but I forgot how to swing the club that day. There goes my chance for membership... ART Vancouver) |
have ample opportunity | иметь достаточно возможностей (Alexander Demidov) |
have ample opportunity to do so | иметь для этого достаточно возможностей (Alexander Demidov) |
have an opportunity | иметь возможность (to + inf.) |
have no opportunity for doing | не иметь возможности сделать |
he always regretted turning down the opportunity to go travelling | он всегда жалел, что отказался от возможности попутешествовать |
he failed to make use of the opportunity | он не воспользовался этой возможностью |
he fribbled away one opportunity after another | он упускал одну возможность за другой |
he goofed up one opportunity after another | он упускал одну возможность за другой |
he has not made much of his opportunities | он мало использовал свои возможности |
he is always glad of an opportunity to drink | он всегда рад случаю выпить |
he is not awake to his opportunity | он упускает случай |
he kept on the alert for an opportunity to strike back | он ждал удобного случая, чтобы нанести ответный удар |
he let the opportunity go by | он упустил случай |
he let the opportunity slip | он упустил возможность |
he lost no opportunity | он пользовался всякой возможностью |
he lost no opportunity | он не упускал любой возможности |
he regrets his lost opportunities | он сожалеет об утраченных возможностях |
he regrets his lost opportunities | он жалеет об утраченных возможностях |
he seized, took the opportunity to | он воспользовался случаем, чтобы |
he took this opportunity to speak to her | он воспользовался этой возможностью, чтобы поговорить с ней |
he took this opportunity to speak to her | он воспользовался этим случаем, чтобы поговорить с ней |
he was denied college opportunities | он не имел возможности учиться в колледже |
he will not be allowed this opportunity | ему не предоставят такую возможность |
he would welcome the opportunity | он был бы рад такому случаю |
high value opportunity | ценная возможность (MichaelBurov) |
his activities are limited only by his opportunities | если бы были возможности, он делал бы ещё больше |
his life has been deficient in opportunities | у него было мало возможностей в жизни |
his opportunities were limited | его возможности были ограничены |
his opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manager's tactics | его шанс восстановить свои позиции был сведён на нет действиями менеджера (Raz_Sv) |
how I wish for an opportunity to go there! | если бы только у меня была возможность туда поехать! |
I am glad to have the opportunity to... | я рад случаю |
I am pleased to have the opportunity | я рад случаю |
I am pleased to have the opportunity to... | я рад случаю |
I shall avail myself of the first opportunity | я воспользуюсь первым удобным случаем |
I would like to seize this opportunity and make the most out of it | я бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум |
I would welcome the opportunity | я был бы рад иметь возможность |
identify monetary opportunity | увидеть выгоду (для себя sankozh) |
if the opportunity presents itself | если представится такая возможность (mirAcle) |
I'll do it at the first opportunity | я сделаю это при первой возможности |
increase employment opportunities | создавать дополнительные рабочие места (segu) |
increase opportunities | расширять возможности (AMlingua) |
inexhaustible opportunities | неисчерпаемые возможности (Ремедиос_П) |
infrequent opportunity | редкая возможность |
infrequent opportunity | нечастая возможность |
investment opportunity | инвестиционная привлекательность (felog) |
it afforded him an opportunity to see the world | это дало ему возможность повидать мир |
it is a pity to have missed such a good opportunity! | как жаль упустить такую хорошую возможность! |
it only gives them an opportunity to test their will and strength | в случае вашего поражения этот спор будет лишней возможностью подростка утвердиться в собственной пусть и не вполне обоснованной правоте (bigmaxus) |
it was an opportunity of edging himself into the paper | это была возможность пролезть в газету |
it was not long before an opportunity presented itself | случай не замедлил представиться (Anglophile) |
it will afford me an opportunity to speak to her | это даст мне возможность поговорить с ней |
job opportunities | возможность получения работы по службе |
job opportunities | возможность получения продвижения по службе |
job opportunity | возможность получения работы |
jump at the opportunity | воспользоваться возможностью (dmipec) |
jumped at the opportunity | не преминуть воспользоваться возможностью |
Juvenile Opportunities Extension | расширение возможностей для подростков (the word extension has a technical meaning. To me, extensions are what you get on houses, hair, or thesis deadlines. I doubt that the word can be used here in this meaning as a noun though opportunities can be extended lulic) |
