English | Russian |
economic considerations should take precedence over political ones | экономическим соображениям следует отдать приоритет перед политическими (yevsey) |
he gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening | он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер |
I always take care of number one | я всегда забочусь о своём я |
I'll take this one | я возьму этот |
in just one take | с первого дубля (Ivan Pisarev) |
in just one take | с первого захода (Ivan Pisarev) |
in just one take | с первого раза (Ivan Pisarev) |
more till one can take | больше, чем можно взять |
one can hardly take it in | в голове не укладывается (Anglophile) |
one can take the horse to the water, but he can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
one doesn't know how to take him | не знаешь, как его понимать |
one doesn't know how to take him | не знаешь, как его воспринимать |
one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take | самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания |
one wouldn't take it as a gift | и даром не надо (В.И.Макаров) |
she can find no one who will take the job | ей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело |
take a glance round one | оглядеться |
take a glance round one | бросить взгляд вокруг |
take a great charge upon one | взвалить на себя большую обузу |
take a one-sided view | смотреть со своей колокольни (Anglophile) |
take a one-sided view of a problem | принять пристрастную точку зрения на |
take a quick one | хлопнуть рюмку (shergilov) |
take something or someone along with one | взять с собой (Take along with you [to an interview] two written references from people who recommend you for the role. 4uzhoj) |
take as much as one desires | взять столько, сколько хочется |
take care of number one | заботиться о собственной персоне |
take ceremonious leave of one | проститься по всем правилам этикета |
take from one hand into the other | перенять (pf of перенимать) |
take from one hand into the other | перенимать (impf of перенять) |
take someone home with one | взять к себе (забрать к себе домой 4uzhoj) |
take it into ones head | задаваться целью |
take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий готовит (VLZ_58) |
take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий несёт (VLZ_58) |
take it one day at a time | не строить далеко идущих планов (VLZ_58) |
take one's job away from one | лишить кого-л. работы |
take letters with one | захватить эти письма с собой (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.) |
take letters with one | взять эти письма с собой (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.) |
take off ones shoes | разуться |
take off ones shoes | разуваться |
take one abroad | увести (кого-л.) |
take one by the neck | схватить кого-л. за шиворот |
take one for the team | быть другом (в смысле: будь другом, сделай для меня это КГА) |
take one for the team | не быть скотиной (to willingly make a sacrifice for the benefit of others. КГА) |
take one number from another | вычесть одно число из другого |
take one of the alternatives | выбрать один из вариантов |
take one short | застать кого-л. врасплох |
take one simple example | один простой пример |
take one step at a time | не делать поспешных шагов (в контексте: I strongly urge anyone who gets that diagnosis for their cat to just take one step at a time. 4uzhoj) |
take one tablet after each meal | принимать но одной таблетке после каждой еды (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc., и т.д.) |
take one to the cleaners | обдиратьобирать как липку (Interex) |
take one up short | оборвать кого-л. на слове |
take part with one | быть за кого-нибудь |
take part with one | принимать чью-л. сторону |
take one's son an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc. with one | взять с собой своего сына (и т.д.) |
take one's son an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc. with one | захватить своего сына (и т.д.) |
take state upon one | корчить важное лицо |
take state upon one | важничать |
take the law of one | вести тяжбу против (кого-л.) |
take this book and I'll take that one | возьмите эту книгу, а я возьму ту |
take someone to one side | отвести кого-либо в сторону (Dollie) |
take someone to one side | отвести кого-либо в сторону (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров) |
take up at one sweep | взять с одного маха |
take up at one sweep | взять одним размахом |
take something up with one | обсуждать с кем-нибудь (Interex) |
take upon one | брать на себя смелость |
take upon one | вмешиваться |
take upon one | разыгрывать роль важного человека |
take someone with one | увозить (e.g. to another city) |
take with one | взять |
take with one | увезти (pf of увозить) |
take with one | увозить (impf of увезти) |
take someone with one | увезти (e.g. to another city) |
take with one | брать (См. взять) |
take with one | увозить |
take with one | увозиться |
take with one | увезти |
that road yon is the one to take | нужно пойти по той дороге |
that road yon is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
that road yond is the one to take | нужно пойти по той дороге |
that road yond is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
that road yonder is the one to take | нужно пойти по той дороге |
that road yonder is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
the new general will take over from the retiring one | новый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставку |
the test results were not accurate, so we must take another one | Результаты тестов были неточны, поэтому надо будет их пересдать |
there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь, по крайней мере, двадцать мошенников на одну настоящую наследницу |
there's no one to take his place | его некем заменить |