lack of economic opportunities | отсутствие экономических перспектив (у кого-либо bigmaxus) |
land of unlimited opportunities | страна неограниченных возможностей (about US Olga Okuneva) |
large opportunity | крупная возможная сделка (vlad-and-slav) |
leap at an opportunity | ухватиться за возможность (сделать что-либо) |
learning opportunity | шанс вынести полезный урок |
learning opportunity | возможность получения знаний |
let a golden opportunity slip by | упустить редкую возможность |
let an opportunity pass someone by | упустить возможность (Wakeful dormouse) |
let an opportunity slip | упустить случай |
let an opportunity slip | упустить возможность |
let me take this opportunity to | пользуясь случаем, хотелось бы (Пример Let me take this opportunity to wish you every success Dias) |
let slip a golden opportunity | упустить прекрасную возможность (Anglophile) |
let the opportunity go by | упустить случай (Anglophile) |
let the opportunity slip | упустить случай |
let the opportunity slip | упустить возможность |
let us improve the opportunity | воспользуемся удобным случаем |
life opportunities | жизненные моменты / явления |
life opportunities | жизненный потенциал (dreamjam) |
life opportunity | жизненный потенциал (dreamjam) |
limitless opportunity for abuse | безграничное пространство для злоупотреблений (rechnik) |
loose an opportunity | упускать возможность (Taras) |
lose a good opportunity for | упускать возможность (Taras) |
lose an opportunity | упустить случай |
lose an opportunity | потерять возможность |
lose an opportunity | упустить возможность (a chance, слу́чай) |
lose an opportunity through indecision | упустить возможность из-за нерешительности |
lose opportunity | упустить возможность |
loss of business opportunities | упущенные коммерческие возможности (Incognita) |
loss of opportunities | упущенные неиспользованные возможности |
make good use of this opportunity | воспользоваться предоставившейся возможностью |
make the most of their opportunities | воспользоваться большинством из открывшихся возможностей (with ... – по взаимодействию с ... Alex_Odeychuk) |
make the most of your opportunities | как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями |
make to bolt of it at the first opportunity | удирать при первом удобном случае (Interex) |
massive opportunities | широкие возможности (Alexander Demidov) |
massive opportunities | широкий простор (Alexander Demidov) |
may I take this opportunity of | пользуясь случаем, позвольте (doing something: May I take this opportunity of thanking you for... russiangirl) |
miss a golden opportunity | упустить редчайшую возможность (Anglophile) |
miss an opportunity | упустить момент (Рина Грант) |
miss an opportunity | упускать возможность (Taras) |
miss an opportunity | пропускать случай |
miss an opportunity | упускать случай |
miss an opportunity | пропустить случай |
miss an opportunity | упустить возможность |
miss one's opportunity | упустить возможность |
miss one's opportunity | упустить случай |
miss out on an opportunity | упускать возможность (Ремедиос_П) |
miss out on opportunity | упустить возможность (maystay) |
miss the opportunity | упустить возможность (Andrey Truhachev) |
miss the opportunity | упустить шанс (Andrey Truhachev) |
missed opportunity | упущенный случай (Sergei Aprelikov) |
missed opportunity | упущенный шанс (Yanick) |
money making opportunity | перспектива получения прибыли (felog) |
neglect an opportunity | упустить случай |
not any opportunity for something | не иметь возможности (что-либо) |
not miss an opportunity | не упускать возможности (Never miss an opportunity to learn something new. 4uzhoj) |
not pass up the opportunity | не упускать возможности (Zlatan does not pass up the opportunity to make headlines, though. The former Sweden captain commented on United after his sides 3-3 draw with LAFC. aldrignedigen) |
offer an opportunity | дать возможность |
offer an opportunity | создаёт возможность (mascot) |
offer opportunities | открывать возможности (Anglophile) |
offer the first ever opportunity | впервые давать возможность (Anglophile) |
Office of Economic Opportunity | Бюро экономической конъюнктуры (США) |
on an opportunity base | по случаю (Wakeful dormouse) |
on an opportunity base | при удобном стечении обстоятельств (Wakeful dormouse) |
on an opportunity base | при случае (Wakeful dormouse) |
on an opportunity basis | по случаю (Wakeful dormouse) |
on an opportunity basis | при удобном стечении обстоятельств (Wakeful dormouse) |
on an opportunity basis | при случае (Wakeful dormouse) |
once-in-a-lifetime opportunity | уникальная возможность (once-in-a-lifetime chance and once-in-a-lifetime opportunity: a chance that will never occur again in one's lifetime. This is a once-in-a-lifetime chance. Don't miss it. She offered me a once-in-a-lifetime opportunity, but I turned it down. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
open up a new opportunity | открывать новую возможность (Пособие "" Tayafenix) |
open up new opportunities | открывать новые перспективы (Even though secondment could open up new opportunities for you, for some period of time you will probably have to move back to your old team and this could ... Focus on making the technology we have better and more profitable, and engage with people creating new technologies that will open up new opportunities for ... Alexander Demidov) |
open up new opportunities | открывать новые возможности (Positive coatings trials open up new opportunities for Applied Graphene Materials. Come and explore with us how to leverage research to open up new opportunities for your business. Letters Apr 8: 'Pension changes open up new opportunities for scamsters'. Alexander Demidov) |
open up opportunities | открывать возможность (for ... – для ... washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
open up opportunities | предоставить возможности |
open up opportunities | создать возможности (Post Scriptum) |
open up opportunities | предоставлять возможности |
opportunities and risks | польза и риск (dreamjam) |
opportunities and threats | польза и риск (dreamjam) |
opportunities fair | ярмарка возможностей (Praline) |
opportunities for everyone | возможности для всех (CNN Alex_Odeychuk) |
opportunities for jobs | возможности трудоустройства (MichaelBurov) |
opportunities for training | возможности обучения (MichaelBurov) |
opportunities will come your way but you must reach out for them | вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускать (ухватываться за них) |
opportunity cost | издержки упущенных возможностей (Stas-Soleil) |
opportunity cost | "цена выбора" (akimboesenko) |
opportunity cost of time | стоимость упущенного времени (Ремедиос_П) |
opportunity costs | издержки упущенных возможностей (Stas-Soleil) |
opportunity divide | разрыв в возможностях, вызванный недоступностью качественного образования для части граждан (vlad-and-slav) |
opportunity for | предпосылка для (typist) |
opportunity for advancement | возможность карьерного роста (dimock) |
opportunity for initiative | простор для инициативы (Moscowtran) |
opportunity inspection | неплановая инспекция (Tanyabomba) |
opportunity knocks | возможность стучится в дверь (driven) |
opportunity knocks | шанс сам просится в руки |
opportunity knocks at the door | шанс сам просится в руки |
opportunity knocks at the door only once | такая возможность случается только раз |
opportunity money | деньги на благотворительные цели (dvs) |
opportunity of a lifetime | шанс всей жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | возможность, которая даётся всего раз в жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | случай, который выпадает раз в жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | возможность целой жизни (Johnny Bravo) |
opportunity of a lifetime | возможность всей жизни (Johnny Bravo) |
opportunity only knocks once | благоприятная возможность бывает только один раз |
opportunity presented itself | представилась возможность (I walked into the store purely by chance to discover it was for sale. The opportunity just seemed to present itself at just the right time. It really seemed just meant to be. ART Vancouver) |
Opportunity Realisation Process | Методика реализации возможностей |
Opportunity Realization Process | процесс реализации возможностей (Johnny Bravo) |
Opportunity rover | марсоход Оппортьюнити (aife) |
Opportunity Zone | Зона возможностей (Фонд Рокфеллера и Smart Growth America объявили о запуске Национальной академии зон
возможностей, для участия в которой отобраны пять городов: Чикаго,
Большой Майами и пляжи, Питтсбурге, Сиэтли Норфолк, Вирджиния. Зоны возможностей – это инвестиционный бонус для
внедрения технологии Smart City. ANIMAL) |
Opportunity Zone | особая экономическая зона (зоны обеспечивают налоговые льготы для инвесторов и способствуют стимулированию развития бизнеса и хозяйства в бедных районах США ANIMAL) |
Our opportunities are limited | Наши возможности небезграничны (Soulbringer) |
out-of-room revenue growth opportunities | возможности для увеличения доходов за счёт предоставления дополнительных услуг (Nick Golensky) |
partner driven opportunity | возможная сделка с привлечением партнёров (vlad-and-slav) |
partner driven opportunity | возможная сделка с участием партнёров (vlad-and-slav) |
pass over an opportunity | упустить возможность |
pass up an opportunity | пренебречь возможностью |
pass up an opportunity | упускать возможность (VLZ_58) |
pass up an opportunity | упустить случай |
pass up an opportunity | пренебрегать возможностью |
pass up an opportunity | отказаться от возможности |
perfect opportunity | прекрасная возможность (A rainy long weekend is a perfect opportunity to get things in order. ART Vancouver) |
perfect opportunity | идеальная возможность (Make no mistake: this is the perfect opportunity for you to promote yourself as a Dublin Fog retailer and connect with customers in your area. ART Vancouver) |
photo-opportunity | удачный ракурс (an occasion that lends itself to (or is deliberately arranged for) taking photographs that provide favorable publicity for those who are photographed Елена Новикова) |
photo opportunity | фотосессия (also known as photo op felog) |
photo opportunity | организованное фотографирование (Дмитрий_Р) |
pounce on an opportunity | ухватиться за возможность (fddhhdot) |
practical opportunity | практическая возможность (anyname1) |
present an opportunity | предоставить возможность (Lub-off) |
promote opportunities | расширять возможности (Alexey Lebedev) |
provide a unique opportunity | предоставить уникальную возможность (This 80-acre private community of country-style homes provides a unique opportunity to live by the lake full-time or to escape the city for some rest and relaxation when needed. ART Vancouver) |
provide an opportunity | давать повод (This game provides an opportunity to review the two-syllable words that your child has been working on, and to try some new ones. Alexander Demidov) |
provide an opportunity for all of us | предоставить всем нам какую-л. возможность |
provide an opportunity to | предоставить возможность для (+ infinitive; The five buildings that will eventually make up the project provided an opportunity to create a village within a village.) |
provide the opportunity | предоставить возможность (Soulbringer) |
provide with an opportunity | предоставлять возможность (A 15th floor terrace provides all residents with an opportunity to enjoy the views and grow vegetables in the community gardening plots. ART Vancouver) |
provides an opportunity to | позволяет |
pursue opportunities | осуществлять возможности (Sergei Aprelikov) |
pursue opportunities | реализовывать возможности (Sergei Aprelikov) |
realization of an opportunity | реализация возможности (Ремедиос_П) |
recruitment opportunities | вакансии (sankozh) |
regain an opportunity | вернуть случай |
relish the opportunity | не упускать возможность (to Tion) |
relish the opportunity | пользоваться моментом (to Tion) |
relish the opportunity | пользоваться случаем (to Tion) |
resist an opportunity | отказаться от возможности (DanilKrabov) |
rewarding career opportunity | успешный карьерный рост (ZolVas) |
sales opportunities | возможность продажи товаров |
scarce opportunity | недостаточная возможность |
see something as an opportunity to | видеть в чём-либо возможность (Technical) |
seek an opportunity | искать случая |
seize an opportunity | воспользоваться случаем (а chance, an advantage, the occasion, etc., и т.д.) |
seize an opportunity | ловить удобный момент |
seize an opportunity | ловить удобный случай |
seize an opportunity | поймать удобный момент |
seize an opportunity | ухватиться за возможность (ART Vancouver) |
seize an opportunity | подстерегать момент |
seize an opportunity | поймать удобный случай |
seize an opportunity | подстеречь момент |
seize an opportunity | использовать возможность |
seize on an opportunity | ухватиться за возможность (McKay and his company are seizing on an unexpected opportunity that will allow them save on long-term operating costs. ART Vancouver) |
seize opportunity | воспользоваться случаем |
seize one's opportunity | воспользоваться случаем |
seize opportunity | использовать удобный момент |
seize the opportunities | воспользоваться возможностями (presented by ... – ..., которые открылись/возникли/были созданы в результате/вследствие/благодаря ...; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
seize the opportunity | ловить случай |
seize the opportunity | не упустить момент (4uzhoj) |
seize the opportunity | ловить момент |
seize the opportunity | воспользоваться возможностью (It would be well to seize the opportunity for giving to the Association a more extended range of activity. I. Havkin) |
seize this opportunity | воспользоваться предоставленной возможностью (mazurov) |
sense of an opportunity | предчувствие возможности |
sense of an opportunity | ощущение возможности |
she got an opportunity | ей предоставилась возможность |
she had an opportunity | ей предоставилась возможность |
she took the opportunity to leave | она воспользовалась возможностью уйти |
she took the opportunity to leave | она использовала возможность уйти |
shopping opportunities | возможности для совершения покупок (sankozh) |
should an opportunity arise | при случае (Anglophile) |
significant opportunity | благоприятные условия (Alex Peters) |
singular opportunity | необыкновенная возможность |
slattern an opportunity | упустить случай по собственной беспечности |
slattern an opportunity | упустить возможность по собственной беспечности |
slew of opportunities | масса возможностей (triumfov) |
snatch an opportunity | не упустить возможность |
snatch at every opportunity | хвататься за любую возможность (VLZ_58) |
special opportunity | неожиданная возможность (A.Rezvov) |
special opportunity | ещё один шанс (q3mi4) |
spot an opportunity | воспользоваться возможностью (Alex_Odeychuk) |
spot an opportunity | уловить возможность (Sergei Aprelikov) |
spot an opportunity | увидеть возможность (CNN Alex_Odeychuk) |
spot an opportunity | улучить возможность (CNN Alex_Odeychuk) |
spot an opportunity | определить, выявить возможность (dianamamedova) |
spurn an opportunity | упустить возможность (felog) |
take a convenient opportunity of sending | послать с оказией |
take advantage of an opportunity | пользоваться случаем (MichaelBurov) |
take advantage of the opportunity | воспользоваться моментом (rechnik) |
take advantage of the opportunity | злоупотреблять (чем-либо) |
take advantage of the opportunity | воспользоваться случаем |
take an opportunity | воспользоваться возможностью (They should've taken the opportunity to make a translation of the lecture. – Зря они не воспользовались возможностью сделать перевод лекции. TarasZ) |
take an opportunity | пользоваться случаем (May I take this opportunity of thanking you for...) |
take an opportunity | воспользоваться моментом (Ivan Pisarev) |
take an opportunity | воспользоваться удобным случаем |
take an opportunity | использовать возможность |
take an opportunity of doing | воспользоваться случаем сделать (smth., что-л.) |
take an opportunity of thanking you | воспользоваться случаем поблагодарить вас (of hearing good music, of meeting interesting people, etc., и т.д.) |
take an opportunity of thanking you | воспользоваться возможностью поблагодарить вас (of hearing good music, of meeting interesting people, etc., и т.д.) |
take an opportunity to do | воспользоваться возможностью для того, чтобы сделать (smth., что-л.) |
take an opportunity to do | воспользоваться случаем для того, чтобы сделать (smth., что-л.) |
take the first opportunity that offers | воспользоваться первой же возможностью |
take the first opportunity that offers | воспользуйтесь первой же возможностью |
take the opportunity | пользоваться случаем (We would like to take this opportunity to express our appreciation to the many troop contributors.) |
take the opportunity | воспользоваться удобным случаем |
take the opportunity | воспользоваться случаем |
take the opportunity of | воспользоваться случаем |
take this opportunity to to | воспользоваться этой возможностью, чтобы (+ infinitive: On behalf of the entire XYZ team, we'd like to take this opportunity to thank you for your continued business. – ... воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить вас) |
take up a job opportunity | занимать вакансию (sankozh) |
target of opportunity | попутная цель (sva) |
the experiment offers great opportunities | опыт открывает большие перспективы |
the future will offer new technologic opportunities | в будущем появятся новые технические возможности |
the future will offer new technological opportunities | в будущем появятся новые технические возможности |
the Land of Opportunity | страна возможностей (Since its beginning, America has been known as the Land of Opportunity thefreedictionary.com Shabe) |
the only opportunity | единственная возможность (Soulbringer) |
the opportunities are scarce | шансы невелики |
the opportunities are scarce | шансов мало |
the opportunity came up | представилась возможность (George Spicer was a man with a busy job: he was a director of a well-respected tailors in London, called Messrs. Todhouse, Reynard and Co. So, when the opportunity came up for a vacation, the pair jumped at the opportunity. They chose to take a trip to Scotland, for a bit of tranquility and relaxation. What a mistake that turned out to be. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
the opportunity was not long in coming | случай пришлось ждать недолго |
the opportunity was not long in coming | случай не замедлил представиться |
the opportunity was not long in coming | случая пришлось ждать недолго |
the principle of equal opportunity for men and women has come is here to stay | принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек |
there is a trend towards equal opportunities for men and women | наблюдается тенденция к созданию равных возможностей для мужчин и женщин |
they merely passed by the opportunity untouched | они просто не использовали эту возможность |
to baulk an opportunity | упустить возможность |
trade opportunity | возможность вести торговлю |
unimaginable opportunities | невообразимые возможности (Sergei Aprelikov) |
unimproved opportunities | неиспользованные возможности |
unique opportunity | уникальная возможность (Enrica) |
unique opportunity | исключительная возможность |
unlimited opportunities | безграничные возможности (Johnny Bravo) |
unparalleled opportunity | уникальная возможность (Sergei Aprelikov) |
unprecedented opportunity | уникальная возможность (Bartek2001) |
unseized opportunities | упущенные возможности |
untapped opportunities | упущенный шанс |
untapped opportunities | нереализованные возможности |
untapped opportunities | неиспользованные возможности (Morning93) |
untapped opportunity | неиспользуемая возможность (Reuters Alex_Odeychuk) |
up-close opportunity | реальная возможность (MichaelBurov) |
up-close opportunity to interact with | возможность детально ознакомиться с (MichaelBurov) |
use an opportunity | пользоваться случаем (MichaelBurov) |
use one's opportunities | воспользоваться предоставившейся возможностью |
use opportunity | воспользоваться |
use the opportunity | использовать возможность (e.g.: use the opportunity to become a leader forbes.com Denis Lebedev) |
use the opportunity | пользоваться случаем (MichaelBurov) |
valuable opportunity | благоприятная возможность (Кунделев) |
vessel of opportunity | привлекаемое судно (ГОСТ Р 53389-2009 (ИСО 16165:2001) привлекаемое судно: Судно, имеющее обычно обязанности, отличные от сбора разливов нефти, но которое можно к этому привлечь stroyinf.ru badak) |
view something as an opportunity | видеть в чём-либо возможность (Евгений Тамарченко) |
wait for an opportunity | выжидать удобный случай |
wait for an opportunity | ловить момент (Рина Грант) |
wait for another opportunity | подожди другого удобного случая |
wait for the right opportunity | дожидаться удобного случая (Anglophile) |
wait one's opportunity | выжидать удобного случая |
wait opportunity | выжидать удобного случая |
waste an opportunity | упускать возможность (a chance, слу́чай) |
waste an opportunity | упустить возможность |
watch for an opportunity | выискивать удобный случай |
watch for an opportunity | выискать удобный случай |
watch for an opportunity to speak | выжидать удобного случая, чтобы поговорить (for a chance to cross the street, etc., и т.д.) |
watch one's opportunity | выжидать удобного случая |
watch your opportunities not the clock he | упусти свой шанс, а времени для этого-не жалей |
we take this opportunity of thank you | мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас |
we take this opportunity of thanking you | мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас |
we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity arise | мы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность |
we would like to take this opportunity to thank you for | Пользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за (felixina) |
wealth of opportunity | масса возможностей (Anglophile) |
weapon of opportunity | случайное оружие (убийства Taras) |
weapon of opportunity | случайное орудие убийства (Where was the blood pool? It was right over here, near the Dumpster. And there was also fresh urine that Greg matched Robert James. Near the blood pool, there was a busted cinder block (шлакоблок) with blood on it. Weapon of opportunity. Bowden grabbed one, hit Robert over the head with it. Taras) |
welcome an opportunity to be of service to them | охотно воспользоваться возможностью быть им полезным (to help her family, to render them financial assistance, etc., и т.д.) |
welcome an opportunity to be of service to them | охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу (to help her family, to render them financial assistance, etc., и т.д.) |
welcome an opportunity to do | обрадоваться случаю сделать (smth., что-л.) |
welcome opportunity | благоприятная возможность (Alexander Matytsin) |
when the opportunity offers | при удобном случае (Tamerlane) |
when the opportunity presents itself | когда представится такая возможность (ART Vancouver) |
whenever an opportunity presents itself | при всяком удобном случае (источник – Шахматы – игра цивилизаций. Фадеев И. Ю. Пермь, 2014. – 479 с. dimock) |
whenever the opportunity presents itself | при всяком удобном случае (источник – Шахматы – игра цивилизаций. Фадеев И. Ю. Пермь, 2014. – 479 с. dimock) |
women were revolting against the restrictions on job opportunities | женщины восставали против ограничения их права на выбор работы |
you have lost a good opportunity by delaying | вы так долго тянули, что пропустили хороший случай |
you have lost a good opportunity by delaying | вы так долго тянули, что упустили хороший случай |
you ought not to pass up an opportunity like that | вам не следует упускать такую прекрасную возможность |
zero in on an opportunity | воспользоваться возможностью (He's never slow to zero in on an opportunity of this magnitude. VLZ_58) |